Griechische Wörter mit altgriechischer Etymologie

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



θώκος

θώκος altgriechisch θῶκος


θωπεία

θωπεία altgriechisch θωπεία


θωπεύω

θωπεύω altgriechisch θωπεύω (καλοπιάνω και χαϊδεύω)


θώρακας

θώρακας altgriechisch θώραξ


θωρακίζω

θωρακίζω altgriechisch θωρακίζω


θωράκιο

θωράκιο Koine-Griechisch θωράκιον altgriechisch θώραξ


θωρηκτό

θωρηκτό substantiviertes Neutrum des Adjektivs: θωρηκτός altgriechisch θωρήσσω (θωρακίζω) θώραξ ((Lehnübersetzung) französisch cuirassé)


θωριά

θωριά mittelgriechisch θωριά altgriechisch θεωρία


θωρώ

θωρώ altgriechisch θεωρέω, -ῶ


ίαμβος

ίαμβος (λόγιο) altgriechisch ἴαμβος


ίαση

ίαση altgriechisch ἴασις ἰάομαι / ἰῶμαι indoeuropäisch (Wurzel) *ḫeu̯is


ίασπις

ίασπις altgriechisch ἴασπις


ιατρείο

ιατρείο altgriechisch ἰατρεῖον


ιατρός

ιατρός altgriechisch ἰατρός ἰάομαι / ἰῶμαι indoeuropäisch (Wurzel) *ḫeu̯is


ιαχή

ιαχή altgriechisch ιαχώ ήχος


ιγδίον

ιγδίον ἴγδ(ις) + υποκοριστικό επίθημα -ίον altgriechisch ἰγδίον ἴγδ(ις) + υποκοριστικό επίθημα -ίον


ιδανικεύω

ιδανικεύω ιδανικό + -εύω ιδανικός Koine-Griechisch ἰδανικός altgriechisch ἰδέα ἰδεῖν εἶδον εἴδω indoeuropäisch (Wurzel) *weyd- (βλέπω, γνωρίζω) ((Lehnübersetzung) französisch idéaliser)


ιδέα

ιδέα altgriechisch ἰδέα


ιδεαλισμός

ιδεαλισμός (entlehnt aus) deutsch Idealismus lateinisch idealis idea altgriechisch ἰδέα (αντιδάνειο) εἴδω indoeuropäisch (Wurzel) *weyd- (βλέπω, γνωρίζω)


ιδεαλιστής

ιδεαλιστής (entlehnt aus) französisch idéaliste deutsch Idealist lateinisch idealis idea altgriechisch ἰδέα εἴδω indoeuropäisch (Wurzel) *weyd- (βλέπω, γνωρίζω)


ιδεόγραμμα

ιδεόγραμμα französisch idéogramme idéo- (ιδεο- altgriechisch ἰδέα) + -gramme ( altgriechisch γράμμα)


ιδεολογία

ιδεολογία (entlehnt aus) französisch idéologie idéo- +‎ -logie altgriechisch ἰδέα ( ἰδεῖν) + λέγω


ιδεολόγος

ιδεολόγος (entlehnt aus) französisch idéologue idée +‎ -ologue altgriechisch ἰδέα ( ἰδεῖν) ιδεο- + -λόγος


ιδία

ιδία altgriechisch ἰδίᾳ


ιδικός

ιδικός Koine-Griechisch ἰδικός altgriechisch ἴδιος


ιδιοκτησία

ιδιοκτησία λόγιο ιδιοκτησία altgriechisch ἰδιόκτητος (Lehnübersetzung von deutsch Eigenbesitz)


ίδιος

ίδιος altgriechisch ἴδιος


ιδιοσυστασία

ιδιοσυστασία Koine-Griechisch ἰδιοσυστασία altgriechisch ἴδιος + συστασία / σύστασις συνίστημι σύν + ἵστημι


ιδιότητα

ιδιότητα altgriechisch ἰδιότης


ιδιοφυΐα

ιδιοφυΐα altgriechisch ἰδιοφυΐα


ιδίως

ιδίως, λόγια λέξη altgriechisch ἰδίως


ιδιωτεία

ιδιωτεία altgriechisch ἰδιωτεία ((Lehnbedeutung) französisch idiotie)


ιδιώτης

ιδιώτης altgriechisch ἰδιώτης


ιδιωτισμός

ιδιωτισμός (λόγιο) altgriechisch ἰδιωτισμός (κοινή ή χυδαία έκφραση, έλλειψη καλλιέργειας), (entlehnt aus) (Lehnbedeutung) englisch idiom altgriechisch ἰδίωμα[1]


