παύω altgriechisch παύω
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Noch keine Beispielsätze. |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Aktiv | Passiv | ||||
---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | παύω | παύουμε, παύομε | παύομαι | παυόμαστε |
παύεις | παύετε | παύεσαι | παύεστε, παυόσαστε | ||
παύει | παύουν(ε) | παύεται | παύονται | ||
Imper fekt | έπαυα | παύαμε | παυόμουν(α) | παυόμαστε, παυόμασταν | |
έπαυες | παύατε | παυόσουν(α) | παυόσαστε, παυόσασταν | ||
έπαυε | έπαυαν, παύαν(ε) | παυόταν(ε) | παύονταν, παυόντανε, παυόντουσαν | ||
Aorist | έπαψα, έπαυσα | πάψαμε, παύσαμε | παύτηκα, παύθηκα | παυτήκαμε, παυθήκαμε | |
έπαψες, έπαυσες | πάψατε, παύσατε | παύτηκες, παύθηκες | παυτήκατε, παυθήκατε | ||
έπαψε, έπαυσε | έπαψαν, πάψαν(ε) έπαυσαν, παύσαν(ε) | παύτηκε, παύθηκε | παύτηκαν, παυθήκαν(ε) | ||
Per fekt | |||||
Plu per fekt | |||||
Fut ur Verlaufs- form | θα παύω | θα παύουμε, | θα παύομαι | θα παυόμαστε | |
θα παύεις | θα παύετε | θα παύεσαι | θα παύεστε, | ||
θα παύει | θα παύουν(ε) | θα παύεται | θα παύονται | ||
Fut ur | θα πάψω, θα παύσω | θα πάψουμε, θα πάψομε θα παύσουμε, θα παύσομε | θα παυτώ, | θα παυτούμε, | |
θα πάψεις, θα παύσεις | θα πάψετε, θα παύσετε | θα παυτείς, | θα παυτείτε, | ||
θα πάψει, θα παύσει | θα πάψουν(ε), θα παύσουν(ε) | θα παυτεί, | θα παυτούν(ε), | ||
Fut ur II | |||||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να παύω | να παύουμε, | να παύομαι | να παυόμαστε |
να παύεις | να παύετε | να παύεσαι | να παύεστε, | ||
να παύει | να παύουν(ε) | να παύεται | να παύονται | ||
Aorist | να πάψω, να παύσω | να πάψουμε, να πάψομε να παύσουμε, να παύσομε | να παυτώ, | να παυτούμε, | |
να πάψεις, να παύσεις | να πάψετε, να παύσετε | να παυτείς, | να παυτείτε, | ||
να πάψει, να παύσει | να πάψουν(ε), να παύσουν(ε) | να παυτεί, | να παυτούν(ε), | ||
Perf | |||||
Imper ativ | Pres | παύε | παύετε | παύεστε | |
Aorist | πάψε, παύσε | πάψτε, πάψετε παύστε, παύσετε | παύσου | παυτείτε, παυθείτε | |
Part izip | Pres | παύοντας | παυόμενος | ||
Perf | έχοντας πάψει, έχοντας παύσει | ||||
Infin | Aorist | πάψει, παύσει | παυτεί, παυθεί |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | stelle ein | ||
du | stellst ein | |||
er, sie, es | stellt ein | |||
Präteritum | ich | stellte ein | ||
Konjunktiv II | ich | stellte ein | ||
Imperativ | Singular | stelle ein! | ||
Plural | stellt ein! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
eingestellt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:einstellen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | höre auf | ||
du | hörst auf | |||
er, sie, es | hört auf | |||
Präteritum | ich | hörte auf | ||
Konjunktiv II | ich | hörte auf | ||
Imperativ | Singular | hör auf! höre auf! | ||
Plural | hört auf! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
aufgehört | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:aufhören |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | entlasse | ||
du | entlässt | |||
er, sie, es | entlässt | |||
Präteritum | ich | entließ | ||
Konjunktiv II | ich | entließe | ||
Imperativ | Singular | entlasse! entlass! | ||
Plural | entlasst! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
entlassen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:entlassen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | halte ein | ||
du | hältst ein | |||
er, sie, es | hält ein | |||
Präteritum | ich | hielt ein | ||
Konjunktiv II | ich | hielte ein | ||
Imperativ | Singular | halte ein! halt ein! | ||
Plural | haltet ein! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
eingehalten | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:einhalten |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | beurlaube | ||
du | beurlaubst | |||
er, sie, es | beurlaubt | |||
Präteritum | ich | beurlaubte | ||
Konjunktiv II | ich | beurlaubte | ||
Imperativ | Singular | beurlaub! beurlaube! | ||
Plural | beurlaubt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
beurlaubt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:beurlauben |
παύω [pávo] -ομαι στη σημ. 2 , Ρ.5.1 μππ. παυμένος : 1. βάζω τέλος σε μια ενέργεια, σε μια διαδικασία κτλ., διακόπτω, σταματώ κτ. που κάνω: Έπαψα να πηγαίνω / να ακούω / να μιλάω / να τρώω. Πάψε πια την γκρίνια / τα κλάματα. Πάψε να λες ψέματα / να κάνεις ανοησίες / να κοροϊδεύεις. || (ειδικότ.) σταματώ να μιλάω, σωπαίνω: Πάψε πια! || (ως παράγγελμα) Παύσατε πυρ*. || (έκφρ.) δεν παύω να , συνεχίζω: Δεν έπαψε να τον αγαπάει. Δεν παύει να αναρωτιέται και να ψάχνει. Δεν παύει να ισχύει / να θεωρείται σημαντικό. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.