Griechische Wörter mit altgriechischer Etymologie

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



παροχέτευση

παροχέτευση altgriechisch παροχέτευσις


παροχετεύω

παροχετεύω altgriechisch παροχετεύω παρά + ὀχετεύω


παροχή

παροχή altgriechisch παροχή


παρρησία

παρρησία altgriechisch παρρησία πᾶς + ῥῆσις


παρωδία

παρωδία altgriechisch παρῳδία


παρωδώ

παρωδώ Koine-Griechisch παρῳδέω / παρῳδῶ παρα- + altgriechisch ᾠδή ἀείδω / ᾄδω *ἀϝείδω proto-indogermanisch *h₂weyd-


παρωπίδα

παρωπίδα altgriechisch παρωπίς


παρωτίτιδα

παρωτίτιδα (entlehnt aus) französisch parotidite parotide altgriechisch παρά + οὖς


πασαλείφω

πασαλείφω Koine-Griechisch πισσαλοιφέω / πισσαλοιφῶ altgriechisch πίσσα + ἀλείφω


πασπάλη

πασπάλη altgriechisch πασπάλη


πασπατεύω

πασπατεύω mittelgriechisch πασπατεύω ( altgriechisch πασπάλη (;))


πάσσαλος

πάσσαλος altgriechisch πάσσαλος


πασσαλώνω

πασσαλώνω Koine-Griechisch πασσαλόω / πασσαλῶ altgriechisch πάσσαλος


πάστα

πάστα italienisch pasta spätlateinisch pasta Koine-Griechisch παστά, Maskulinum von παστός altgriechisch πάσσω (αντιδάνειο) proto-indogermanisch *kʷeh₁t- (αναδεύω, κουνώ)


παστάδα

παστάδα altgriechisch παστάς, αιτιατική παστάδα[1] (προπύλαια, περιστύλιο & θάλαμος). Η σημασία «νυφικό δωμάτιο», vonυς ελληνιστικούς χρόνους[2]


παστίτσιο

παστίτσιο italienisch pasticcio δημώδης lateinisch *pasticium lateinisch pasta Koine-Griechisch παστά, Maskulinum von παστός altgriechisch πάσσω (αντιδάνειο)


πάστρα

πάστρα mittelgriechisch πάστρα σπάστρα σπαστρεύω *σπαρτεύω σπάρτον altgriechisch σπάρτον σπαρτός σπείρω indoeuropäisch (Wurzel) *(s)pregh- (σπέρνω, τινάζω)


πάστρεμα

πάστρεμα παστρεύω + -μα mittelgriechisch παστρεύω πάστρα σπάστρα σπαστρεύω *σπαρτεύω σπάρτον altgriechisch σπάρτον σπαρτός σπείρω indoeuropäisch (Wurzel) *(s)pregh- (σπέρνω, τινάζω)


παστρεύω

παστρεύω mittelgriechisch παστρεύω πάστρα + -ικός σπάστρα σπαστρεύω *σπαρτεύω σπάρτον altgriechisch σπάρτον σπαρτός σπείρω indoeuropäisch (Wurzel) *(s)pregh- (σπέρνω, τινάζω)


πάσχω

πάσχω altgriechisch πάσχω


πάταγος

πάταγος altgriechisch πάταγος


πάταξη

πάταξη πατάσσω + -ση altgriechisch πατάσσω proto-indogermanisch *kʷeh₁t- (σείω)


πατάρι

πατάρι mittelgriechisch *πατάριον, υποκοριστικό von altgriechisch πάτος


πατάσσω

πατάσσω altgriechisch πατάσσω proto-indogermanisch *kʷeh₁t- (σείω)


πάτερ

πάτερ altgriechisch πάτερ, κλητική της λέξης πατήρ.[1] Παρόμοια χρήση και στη mittelgriechisch πάτερ.


πατέρας

πατέρας altgriechisch πατήρ (αιτιατική: πατέρα) proto-indogermanisch *ph₂tḗr


πατερίτσα

πατερίτσα mittelgriechisch πατερική (ράβδος, βακτηρία) πατερικός altgriechisch πατήρ


πάτερο

πάτερο mittelgriechisch πατερόν (altgriechisch ) πάτος (=πάτωμα) + -ερό(ν)


πατητήρι

πατητήρι Koine-Griechisch πατητήριον altgriechisch πατέω / πατῶ


πατόξυλο

πατόξυλο (altgriechisch ) πάτος (=πάτωμα) + ξύλο


πάτος

πάτος altgriechisch πάτος


πατριάρχης

πατριάρχης altgriechisch πατήρ + -άρχης


πατρίδα

πατρίδα altgriechisch πατρίς


πατριός

πατριός Koine-Griechisch πατρυιός altgriechisch πατήρ


πατρίς

πατρίς altgriechisch πατρίς


πατριώτης

πατριώτης altgriechisch πατριώτης


πατριωτισμός

πατριωτισμός französisch patriotisme patriote altgriechisch πατριώτης (αντιδάνειο) πάτριος πατήρ indoeuropäisch (Wurzel) *ph₂tḗr


πάτρονας

πάτρονας altgriechisch πάτρων lateinisch patronus pater proto-italienisch *patēr proto-indogermanisch *ph₂tḗr


πατρώνυμο

πατρώνυμο (πατήρ) πατρ(ο)- + -ώνυμο ( altgriechisch ὄνυμα / ὄνομα)


πατώ

πατώ altgriechisch πατέω - πατῶ


πάτωμα

πάτωμα mittelgriechisch πάτωμα mittelgriechisch πατώνω (βάζω πάτο) ή von ρήμα της ίδια εποχής πατάω-πατῶ altgriechisch πάτος


παύλα

παύλα altgriechisch παῦλα παύω


παύση

παύση altgriechisch παῦσις


παύω

παύω altgriechisch παύω


παφλάζω

παφλάζω altgriechisch παφλάζω indoeuropäisch (Wurzel) *bʰlew- (φουσκώνω, χύνομαι)


πάφλασμα

πάφλασμα altgriechisch πάφλασμα


παφλασμός

παφλασμός παφλάζω + -μός altgriechisch παφλάζω indoeuropäisch (Wurzel) *bʰlew- (φουσκώνω, χύνομαι)


πάχνη

πάχνη altgriechisch πάχνη


πάχος

πάχος altgriechisch πᾰ́χος παχύς


πεδιάδα

πεδιάδα altgriechisch πεδιάς πέδον indoeuropäisch (Wurzel) *pedóm *pṓds


πέδιλο

πέδιλο altgriechisch πέδιλον proto-indogermanisch *pṓds + -ιλον (πόδι) (4,5: (Lehnbedeutung) französisch sabot)


πεδίο

πεδίο altgriechisch πεδίον πέδον


πεζογραφία

πεζογραφία Koine-Griechisch πεζογραφία πεζογράφος altgriechisch πεζός + γράφω


πεζογράφος

πεζογράφος Koine-Griechisch πεζογράφος altgriechisch πεζός ( πούς) + γράφω, πεζο- + -γράφος


πεζοδρόμηση

πεζοδρόμηση πεζοδρομώ + -ση πεζόδρομος mittelgriechisch πεζοδρόμος altgriechisch πεζός + δρόμος


πεζοδρόμος

πεζοδρόμος mittelgriechisch πεζοδρόμος altgriechisch πεζός πεζο- + -δρόμος


πεζοδρομώ

πεζοδρομώ πεζόδρομος mittelgriechisch πεζοδρόμος altgriechisch πεζός + δρόμος


πεζολάτης

πεζολάτης πεζός + -ο- + -λάτης ( altgriechisch ἐλαύνω


πεζομαχία

πεζομαχία altgriechisch


πεζοπορία

πεζοπορία Koine-Griechisch πεζοπορία πεζοπόρος + -ία altgriechisch πεζός + πόρος


πεζοπόρος

πεζοπόρος Koine-Griechisch πεζοπόρος altgriechisch πεζός + πόρος


πεζοπορώ

πεζοπορώ altgriechisch πεζοπορέω / πεζοπορῶ


πεζός

πεζός altgriechisch πεζός


πεθαίνω

πεθαίνω mittelgriechisch πεθαίνω ἀπεθαίνω altgriechisch ἀπέθανον, αόριστος του ἀποθνῄσκω[1] ἀπό + θνῄσκω