ιδού

ιδού altgriechisch ἰδού ἰδοῦ, β' ενικός προστακτικής αορίστου β' παθητικής φωνής του ρήματος ὁρῶ


ίδρυμα

ίδρυμα altgriechisch ἵδρυμα


ίδρυση

ίδρυση altgriechisch ἵδρυσις ἱδρύω proto-griechisch *heďďomai indoeuropäisch (Wurzel) *sed-ye- *sed- (κάθομαι)


ιδρύω

ιδρύω altgriechisch ἱδρύω proto-griechisch *heďďomai proto-indogermanisch *sed-ye- *sed- (κάθομαι)


ιδρώνω

ιδρώνω mittelgriechisch ιδρώνω altgriechisch ἱδρῶ + -ώνω


ιδρώτας

ιδρώτας mittelgriechisch ἱδρώτας altgriechisch ἱδρώς proto-indogermanisch *swidrōs *sweyd- (ιδρώτας, ιδρώνω)


ιερακοτρόφος

ιερακοτρόφος Koine-Griechisch ἱερακοτρόφος altgriechisch ἱέραξ + τρέφω -τρόφος


ιερατικός

ιερατικός altgriechisch ἱερατικός


ιερέας

ιερέας altgriechisch ἱερεύς


ιέρεια

ιέρεια altgriechisch ἱέρεια, Femininum von ἱερεύς


ιερό

ιερό altgriechisch ἱερόν


ιεροκήρυκας

ιεροκήρυκας mittelgriechisch ἱεροκῆρυξ altgriechisch ἱεροκῆρυξ


ιερός

ιερός altgriechisch ἱερός proto-indogermanisch *ish₂ros


ιεροσυλία

ιεροσυλία altgriechisch ἱεροσυλία ἱερός και συλῶ


ιεροσυλώ

ιεροσυλώ altgriechisch ἱεροσυλῶ ἱερόσυλος


ιερουργία

ιερουργία altgriechisch ἱερουργία


ιερουργός

ιερουργός altgriechisch ἱερουργός ἱερός + ἔργον


ιερωμένος

ιερωμένος Koine-Griechisch ἱερωμένος altgriechisch ἱερόω / ἱερῶ ἱερός indoeuropäisch (Wurzel) *ish₂ros


ιθαγένεια

ιθαγένεια ιθαγενής + -εια altgriechisch ἰθαγενής / ἰθαιγενής (Lehnübersetzung) französisch indigénat


ιθαγενής

ιθαγενής altgriechisch ἰθαγενής


ικανοποίηση

ικανοποίηση ικανοποιώ + -ση Koine-Griechisch ἱκανοποιέω / ἱκανοποιῶ altgriechisch ἱκανός ( ἱκνέομαι) + ποιέω / ποιῶ


ικανοποιώ

ικανοποιώ Koine-Griechisch ἱκανοποιέω / ἱκανοποιῶ altgriechisch ἱκανός ( ἱκνέομαι) + ποιέω / ποιῶ


ικανός

ικανός altgriechisch ἱκανός ἱκνέομαι / ἱκνοῦμαι ἵκω / ἱκάνω indoeuropäisch (Wurzel) *sē̆ik-


Ίκαρος

Ίκαρος altgriechisch αβέβαιης ετυμολογίας


ικεσία

ικεσία altgriechisch ἱκεσία


ικετεύω

ικετεύω altgriechisch ἱκετεύω ἱκέτης ἱκνέομαι / ἱκνοῦμαι


ικέτης

ικέτης altgriechisch ἱκέτης ἱκνέομαι / ἱκνοῦμαι


ικμάδα

ικμάδα altgriechisch ἰκμάς (αιτιατική ἰκμάδα)


ικρίωμα

ικρίωμα Koine-Griechisch ἰκρίωμα ἰκριόω / ἰκριῶ altgriechisch ἴκρια


ίκτερος

ίκτερος altgriechisch ἴκτερος


ιλαρός

ιλαρός altgriechisch ἱλαρός


ιλαρότητα

ιλαρότητα Koine-Griechisch ἱλαρότης altgriechisch ἱλαρός


ίλιγγος

ίλιγγος altgriechisch ἴλιγγος εκ του ἴλλω


ιλύς

ιλύς altgriechisch ἰλύς


ιμάντας

ιμάντας altgriechisch ἱμάς


ιμάτιο

ιμάτιο altgriechisch ἱμάτιον


ιματιοθήκη

ιματιοθήκη Koine-Griechisch ἱματιοθήκη altgriechisch ἱμάτιον (υποκοριστικό του εἷμα ἕννυμι *ϝέσνυμι indoeuropäisch (Wurzel) *wes-: ντύνω) + θήκη ( τίθημι)


ιματιοφυλάκιο

ιματιοφυλάκιο Koine-Griechisch ἱματιοφυλάκιον altgriechisch ἱμάτιον (υποκοριστικό του εἷμα ἕννυμι *ϝέσνυμι indoeuropäisch (Wurzel) *wes-: ντύνω) + φυλάκιον ( φυλάττω)


ίνα

ίνα altgriechisch ἴς indoeuropäisch (Wurzel) *wiH-s ‎(δύναμη, ορμή) *weyH (ορμώ)


ινίο

ινίο altgriechisch ἰνίον


ιξός

ιξός altgriechisch ἰξός


ίο

ίο altgriechisch ἴον


ιοβόλος

ιοβόλος altgriechisch ἰοβόλος ἰός (δηλητήριο) + βάλλω


ιόν

ιόν altgriechisch ἰόν ουδέτερο της μετοχής ἰών του ρήματος εἶμι


ιονίζω

ιονίζω διαγλωσσική ορολογία ionize altgriechisch ἰόν + -ίζω [1]


ιονισμός

ιονισμός (entlehnt aus) englisch ionization altgriechisch ἰόν, Maskulinum von ἰών, μετοχή ενεργητικού ενεστώτα του ρήματος εἶμι


ιός

ιός altgriechisch ἰός (δηλητήριο), (Lehnbedeutung) διαγλωσσική ορολογία virus ( λατινικά virus)[1]


ιππάριο

ιππάριο Koine-Griechisch ἱππάριον altgriechisch ἵππος (2. (Lehnbedeutung) neulateinisch hipparion)


ιππασία

ιππασία altgriechisch ἱππασία


ιππέας

ιππέας altgriechisch ἱππεύς ἵππος


ιππεύω

ιππεύω altgriechisch ἱππεύω ἵππος + -εύω


ιππικός

ιππικός altgriechisch ἱππικός


ιπποδρομία

ιπποδρομία (λόγιο) altgriechisch ἱπποδρομία. Συγχρονικά αναλύεται σε ίππ(ος) + -ο- + -δρομία


ιππόδρομος

ιππόδρομος altgriechisch ἱππόδρομος


ιππόκαμπος

ιππόκαμπος altgriechisch ἱππόκαμπος ἵππος + Κάμπη (= θαλάσσιο τερας)


ιπποπόταμος

ιπποπόταμος Koine-Griechisch ἱπποπόταμος altgriechisch ἵππος + ποταμός


ίππος

ίππος altgriechisch ἵππος proto-griechisch *íkkʷos proto-indogermanisch *h₁éḱwos *h₁oh₁ḱu (ταχύς, ὠκύς)


ιπποσύνη

ιπποσύνη altgriechisch ἱπποσύνη ἵππος indoeuropäisch (Wurzel) *h₁éḱwos *h₁oh₁ḱu- (ταχύς) ((Lehnbedeutung) französisch chevalerie)


ιππότης

ιππότης altgriechisch ἱππότης


ιπποτροφείο

ιπποτροφείο Koine-Griechisch ἱπποτροφεῖον / ἱπποτρόφιον altgriechisch ἵππος + τρέφω


ιπποφορβείο

ιπποφορβείο altgriechisch ἱπποφόρβιον ἵππος + φορβή


ίριδα

ίριδα altgriechisch ἶρις


ιριδίζω

ιριδίζω ίριδα + -ίζω altgriechisch ἶρις ((Lehnübersetzung) (γαλλικά) iriser)


ιρίδιο

ιρίδιο (entlehnt aus) neulateinisch iridium lateinisch iris altgriechisch ἶρις (λόγω των έντονων χρωμάτων του, που μοιάζουν με ουράνιο τόξο)


ιριδισμός

ιριδισμός ιριδίζω + -μός ίριδα altgriechisch ἶρις ((Lehnübersetzung) (γαλλικά) irisation)


ισημερία

ισημερία altgriechisch ἰσημερία



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback