Griechische Wörter mit altgriechischer Etymologie

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



όλος

όλος altgriechisch ὅλος indoeuropäisch (Wurzel) *solwos


ολοφυρμός

ολοφυρμός altgriechisch ὀλοφυρμός ὀλοφύρομαι indoeuropäisch (Wurzel) *olbʰ- + -ύρομαι


ολοφύρομαι

ολοφύρομαι altgriechisch ὀλοφύρομαι indoeuropäisch (Wurzel) *olbʰ- + -ύρομαι


ολοχρονίς

ολοχρονίς όλος + -ο- + χρόνος + -ίς (πβ. altgriechisch ὁλοχρόνιος)


ολόχρυσος

ολόχρυσος altgriechisch ὁλόχρυσος[1] ὅλος + ουσιαστικό χρυσός + κατάληξη -ος. Συγχρονικά αναλύεται σε ολό- + επίθετο χρυσός


ολόψυχος

ολόψυχος Koine-Griechisch ὁλόψυχος altgriechisch ὅλος + ψυχή


ολυμπιάδα

ολυμπιάδα altgriechisch Ὀλυμπιάς, Femininum von Ὀλύμπιος Ὄλυμπος


ολυμπιονίκης

ολυμπιονίκης altgriechisch ὀλυμπιονίκης Ὀλυμπία + νίκη


ολυμπισμός

ολυμπισμός französisch olympisme olympique lateinisch Olympicus altgriechisch Ὀλυμπικός Ὀλυμπία Ὄλυμπος vorhellenistisch


ομάδα

ομάδα (λόγιο) altgriechisch ὁμάς von αιτιστική -άδα altgriechisch ὁμός


ομάδι

ομάδι mittelgriechisch ὁμάδι(ν), υποκοριστικό του altgriechisch ὁμάς


ομαλός

ομαλός altgriechisch ὁμαλός


ομιλία

ομιλία altgriechisch ὁμιλία ὅμιλος ὁμοῦ + -ιλος


όμιλος

όμιλος (λόγιο) altgriechisch ὅμιλος ὁμός + -ιλος[1] ((Lehnbedeutung) französisch groupe[2] siehe auch ὁμιλία)


ομιλώ

ομιλώ Koine-Griechisch ὁμιλῶ altgriechisch ὁμιλέω


ομίχλη

ομίχλη altgriechisch ὀμίχλη


όμμα

όμμα altgriechisch ὄμμα


ομμάτιον

ομμάτιον altgriechisch ὀμμάτιον ὄμμα


ομογένεια

ομογένεια Koine-Griechisch ὁμογένεια altgriechisch ὁμογενής


ομογενής

ομογενής altgriechisch ὁμογενής ὁμοῦ + γένος


ομόζυγος

ομόζυγος ομό- ( όμοιος) + ζυγός (λόγιο) altgriechisch ὁμόζυγος (ζώα υπό τον ίδιο ζυγό, έννοιες σε αντιστοιχία). Για τον όρο στη βιολογία (αντιδάνειο) englisch homozygous[1]


ομοθυμαδόν

ομοθυμαδόν altgriechisch ὁμοθυμαδόν


ομοθυμία

ομοθυμία ομο- + altgriechisch θυμός


ομοιάζω

ομοιάζω altgriechisch ὁμοιάζω ὅμοιος


ομοιογένεια

ομοιογένεια Koine-Griechisch ὁμοιογένεια altgriechisch ὁμοιογενής ὅμοιος + γένος ((Lehnbedeutung) französisch homogénéité), αναλύεται ομοιο- + -ο- + -γένεια


ομοιοπαθητική

ομοιοπαθητική (entlehnt aus) französisch homéopathique altgriechisch ὅμοιος + -παθής


όμοιος

όμοιος altgriechisch ὅμοιος


ομοιότητα

ομοιότητα altgriechisch ὀμοιότης


ομοίωμα

ομοίωμα altgriechisch ὀμοίωμα


ομολογία

ομολογία altgriechisch ὁμολογία


ομολογουμένως

ομολογουμένως altgriechisch ὁμολογουμένως ὁμολογούμενος, μετοχή ενεστώτα του ὁμολογέομαι, -οῦμαι


ομολογώ

ομολογώ altgriechisch ὁμολογέω - ὁμολογῶ


ομομήτριος

ομομήτριος altgriechisch ὁμομήτριος


ομόνοια

ομόνοια altgriechisch ὁμόνοια


ομονοώ

ομονοώ altgriechisch ὁμονοέω / ὁμονοῶ


ομορφαίνω

ομορφαίνω mittelgriechisch ὀμορφαίνω ὄμορφος ἔμορφος altgriechisch εὔμορφος εὖ + μορφή


ομορφιά

ομορφιά mittelgriechisch ομορφιά ομορφία εμορφία altgriechisch εὐμορφία εὔμορφος εὖ + μορφή


ομοσπονδία

ομοσπονδία ομόσπονδος + -ία altgriechisch ὁμόσπονδος ὁμοῦ + σπονδή Wort verwendet ab 1836.


ομοταξία

ομοταξία neulateinisch homotaxia altgriechisch ὁμοῦ + τάσσω


ομότιμος

ομότιμος altgriechisch ὁμότιμος (που τιμάται εξίσου)


ομού

ομού altgriechisch ὁμοῦ


ομοφρονώ

ομοφρονώ altgriechisch ὁμοφρονέω / ὁμοφρονῶ


ομοφυλία

ομοφυλία Koine-Griechisch ὁμοφυλία altgriechisch ὁμόφυλος ὁμοῦ + φίλος


ομόφυλος

ομόφυλος altgriechisch ὁμόφυλος ὁμός + φῦλον


ομοφωνία

ομοφωνία altgriechisch ὁμοφωνία ὁμός + φωνή


ομοφωνώ

ομοφωνώ altgriechisch ὁμοφωνέω / ὁμοφωνῶ ὁμόφωνος ὁμοῦ + φωνή


ομφαλός

ομφαλός altgriechisch ὀμφαλός


ομφαλοσκοπία

ομφαλοσκοπία ομφαλός + -ο- + -σκοπία ((Lehnübersetzung) englisch omphaloskepsis altgriechisch ὀμφαλός + σκέψις


όμως

όμως altgriechisch ὅμως


όναγρος

όναγρος Koine-Griechisch ὄναγρος altgriechisch ὄνος + ἄγριος


ονειδίζω

ονειδίζω altgriechisch ὀνειδίζω ὄνειδος indoeuropäisch (Wurzel) *h₃neid- (κατάρα / καταριέμαι, μέμφομαι)


ονειδισμός

ονειδισμός ονειδίζω + -μός altgriechisch ὄνειδος indoeuropäisch (Wurzel) *h₃neid- (κατάρα / καταριέμαι, μέμφομαι)


όνειδος

όνειδος altgriechisch ὄνειδος indoeuropäisch (Wurzel) *h₃neid- (κατάρα / καταριέμαι, μέμφομαι)


ονειρεύομαι

ονειρεύομαι mittelgriechisch ὀνειρεύομαι ὄνειρ(ο) + -εύομαι altgriechisch ὄνειρος ὄναρ


ονειρευτής

ονειρευτής mittelgriechisch ὀνειρευτής ὀνειρεύομαι ὄνειρο altgriechisch ὄνειρος ὄναρ


όνειρο

όνειρο altgriechisch ὄνειρον[1]


ονειροκρίτης

ονειροκρίτης Koine-Griechisch ὀνειροκρίτης altgriechisch ὄνειρον / ὄνειρος + κριτής


ονειροπόλημα

ονειροπόλημα Koine-Griechisch ὀνειροπόλημα altgriechisch ὀνειροπολέω / ὀνειροπολῶ ὀνειροπόλος ὄνειρος / ὄνειρον + πόλος / πέλω ((Lehnbedeutung) französisch rêverie)


ονειροπόληση

ονειροπόληση Koine-Griechisch ὀνειροπόλησις altgriechisch ὀνειροπολέω / ὀνειροπολῶ ὀνειροπόλος ὄνειρος / ὄνειρον + πόλος / πέλω


ονειροπόλος

ονειροπόλος altgriechisch ὀνειροπόλος ὄνειρος / ὄνειρον + πόλος / πέλω ((Lehnbedeutung) französisch rêvasseur)


ονειροπολώ

ονειροπολώ altgriechisch ὀνειροπολέω / ὀνειροπολῶ ὀνειροπόλος ὄνειρος / ὄνειρον + πόλος / πέλω


ονείρωξη

ονείρωξη altgriechisch ὀνείρωξις altgriechisch ὄνειρον


όνομα

όνομα altgriechisch ὄνομα indoeuropäisch (Wurzel) *h₁nḗh₃mn̥


ονομάζω

ονομάζω altgriechisch ὀνομάζω


ονομασία

ονομασία altgriechisch ὀνομασία


ονομαστός

ονομαστός (λόγιο) altgriechisch ὀνομαστός


ονοματίζω

ονοματίζω Koine-Griechisch ὀνοματίζω altgriechisch ὄνομα


όνος

όνος altgriechisch ὄνος


όντως

όντως altgriechisch ὄντως


όνυχας

όνυχας altgriechisch ὄνυξ


οξαλίδα

οξαλίδα Koine-Griechisch ὀξαλίς altgriechisch ὄξος ὀξύς indoeuropäisch (Wurzel) *h₂ḱrós


οξείδιο

οξείδιο (entlehnt aus) französisch oxide / oxyde altgriechisch ὀξύς


οξιά

οξιά altgriechisch ὀξύα


όξος

όξος altgriechisch ὄξος


οξυδέρκεια

οξυδέρκεια mittelgriechisch οξυδέρκεια altgriechisch ὀξυδερκής ὀξύς + δέρκομαι (=βλέπω)


οξυθυμία

οξυθυμία altgriechisch ὀξυθυμία ὀξύθυμος ὀξύς + θυμός


οξύθυμος

οξύθυμος altgriechisch ὀξύθυμος ὀξύς + θυμός


οξύνω

οξύνω altgriechisch ὀξύνω


οξύς

οξύς altgriechisch ὀξύς


οπαδός

οπαδός (λόγιο) altgriechisch ὀπαδός (δωρικός τύπος, αττικός τύπος: ὀπηδός) συνοδός, ακόλουθος[1] ὀπάζω ἔπομαι


οπαίο

οπαίο Πρότυπο:ουδ. des altgriechischen επιθέτου " οπαίος = οπή


όπερ

όπερ altgriechisch ὅπερ: ουδέτερο της αρχαίας αντωνυμίας ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ (= ο οποίος ακριβώς)


οπή

οπή altgriechisch ὀπή


όπιο

όπιο Koine-Griechisch ὄπιον altgriechisch ὀπός


όπισθεν

όπισθεν altgriechisch ὄπισθεν


οπισθόδομος

οπισθόδομος altgriechisch ὀπισθόδομος


οπισθοδρομώ

οπισθοδρομώ Koine-Griechisch ὀπισθοδρομέω / ὀπισθοδρομῶ ὀπισθοδρόμος altgriechisch ὄπισθεν + δρόμος (2.(Lehnbedeutung) französisch rétrograder)


οπισθοφυλακή

οπισθοφυλακή altgriechisch ὀπισθοφυλακία ὀπισθοφύλαξ ὄπισθεν + φύλαξ ((Lehnübersetzung) französisch arrière-garde)


οπλή

οπλή altgriechisch ὁπλή


όπλιση

όπλιση altgriechisch ὅπλισις ὁπλίζω


οπλισμός

οπλισμός altgriechisch ὁπλισμός ὅπλον


οπλίτης

οπλίτης altgriechisch ὁπλίτης πλον=(εργαλείο)


όπλο

όπλο (λόγιο) altgriechisch ὅπλον (εργαλείο) και Lehnbedeutung από τη französisch arme[1]


οπλοφορία

οπλοφορία Koine-Griechisch ὁπλοφορία altgriechisch ὁπλοφόρος


οπλοφόρος

οπλοφόρος altgriechisch ὁπλοφόρος


οπλοφορώ

οπλοφορώ altgriechisch ὁπλον+φόροςφέρω


οπός

οπός altgriechisch ὀπός proto-indogermanisch *sokʷos (χυμός)


οπόταν

οπόταν altgriechisch ὁπόταν


οπότε

οπότε altgriechisch ὁπότε


όπου

όπου altgriechisch ὅπου[1]



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback