πατρίδα altgriechisch πατρίς
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Η πόλη Zhenjiang είναι από παλιά γνωστή ως η «Πόλη στο ορεινό δάσος και πατρίδα του ξυδιού». | Die Stadt Zhenjiang ist seit langem als „Stadt im Bergwald und Heimat des Essigs“ bekannt. Übersetzung bestätigt |
Στις οικογένειες των θυμάτων συχνά δεν δίδεται το δικαίωμα να μεταφέρουν το προσφιλές τους πρόσωπο στην πατρίδα του προκειμένου να πραγματοποιηθεί η ταφή, συχνά δε απαιτούνται χρόνια και πολύπλοκες νομικές διαδικασίες πριν την αποδέσμευση της σορού. | Den Familien der Opfer wird häufig das Recht verweigert, ihre Angehörigen zur Bestattung in die Heimat zu überführen, oder aber sie müssen jahrelang warten und sich komplizierten Gerichtsverfahren unterziehen, bevor der Leichnam freigegeben wird. Übersetzung bestätigt |
Σε μια διαφοροποιημένη αλλά συντονισμένη πολιτική καταπολέμησης των αιτίων μετανάστευσης πρέπει να λαμβάνονται υπόψη π.χ. κατά τη διατύπωση των κριτηρίων εισόδου, τα διαφορετικά αίτια που οδηγούν τους ανθρώπους να εγκαταλείψουν τις πατρίδες τους και να ζητήσουν άσυλο και, οι οποίοι, είτε ως πρόσφυγες χρειάζονται προστασία, είτε ως μετανάστες θέλουν να διαφύγουν από την πείνα και την εξαθλίωση. | Die unterschiedlichen Ursachen für Menschen, ihre Heimat zu verlassen, weil sie Asyl suchen, als Flüchtlinge Schutz benötigen oder als Migranten Hunger und wirtschaftliche Not überwinden wollen, sind bei einer differenzierten, aber aufeinander abgestimmten Politik der Bekämpfung von Wanderungsursachen ebenso zu berücksichtigen wie bei der Formulierung von Zugangskriterien. Übersetzung bestätigt |
Σε μια διαφοροποιημένη αλλά συντονισμένη πολιτική καταπολέμησης των λόγων μετανάστευσης πρέπει να λαμβάνονται υπόψη π.χ. κατά τη διατύπωση των κριτηρίων εισόδου, τα διαφορετικά αίτια που οδηγούν τους ανθρώπους να εγκαταλείψουν τις πατρίδες τους και να ζητήσουν άσυλο και, οι οποίοι, είτε ως πρόσφυγες χρειάζονται προστασία, είτε ως μετανάστες θέλουν να διαφύγουν από την πείνα και την εξαθλίωση. | Die unterschiedlichen Ursachen für Menschen, ihre Heimat zu verlassen, weil sie Asyl suchen, als Flüchtlinge Schutz benötigen oder als Migranten Hunger und wirtschaftliche Not überwinden wollen, sind bei einer differenzierten, aber aufeinander abgestimmten Politik der Bekämpfung von Wanderungsursachen ebenso zu berücksichtigen wie bei der Formulierung von Zugangskriterien. Übersetzung bestätigt |
΄Ομως, η πολιτική αυτή προϋποθέτει ότι οι άνθρωποι που έχουν βρεί μια νέα πατρίδα στην κοινότητα, καταβάλλουν και οι ίδιοι προσπάθειες για να ενσωματωθούν γεγονός που, βεβαίως, δεν πρέπει να έχει ως συνέπεια να αναγκάζονται να εγκαταλείψουν εντελώς το εκάστοτε πολιτιστικό τους υπόβαθρο. | Diese Politik setzt aber auch voraus, daß die Menschen, die in der Gemeinschaft eine neue Heimat gefunden haben, sich selbst auch aktiv um eine Eingliederung bemühen, was natürlich nicht zur Folge haben darf, daß sie ihren jeweiligen kulturellen Hintergrund vollständig aufgeben müssen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Haus |
Behausung |
Heimatland |
Geburtsland |
Vaterland |
Heimat |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | das Heimatland | die Heimatländer |
Genitiv | des Heimatlands des Heimatlandes | der Heimatländer |
Dativ | dem Heimatland dem Heimatlande | den Heimatländern |
Akkusativ | das Heimatland | die Heimatländer |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | das Vaterland | die Vaterländer |
Genitiv | des Vaterlandes des Vaterlands | der Vaterländer |
Dativ | dem Vaterland dem Vaterlande | den Vaterländern |
Akkusativ | das Vaterland | die Vaterländer |
πατρίδα η [patríδa] : 1. η γη των προγόνων, των πατέρων, ο τόπος στον οποίο γεννήθηκε ή από τον οποίο κατάγεται κάποιος: πατρίδα του είναι η Ελλάδα / η Γερμανία / η Aίγυπτος / η Mικρά Aσία. Mητέρα πατρίδα. Άφησε την πατρίδα του και μετανάστευσε στην Aμερική. Γύρισε πλούσιος στην πατρίδα του. H ιδιαίτερη πατρίδα, η περιοχή, η πόλη ή το χωριό όπου γεννήθηκε κάποιος. || (ευχή) καλή πατρίδα, καλή επάνοδο στην πατρίδα. || Xαμένες* πατρίδες. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.