πεθαμός

πεθαμός mittelgriechisch ἀπεθαμός ἀπεθαίνω altgriechisch ἀποθνήσκω θνήσκω/ θνῄσκω indoeuropäisch (Wurzel) *dʰnh₂-


πεθερός

πεθερός altgriechisch πενθερός


πειθαρχία

πειθαρχία altgriechisch πειθαρχία πείθω + ἄρχω


πειθαρχώ

πειθαρχώ altgriechisch πειθαρχέω (πείθομαι σε μία ἀρχή, σε μια εξουσία)


πείθω

πείθω altgriechisch πείθω proto-griechisch *péitʰō proto-indogermanisch *bʰéydʰeti *bʰeydʰ- (πιστεύω, εμπιστεύομαι)


πείνα

πείνα altgriechisch πεῖνα


πεινάλας

πεινάλας πείν(α) + -άλας altgriechisch πεῖνα


πεινώ

πεινώ altgriechisch πεινῶ


πείρα

πείρα altgriechisch πεῖρα πειρῶμαι


πειράζω

πειράζω altgriechisch πειράζω πεῖρα


πείραμα

πείραμα mittelgriechisch πείραμα altgriechisch πειρῶμαι


πειραματίζομαι

πειραματίζομαι altgriechisch πειράω


πειρασμός

πειρασμός altgriechisch πειρασμός


πειρατής

πειρατής Koine-Griechisch πειρατής[1] altgriechisch πειρῶ


πειστήριο

πειστήριο altgriechisch πειστήριος πείθω


πέλαγος

πέλαγος altgriechisch πέλαγος


πελαργός

πελαργός altgriechisch πελαργός πελός/*πελαϝός (φαιός, σκούρος) + ἀργός (λευκός)


πελάτης

πελάτης altgriechisch πελάτης πελάζω πέλας proto-griechisch *pélas proto-indogermanisch *pélh₂-s *pelh₂- (πλησιάζω)


πελέκι

πελέκι mittelgriechisch πελέκι ελληνιστική πελέκιον υποκοριστικό του altgriechisch πέλεκυς


πέλμα

πέλμα altgriechisch πέλμα


πέμπω

πέμπω altgriechisch πέμπω


πέναλτι

πέναλτι englisch penalty französisch pénalité pénal +‎ -ité lateinisch poenalis poena altgriechisch ποινή (αντιδάνειο) proto-griechisch *kʷoinā́ proto-indogermanisch *kʷoynéh₂ *kʷey- (πληρώνω)


πένης

πένης altgriechisch πένης πένομαι


πένθος

πένθος altgriechisch πένθος proto-indogermanisch *kʷendʰ-


πενθώ

πενθώ altgriechisch πενθέω / πενθῶ πένθος


πενία

πενία altgriechisch πενία


πένομαι

πένομαι altgriechisch πένομαι


πεντάδα

πεντάδα altgriechisch πεντάς πέντ(ε) + -άς (-άδα)


πέντε

πέντε altgriechisch πέντε


πεντηκονταετηρίδα

πεντηκονταετηρίδα Koine-Griechisch πεντηκονταετηρίς altgriechisch πεντήκοντα + ἔτος


πεντηκοντούτης

πεντηκοντούτης altgriechisch πεντηκοντούτης


πεολειχία

πεολειχία πέος + altgriechisch λείχω (γλείφω) + -ία


πέος

πέος altgriechisch πέος


πέπλο

πέπλο altgriechisch πέπλος[1]


πεποίθηση

πεποίθηση Koine-Griechisch πεποίθησις altgriechisch πείθω (παρακείμενος μ.φ. πέποιθα) indoeuropäisch (Wurzel) *bʰeydʰ- (εμπιστεύομαι)


πεπόνι

πεπόνι mittelgriechisch πεπόνι Koine-Griechisch πεπόνιον altgriechisch (σίκυος) πέπων πέπτω πέσσω proto-griechisch *péťťō proto-indogermanisch *pekʷ- (μαγειρεύω, ψήνω)



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback