Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischισθμός altgriechisch ἰσθμός
ισιάζω mittelgriechisch ἰσιάζω ἴσιος altgriechisch ἴσος
ίσκιος mittelgriechisch ἥσκιος altgriechisch σκιά (παραβάλετε με το altgriechisch ἰσκιερός)
ισκιώνω ίσκι(ος) + -ώνω altgriechisch σκιά
ισοδυναμία altgriechisch ἰσοδυναμία / ίσος + δύναμη + -ία
ισόκωλο (λόγιο) Koine-Griechisch ἰσόκωλον, substantiviertes Neutrum des Adjektivs: altgriechisch ἰσόκωλος.[1] Συγχρονικά αναλύεται σε ισό- + κώλο(ν)
ισονομία altgriechisch ἰσονομία
ισοπεδώνω όψιμη Koine-Griechisch ἰσοπεδῶ, συνηρημένος τύπος του ἰσοπεδόω[1] + -ώνω altgriechisch ἰσόπεδος[2] Wort verwendet ab 1856 [3]
ισορροπία altgriechisch ἰσορροπία ἰσόρροπος ἴσος + ῥέπω
ισόρροπος altgriechisch ἰσόρροπος
ισορροπώ altgriechisch ἰσορροπῶ ἰσόρροπος
ίσος altgriechisch ἴσος
ισοσταθμίζω Koine-Griechisch ἰσοσταθμέω / ἰσοσταθμῶ ἰσόσταθμος / ἰσοσταθμής altgriechisch ἴσος + στάθμη ((Lehnübersetzung) französisch équilibrer, balancer)
ισότητα altgriechisch ἰσότης ἴσος
ισότοπο (entlehnt aus) englisch isotope altgriechisch ἴσος + τόπος επινοήθηκε το 1914 von Βρετανό χημικό Φρέντερικ Σόντυ (Frederick Soddy)
ισούμαι, λόγια λέξη altgriechisch ἰσόομαι, -οῦμαι
ισοφάριση ισοφαρίζω + -ση altgriechisch ἰσοφαρίζω
ισοψηφώ ισο- ( ίσος) + altgriechisch ψηφῶ
Ισραήλ altgriechisch Ἰσραήλ
ιστίο altgriechisch ἱστίον
ιστορία altgriechisch ἱστορία ἵστωρ (κριτής, μάρτυρας, γνώστης) οἷδα + -τωρ (Είδ- + τωρ, το τελικό "δ" προ του "τ", τρεπόταν σε "σ")
ιστορώ altgriechisch ἱστορέω / ἱστορῶ
ιστός altgriechisch ἱστός
ισχαιμία (entlehnt aus) französisch ischémie altgriechisch ἴσχαιμος ἴσχω + αἷμα
ισχίο altgriechisch ἰσχίον
ισχναίνω altgriechisch ἰσχναίνω ἰσχνός
ισχυρίζομαι altgriechisch ἰσχυρίζομαι (αρχική σημασία: "ενισχύομαι"}
ισχυρογνώμονας altgriechisch ἰσχυρογνώμων
ισχυρογνωμοσύνη altgriechisch ἰσχυρογνωμοσύνη
ισχυρός altgriechisch ἰσχυρός ἰσχύς
ισχυρώς altgriechisch ἰσχυρῶς
ισχύω altgriechisch ἰσχύω
ιτιά altgriechisch ἰτέα
ιχθυοπώλης Koine-Griechisch ἰχθυοπώλης altgriechisch ἰχθύς + πωλέω
ιχθυόσαυρος neulateinisch ichthyosaurus altgriechisch ἰχθύς + -σαυρος
ιχθυοτροφείο Koine-Griechisch ἰχθυοτροφεῖον altgriechisch ἰχθύς + τρέφω
ιχθυοτροφία ιχθυοτρόφος + -ία Koine-Griechisch ἰχθυοτρόφος altgriechisch ἰχθύς + τρέφω
ιχθύς (λόγιο) altgriechisch ἰχθύς indoeuropäisch (Wurzel) *dʰǵʰu-
ιχνογραφία altgriechisch ἰχνογραφία
ίχνος altgriechisch ἴχνος indoeuropäisch (Wurzel) *ei (πηγαίνω)
ιώδιο (entlehnt aus) französisch iode altgriechisch ἰώδης ἴον
ιωδισμός (entlehnt aus) französisch iodisme iode altgriechisch ἰώδης ἴον
κάδμιο (entlehnt aus) neulateinisch cadmium lateinisch cadmia altgriechisch καδμεία (μετάλλευμα ψευδαργύρου) Κάδμος (μυθολογικός βασιλιάς της Θήβας)
κάδος altgriechisch κάδος
καημός mittelgriechisch καημός καίω + -μός altgriechisch καίω indoeuropäisch (Wurzel) *keh₂u- (ανάβω, καίω)
καθαρίζω Koine-Griechisch καθαρίζω altgriechisch καθαρός + -ίζω
κάθαρμα altgriechisch κάθαρμα
καθαρότητα altgriechisch καθαρότης, von αιτιατική καθαρότητα[1]
κάθαρση altgriechisch κάθαρσις καθαίρω
καθαρτήριος Koine-Griechisch καθαρτήριος altgriechisch καθαίρω καθαρός
καθαρτικός altgriechisch καθαρτικός καθαίρω
κάθε mittelgriechisch κάθε altgriechisch καθέν, Maskulinum von καθείς κατά + εἷς
καθέδρα altgriechisch καθέδρα
καθείς altgriechisch καθεῖς
καθελκυσμός Koine-Griechisch καθελκυσμός altgriechisch καθέλκω
καθελκύω altgriechisch καθέλκω ἕλκω / ἑλκύω ϝέλκω indoeuropäisch (Wurzel) *(s)elk- (ελκύω, τραβώ)
καθέν altgriechisch καθεῖς
καθεξής altgriechisch καθεξῆς
καθεστώς altgriechisch καθεστώς, Maskulinum von καθεστώς, Passiv Perfekt von καθίστημι κατά + ἵστημι
καθετήρας Koine-Griechisch καθετήρ altgriechisch καθίημι ἵημι
καθετηριάζω Koine-Griechisch καθετηρίζω καθετήρ altgriechisch καθίημι ἵημι
καθετηρίαση καθετηριάζω + -ση Koine-Griechisch καθετηρίζω καθετήρ altgriechisch καθίημι ἵημι
καθετηριασμός Koine-Griechisch καθετηρισμός καθετηρίζω καθετήρ altgriechisch καθίημι ἵημι
κάθετος altgriechisch κάθετος (ενν. γραμμή) altgriechisch καθίημι ἵημι
καθήκον altgriechisch τα καθήκοντα μετοχή του καθήκω (είμαι κατάλληλος για κάτι)
κάθημαι altgriechisch κάθημαι
καθίδρυμα Koine-Griechisch καθίδρυμα altgriechisch καθιδρύω κατά + ἱδρύω
καθιέρωση altgriechisch καθιέρωσις
καθιζάνω altgriechisch καθιζάνω κατά + ἱζάνω ἵζω indoeuropäisch (Wurzel) *sisdō / *sizdō *sed- (κάθομαι)
καθίζω altgriechisch καθίζω κατά + ἵζω
καθικετεύω altgriechisch καθικετεύω κατά + ἱκετεύω ἱκέτης ἱκνέομαι ἵκω proto-indogermanisch *seik-[1]
καθιστώ altgriechisch καθίστημι
κάθοδος altgriechisch κάθοδος[1] κατά (κάθ-) + ὁδός
κάθομαι mittelgriechisch κάθομαι altgriechisch κάθημαι
καθομιλουμένη θηλυκή μετοχή του ελληνιστικού καθομιλοῦμαι (συνηθίζομαι) altgriechisch καθομιλῶ
καθορίζω Koine-Griechisch καθορίζω κατά + altgriechisch ὁρίζω ὅρος proto-griechisch wórwos proto-indogermanisch *werw- ((Lehnübersetzung) französisch déterminer)
καθοσίωση Koine-Griechisch καθοσίωσις κατά + altgriechisch ὅσιος
καθόσον altgriechisch καθ' ὅσον κατά + ὅσον ὅσος ((Lehnübersetzung) französisch en tant que
καθότι altgriechisch καθ’ ὅτι ((Lehnübersetzung) französisch en tant que)
καθρέφτης καθρέπτης Koine-Griechisch κάθοπτρον altgriechisch κάτοπτρον
καθυστερώ Koine-Griechisch καθυστερέω / καθυστερῶ altgriechisch ὑστερέω / ὑστερῶ ὕστερος
καθώς altgriechisch καθώς
και altgriechisch καί
καινοτομία Koine-Griechisch καινοτομία altgriechisch καινοτόμος καινός + τέμνω
καινοτομώ altgriechisch καινοτομέω / καινοτομῶ καινοτόμος καινός + τέμνω
καινούργιος mittelgriechisch καινούργιος / καινούριος Koine-Griechisch καινούργιος altgriechisch καινουργής καινός + ἔργον
καίριος altgriechisch καίριος
καιρός altgriechisch καιρός
καιροσκόπος Koine-Griechisch καιροσκόπος altgriechisch καιρός + -σκόπος (σκοπέω)
καιροφυλακτώ altgriechisch καιροφυλακτῶ
καίτοι altgriechisch καίτοι καί + τοι
κακαρώνω mittelgriechisch καρώνω (ναρκώνω, ζαλίζω, βυθίζω σε βαθύ λήθαργο) altgriechisch καρῶ κάρος, αναισθησία, νάρκη
κακεντρέχεια Koine-Griechisch κακεντρέχεια κακεντρεχής altgriechisch κακός + ἐντρεχής
κακία altgriechisch κακία κακός
κακοδοξία Koine-Griechisch κακοδοξία (παρόμοια σημασία) altgriechisch κακοδοξία κακόδοξος κακός + δόξα
κακόδοξος Koine-Griechisch κακόδοξος (παρόμοια σημασία) altgriechisch κακόδοξος κακός + δόξα
κακοήθεια altgriechisch κακοήθεια
κακολογία altgriechisch κακολογία κακός + λέγω
κακόλογος mittelgriechisch κακόλογος altgriechisch κακολόγος
κακολογώ altgriechisch κακολογέω / κακολογῶ κακός + λέγω
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.