{η} πατρίδα Subst. (386) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Allerdings sollten Mobilitätsprogramme die Union und die Mitgliedstaaten nicht davon abhalten, jungen Menschen dabei behilflich zu sein, einen Arbeitsplatz in ihrem Heimatland zu finden. | Ωστόσο, τα προγράμματα κινητικότητας δεν θα πρέπει να αποθαρρύνουν την Ένωση και τα κράτη μέλη από το να βοηθούν τους νέους να βρίσκουν εργασία στην πατρίδα τους. Übersetzung bestätigt |
Das bedeutet, dass keine Informationen, die Sie uns mitteilen — einschließlich der Tatsache, dass Sie in unserem Land Schutz beantragt haben — an Personen oder Behörden weitergegeben werden, die Ihnen oder Mitgliedern Ihrer Familie, die sich noch in Ihrem Heimatland aufhalten, in irgendeiner Weise schaden könnten. | Αυτό σημαίνει ότι καμία από τις πληροφορίες που θα δώσεις, καθώς και το ότι έχεις ζητήσει προστασία στη χώρα μας, δεν θα σταλεί σε πρόσωπα ή αρχές που μπορούν με οποιοδήποτε τρόπο να βλάψουν εσένα ή κάποιο μέλος της οικογένειάς σου που βρίσκεται ακόμα στην πατρίδα σου. Übersetzung bestätigt |
(5) Immer mehr Unionsbürger ziehen im Verlauf ihres Lebens von einem Land der Union in ein anderes, um dort zu leben, zu studieren, zu arbeiten oder ihren Ruhestand zu verbringen, und immer mehr Bürger erwerben Eigentum und investieren in Vermögenswerte in Ländern, die nicht ihre Heimatländer sind. | (5) Όλο και περισσότεροι πολίτες της Ένωσης μετακινούνται κατά τη διάρκεια της ζωής τους από τη μία χώρα στην άλλη εντός της Ένωσης για να ζήσουν, να σπουδάσουν, να εργασθούν και να συνταξιοδοτηθούν, ενώ αγοράζουν ακίνητη περιουσία και επενδύουν σε περιουσιακά στοιχεία σε άλλες χώρες εκτός από την πατρίδα τους. Übersetzung bestätigt |
1.7 Als eines der Argumente für den Entzug des Wahlrechts wird häufig ins Feld geführt, dass im Ausland lebende Bürger den Kontakt zum Heimatland verlieren. | 1.7 Ένα από τα επιχειρήματα που χρησιμοποιούνται συχνά υπέρ της στέρησης του εκλογικού δικαιώματος είναι ότι οι πολίτες που ζουν στο εξωτερικό χάνουν την επαφή με την πατρίδα τους. Übersetzung bestätigt |
2.1 Jugendliche EU-Bürger verhalten sich zunehmend mobil und viele verlassen ihr Heimatland häufig aufgrund einer desolaten Arbeitsmarktsituation (aber nicht notwendigerweise nur aus diesem Grund) um in einem anderen EU-Mitgliedstaat einen Arbeitsplatz zu finden. | 2.1 Οι νέοι πολίτες της ΕΕ επιδεικνύουν ολοένα και μεγαλύτερη κινητικότητα και πολλοί από αυτούς εγκαταλείπουν την πατρίδα τους, συνήθως (αλλά όχι απαραιτήτως πάντα) εξαιτίας της απελπιστικής κατάστασης στην εκεί αγορά εργασίας, για να βρουν απασχόληση σε ένα άλλο κράτος μέλος της ΕΕ. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Heimatland |
Geburtsland |
Vaterland |
Heimat |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | das Heimatland | die Heimatländer |
Genitiv | des Heimatlands des Heimatlandes | der Heimatländer |
Dativ | dem Heimatland dem Heimatlande | den Heimatländern |
Akkusativ | das Heimatland | die Heimatländer |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.