Griechische Wörter mit altgriechischer Etymologie

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



θηλιά

θηλιά mittelgriechisch θηλεά altgriechisch θήλεια, Femininum von επιθέτου θῆλυς


θηλυκότητα

θηλυκότητα θηλυκός + -ότητα altgriechisch θήλυς ((Lehnübersetzung) (γαλλικά) féminité)


θηλύκωμα

θηλύκωμα θηλυκώνω + -μα mittelgriechisch θηλυκώνω θηλύκι θηλύκιον, υποκοριστικό του altgriechisch θηλυκός θήλυς indoeuropäisch (Wurzel) *dʰeh₁- (θηλάζω, εκμυζώ, ρουφώ)


θηλυκωτήρι

θηλυκωτήρι mittelgriechisch θηλυκωτήρι θηλυκώνω altgriechisch θῆλυς


θηλυμορφία

θηλυμορφία altgriechisch θηλύμορφος + -ία


θημωνιά

θημωνιά Koine-Griechisch θημωνιά altgriechisch θημών τίθημι indoeuropäisch (Wurzel) *dʰédʰeh₁-


θημωνιάζω

θημωνιάζω mittelgriechisch θημωνιάζω θημωνιά + -άζω Koine-Griechisch θημωνιά altgriechisch θημών τίθημι indoeuropäisch (Wurzel) *dʰédʰeh₁- *dʰeh₁-


θήρα

θήρα altgriechisch θήρα θήρα και θήρη (κυνήγι) θήρ (σαρκοφάγο ζώο)


θήραμα

θήραμα altgriechisch


θηρευτής

θηρευτής altgriechisch


θηρεύω

θηρεύω altgriechisch θήρ + -εύω


θηρίο

θηρίο altgriechisch θηρίον


θηρίον

θηρίον altgriechisch θηρίον


θηριοτροφείο

θηριοτροφείο Koine-Griechisch θηριοτροφεῖον altgriechisch θηρίον + τρέφω


θηριωδία

θηριωδία altgriechisch θηριωδία


θησαυρίζω

θησαυρίζω altgriechisch θησαυρίζω


θησαύρισμα

θησαύρισμα altgriechisch θησαύρισμα θησαυρίζω θησαυρός τίθημι indoeuropäisch (Wurzel) *dʰédʰeh₁- *dʰeh₁-


θησαυρισμός

θησαυρισμός altgriechisch θησαυρισμός θησαυρίζω θησαυρός τίθημι proto-indogermanisch *dʰédʰeh₁- *dʰeh₁-


θησαυρός

θησαυρός altgriechisch θησαυρός τίθημι proto-indogermanisch *dʰédʰeh₁- *dʰeh₁- (τίθημι, θέτω)


θησαυροφυλάκιο

θησαυροφυλάκιο Koine-Griechisch θησαυροφυλάκιον altgriechisch θησαυρός + φυλάσσω


θήτα

θήτα altgriechisch θῆτα


θητεία

θητεία altgriechisch θητεία


θητεύω

θητεύω altgriechisch θητεύω θής


θίασος

θίασος altgriechisch θίασος (βακχική, θρησκευτική ομάδα_, Lehnbedeutung από τη französisch troupe[1]


θιασώτης

θιασώτης (λόγιο) altgriechisch θιασώτης. Συγχρονικά αναλύεται σε θίασ(ος) + -ώτης


θίγω

θίγω mittelgriechisch θίγω altgriechisch θιγγάνω (αόριστος β’: ἔθιγον) ((Lehnbedeutung) französisch toucher)


θλάση

θλάση altgriechisch θλάσις


θλιβερός

θλιβερός mittelgriechisch θλιβερός altgriechisch θλίβ(ω) + -ερός


θλίβω

θλίβω altgriechisch θλίβω proto-indogermanisch *bʰlig- (χτυπώ)


θλίψη

θλίψη mittelgriechisch θλίψη altgriechisch θλῖψις θλίβω / φλίβω indoeuropäisch (Wurzel) *bhlig- (χτυπώ)


θνήσκω

θνήσκω altgriechisch θνῄσκω


θνητός

θνητός altgriechisch θνητός θνήσκω


θνητότητα

θνητότητα {{ετυμ|grc-koi|el|θνητότης]] altgriechisch θνητός, (Lehnbedeutung) französisch mortalité


θολερότητα

θολερότητα altgriechisch θολερότης θολερός


θόλος

θόλος altgriechisch θόλος


θόλωμα

θόλωμα mittelgriechisch θόλωμα θολώνω + -μα altgriechisch θολόω / θολῶ θολός


θολώνω

θολώνω altgriechisch θολόω-θολῶ


θόλωση

θόλωση altgriechisch θόλωσις θολόω / θολῶ θολός


θόρυβος

θόρυβος altgriechisch θόρυβος


θορυβώ

θορυβώ altgriechisch θορυβῶ


θράκα

θράκα αθράκα αθράκι Koine-Griechisch ἀνθράκιον altgriechisch ἄνθραξ


θρανίο

θρανίο altgriechisch θρανίον υποκοριστικό του θρᾶνος


θρασεύω

θρασεύω altgriechisch θράσος


θράσος

θράσος altgriechisch θράσος / θάρσος / θάρρος proto-indogermanisch *dʰers- *dʰer- (υποστηρίζω, κρατώ)


θρασύς

θρασύς altgriechisch θρασύς proto-indogermanisch *dʰers- *dʰer- (υποστηρίζω, κρατώ)


θρασύτητα

θρασύτητα altgriechisch θρασύτης


θραύση

θραύση altgriechisch θραῦσις θραύω


θραύσμα

θραύσμα altgriechisch θραῦσμα θραύω


θραύω

θραύω altgriechisch θραύω proto-indogermanisch *dʰreu- (θραύω)


θρέμμα

θρέμμα altgriechisch θρέμμα


θρεπτικός

θρεπτικός altgriechisch θρεπτικός


θρεφτάρι

θρεφτάρι Koine-Griechisch θρεπτάριον altgriechisch τρέφω (με ανομοίωση)


θρέφω

θρέφω mittelgriechisch θρέφω altgriechisch τρέφω


θρέψη

θρέψη Koine-Griechisch θρέψις altgriechisch τρέφω


θρηνητικός

θρηνητικός altgriechisch θρηνητικός


θρήνος

θρήνος altgriechisch θρῆνος


θρηνώ

θρηνώ altgriechisch θρηνέω, -ῶ


θρηνωδία

θρηνωδία altgriechisch θρηνῳδία


θριγκός

θριγκός altgriechisch θριγκός, που αναφέρεται πρώτη φορά στον Όμηρο[1]


θροΐζω

θροΐζω altgriechisch θροέω θρόος


θρόμβος

θρόμβος altgriechisch


θρόμβωση

θρόμβωση altgriechisch θρόμβος


θρονί

θρονί mittelgriechisch θρονί(ν) θρονίον Koine-Griechisch θρόνιον altgriechisch θρόνος


θρόνος

θρόνος altgriechisch


θρούμπα

θρούμπα mittelgriechisch δρούπα Koine-Griechisch δρύππα altgriechisch δρυπεπής (ἐλαία) (με παρετυμολογική επίδραση της λέξης θρούμπι)


θρούμπι

θρούμπι mittelgriechisch θρύμβη altgriechisch θύμβρα


θρυαλλίδα

θρυαλλίδα altgriechisch θρυαλλίς altgriechisch θρύον «καλάμι, βούρλο» + -αλλίς


θρύλος

θρύλος altgriechisch θρῦλος


θυγατέρα

θυγατέρα altgriechisch θυγάτηρ


θύελλα

θύελλα altgriechisch


θύλακας

θύλακας Koine-Griechisch θύλαξ altgriechisch θύλακος


θυλάκιο

θυλάκιο altgriechisch θυλάκιον, υποκοριστικό του θύλακος


θύμα

θύμα altgriechisch θῦμα θύω


θυμάμαι

θυμάμαι θυμούμαι mittelgriechisch altgriechisch ἐνθυμέομαι, -οῦμαι


θυμάρι

θυμάρι altgriechisch θύμος / θύμον


θυμέλη

θυμέλη altgriechisch θυμέλη θύω


θυμελικός

θυμελικός Koine-Griechisch θυμελικός altgriechisch θυμέλη


θυμηδία

θυμηδία altgriechisch θυμηδία θυμός + ἦδος


θύμηση

θύμηση θύμησις in Katharevousa mittelgriechisch θύμησις altgriechisch ἐνθύμησις ἐνθυμοῦμαι


θυμιάζω

θυμιάζω mittelgriechisch θυμιάζω altgriechisch θυμιάω / θυμιῶ


θυμίαμα

θυμίαμα altgriechisch θυμίαμα θυμιάω / θυμιῶ θύω


θυμιατήρι

θυμιατήρι mittelgriechisch θυμιατήρι(ν) altgriechisch θυμιατήριον θυμιατός θυμιάω / θυμιῶ


θυμιατήριον

θυμιατήριον altgriechisch θυμιατήριον θυμιατός θυμιάω / θυμιῶ


θυμιατίζω

θυμιατίζω mittelgriechisch θυμιατίζω θυμιατός altgriechisch θυμιατός θυμιάω / θυμιῶ


θυμιατό

θυμιατό mittelgriechisch θυμιατός altgriechisch θυμιατός θυμιάω / θυμιῶ


θυμός

θυμός altgriechisch θυμός


θυμούμαι

θυμούμαι mittelgriechisch altgriechisch ἐνθυμέομαι, -οῦμαι


θυμώδης

θυμώδης altgriechisch θυμώδης θυμός


θυμώνω

θυμώνω altgriechisch θυμῶ


θύρα

θύρα altgriechisch θύρα


θύραθεν

θύραθεν (λόγιο) mittelgriechisch θύραθεν (οι μη χριστιανοί) altgriechisch θύραθεν (έξω von πόρτα).[1] Συγχρονικά αναλύεται σε θύρα + -θεν altgriechisch -θεν (από)


θυρεός

θυρεός altgriechisch θυρεός θύρα


θυρίδα

θυρίδα altgriechisch θυρίς, υποκοριστικό του θύρα indoeuropäisch (Wurzel) *dʰwer- (θύρα) (3,4,5: (Lehnbedeutung) französisch guichet)


θυρίς

θυρίς altgriechisch θυρίς


θύρσος

θύρσος altgriechisch θύρσος


θύρωμα

θύρωμα altgriechisch θύρωμα θυρόω θύρα


θυρωρός

θυρωρός altgriechisch θυρωρός θύρα + ὤρα (= (φροντίδα)


θυσία

θυσία altgriechisch


θυσιάζω

θυσιάζω altgriechisch θυσιάζω


θύτης

θύτης Koine-Griechisch θύτης altgriechisch θύω



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback