Griechische Wörter mit altgriechischer Etymologie

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



θάμβος

θάμβος altgriechisch θάμβος vorhellenistisch[1]


θάμνος

θάμνος altgriechisch θαμινός (πυκνός)


θαμπάδα

θαμπάδα θαμπός + -άδα mittelgriechisch θαμβός altgriechisch θάμβος


θάμπος

θάμπος altgriechisch θάμβος


θαμπός

θαμπός mittelgriechisch θαμπός θαμβός altgriechisch θάμβος


θάμπωμα

θάμπωμα mittelgriechisch θάμπωμα θαμπώνω + -μα altgriechisch θαμβέω / θαμβῶ θάμβος τέθηπα


θαμπώνω

θαμπώνω mittelgriechisch θαμπώνω Koine-Griechisch θαμβόω θαμβόομαι altgriechisch θαμβέω / θαμβῶ θάμβος τέθηπα


θαμώνας

θαμώνας altgriechisch θαμά, συχνά ή θαμινός (συχνός)


θανάσιμος

θανάσιμος altgriechisch θανάσιμος (θανατηφόρος, αλλά και ο μελλοθάνατος και ο νεκρός) θάνατος


θανατάς

θανατάς θάνατος + -άς (ή mittelgriechisch τοῦ θανατᾶν altgriechisch θανατάω / θανατῶ θάνατος indoeuropäisch (Wurzel) dʰnh₂-)


θανατηφόρος

θανατηφόρος altgriechisch θανατηφόρος θάνατος + φέρω


θάνατος

θάνατος altgriechisch θάνατος indoeuropäisch (Wurzel) *dʰnh₂-


θανατώνω

θανατώνω altgriechisch θανατόω, -ῶ


θανάτωση

θανάτωση altgriechisch θανάτωσις θανατόω


θανή

θανή mittelgriechisch θανή altgriechisch απαρέμφατο θανεῖν


θάπτω

θάπτω altgriechisch θάπτω


θάρρος

θάρρος altgriechisch θάρρος (μορφή του θάρσος στην αττική διάλεκτο)


θαύμα

θαύμα altgriechisch θαῦμα


θαυμάζω

θαυμάζω altgriechisch θαυμάζω


θαυμάσιος

θαυμάσιος altgriechisch θαυμάσιος


θαυμασμός

θαυμασμός Koine-Griechisch θαυμασμός altgriechisch θαυμάζω θαῦμα θάομαι


θαυμαστής

θαυμαστής altgriechisch


θαυμαστικός

θαυμαστικός altgriechisch θαυμαστικός θαυμάζω


θαυμαστός

θαυμαστός altgriechisch θαυμαστός : ρηματικό επίθετο σε -τος von ρήμα θαυμάζω


θαυματοποιός

θαυματοποιός altgriechisch θαυματοποιός θαῦμα + ποιῶ


θαυματουργία

θαυματουργία Koine-Griechisch θαυματουργός altgriechisch θαῦμα + ἔργον


θαυματουργός

θαυματουργός altgriechisch θαυματουργός θαῦμα + -ουργός ( ἔργο)


θέα

θέα altgriechisch θέα


θεά

θεά altgriechisch θεά Femininum von θεός


θεαθήναι

θεαθήναι altgriechisch θεαθῆναι, απαρέμφατο παθητικού αορίστου του ρήματος θεάομαι, -ῶμαι


θέαση

θέαση Koine-Griechisch θέασις altgriechisch θεάομαι / θεῶμαι θέα


θεατής

θεατής altgriechisch θεατής


θεατρικός

θεατρικός altgriechisch θεατρικός θέατρον


θέατρο

θέατρο altgriechisch θέατρον


θεία

θεία spätgriechisch θεία altgriechisch θεῖος


θειάφι

θειάφι mittelgriechisch θειάφι(ν) Koine-Griechisch θειάφιον altgriechisch θεῖον


θειαφιστήρι

θειαφιστήρι θειαφίζω + -τήρι θειάφι mittelgriechisch θειάφι(ν) Koine-Griechisch θειάφιον altgriechisch θεῖον


θείο

θείο altgriechisch θεῖον


θείος

θείος (λόγιο) altgriechisch θεῖος[1] θεός


θέλγητρο

θέλγητρο altgriechisch θέλγητρον


θέλγω

θέλγω altgriechisch θέλγω


θέλημα

θέλημα altgriechisch θέλημα


θέληση

θέληση altgriechisch θέλησις θέλω


θέλησις

θέλησις λέξη των χριστιανικών χρόνων altgriechisch θέλω και ἐθέλω


θέλω

θέλω altgriechisch θέλω, παράλληλος τύπος του ἐθέλω


θεμέλιος

θεμέλιος altgriechisch θεμέλιος τίθημι


θεμελιώνω

θεμελιώνω altgriechisch θεμελιῶ


θεογεννήτρια

θεογεννήτρια mittelgriechisch θεογεννήτρια ( θεο- + γεννήτρια ) θεογεννήτωρ altgriechisch θεός + γεννήτωρ


θεοδόλιχος

θεοδόλιχος (Wort verwendet ab 1897) εσφαλμένη μεταφορά από τη französisch theodolite με παρετυμολογική σύνδεση προς την altgriechisch λέξη δόλιχος. Η συνώνυμη französisch alidade arabisch العِضَادَة (al-ʿiḍāda)[1]


θεοκρατία

θεοκρατία Koine-Griechisch θεοκρατία altgriechisch θεός + κρατέω / κρατῶ


θεολόγος

θεολόγος altgriechisch θεολόγος. Συγχρονικά αναλύεται σε θεο- + -λόγος


θεολογώ

θεολογώ altgriechisch θεολογέω / θεολογῶ θεολόγος θεός + λέγω


θεοσέβεια

θεοσέβεια altgriechisch θεοσέβεια θεοσεβής θεός + σέβας


θεοσοφία

θεοσοφία (entlehnt aus) englisch theosophy Koine-Griechisch θεοσοφία altgriechisch θεός + σοφία


θεοσοφισμός

θεοσοφισμός (entlehnt aus) englisch theosophism theosophy Koine-Griechisch θεοσοφία altgriechisch θεός + σοφία


θεόσοφος

θεόσοφος Koine-Griechisch θεόσοφος altgriechisch θεός + σοφός


θεότητα

θεότητα Koine-Griechisch θεότης altgriechisch θεός proto-griechisch *tʰehós proto-indogermanisch *dʰéh₁s *dʰeh₁- (κάνω, θέτω) + *-s


θεοτικός

θεοτικός mittelgriechisch θεοτικός Koine-Griechisch θεότης altgriechisch θεός


θεραπεία

θεραπεία altgriechisch θεραπεία (υπηρεσία, γιατρειά, ιατρική αγωγή)[1]


θεραπευτικός

θεραπευτικός altgriechisch θεραπευτικός


θεραπεύω

θεραπεύω altgriechisch θεραπεύω


θεράπων

θεράπων altgriechisch θεράπων vorhellenistisch[1]


θέρετρο

θέρετρο altgriechisch θέρετρον θέρος


θερίζω

θερίζω altgriechisch θερίζω θέρος proto-griechisch *tʰéros proto-indogermanisch *gʷʰéros (ζέστη, ζεστός καιρός) *gʷʰer- (ζεστός)


θερισμός

θερισμός altgriechisch θερίζω θέρος


θερμαίνω

θερμαίνω altgriechisch θερμαίνω θερμός + -αίνω ( θέρω) proto-indogermanisch *gʷʰer-mo-[1] *gʷʰer- (θερμός, ζεστός)


θέρμανση

θέρμανση altgriechisch θέρμανσις θερμαίνω θερμός


θερμαντήρας

θερμαντήρας Koine-Griechisch θερμαντήρ altgriechisch θερμαντός θερμαίνω θερμός ( θέρω) proto-indogermanisch *gʷʰer-mo-[1] *gʷʰer- (θερμός, ζεστός)


θερμαντικός

θερμαντικός altgriechisch θερμαντικός (για το 2: (Lehnübersetzung) (γαλλικά) calorifique)


θερμογραφία

θερμογραφία (entlehnt aus) englisch thermographie thermographe altgriechisch θερμός + γράφω


θερμογράφος

θερμογράφος (entlehnt aus) englisch thermographe altgriechisch θερμός + γράφω


θερμοκαυτήρας

θερμοκαυτήρας (entlehnt aus) englisch thermocautère altgriechisch θερμός + καυτήρ καίω


θερμοκρασία

θερμοκρασία altgriechisch θερμοκρασία θερμός + κρᾶσις


θερμόμετρο

θερμόμετρο (entlehnt aus) französisch thermomètre altgriechisch θερμός + μέτρον / αναλύεται σε θερμό- + -μετρο


θερμομετρώ

θερμομετρώ θερμόμετρο + μετρώ (entlehnt aus) französisch thermomètre altgriechisch θερμός + μέτρον


θερμοπομπός

θερμοπομπός (entlehnt aus) französisch thermopompe thermo- ( altgriechisch θερμός) + pompe ( lateinisch pompa) altgriechisch πομπή πέμπω)


θερμός

θερμός altgriechisch θερμός ( θέρω) proto-indogermanisch *gʷʰer-mo-[1] *gʷʰer- (θερμός, ζεστός)


θερμοσίφωνας

θερμοσίφωνας französisch thermosiphon θερμο- + altgriechisch σίφων Wort verwendet ab 1898


θερμοσκόπιο

θερμοσκόπιο (entlehnt aus) französisch thermoscope[1] thermo- + -scope altgriechisch θερμός + σκοπέω


θέρος

θέρος altgriechisch θέρος proto-griechisch *tʰéros proto-indogermanisch *gʷʰéros (ζέστη, ζεστός καιρός) *gʷʰer- (ζεστός)


θέση

θέση altgriechisch θέσις τίθημι


θέσμιο

θέσμιο altgriechisch θέσμιον


θεσμοθέτης

θεσμοθέτης altgriechisch


θεσμός

θεσμός altgriechisch θεσμός τίθημι indoeuropäisch (Wurzel) *dʰédʰeh₁- *dʰeh₁-


θεσπίζω

θεσπίζω altgriechisch θεσπίζω, "προφητεύω, λέω θεϊκά λόγια" ( θέσπις θεός + ἔσπον, βλέπε και θεσπέσιος) και (Lehnbedeutung) τα λατινικά


θέσπισμα

θέσπισμα altgriechisch θέσπισμα ("χρησμός" και στο Βυζάντιο "διάταγμα") θεσπίζω


θέσφατο

θέσφατο altgriechisch θέσφατα πληθυντικός ουδετέρου του επιθέτου θέσφατος


θετός

θετός altgriechisch θετός ρίζα θε- του ρήματος τίθημι


θέτω

θέτω mittelgriechisch θέτω altgriechisch τίθημι (αόριστος έθεσα)


θεώμαι

θεώμαι altgriechisch θεάομαι / θεῶμαι θέα


θεώρημα

θεώρημα altgriechisch θεώρημα θεωρέω, -ῶ


θεώρηση

θεώρηση altgriechisch θεώρησις (θεωρία, άποψη)


θεωρητικός

θεωρητικός altgriechisch θεωρητικός θεωρέω / θεωρῶ ((Lehnbedeutung) französisch théorétique & (Lehnbedeutung) englisch theoretical)


θεωρία

θεωρία altgriechisch θεωρία


θεωρός

θεωρός altgriechisch θεωρός


θεωρώ

θεωρώ altgriechisch θεωρέω


θήκη

θήκη altgriechisch θήκη


θηκιάζω

θηκιάζω mittelgriechisch θηκιάζω θήκη + -ιάζω altgriechisch θήκη τίθημι


θηλάζω

θηλάζω altgriechisch θηλάζω


θηλασμός

θηλασμός Koine-Griechisch altgriechisch θηλάζω



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback