Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



λεύκα

λεύκα altgriechisch λεύκη λευκός


εκάστοτε

εκάστοτε altgriechisch ἑκάστοτε


δοκιμή

δοκιμή Koine-Griechisch δοκιμή altgriechisch δόκιμος δέχομαι proto-indogermanisch *deḱ-


βάζω

βάζω mittelgriechisch βάζω altgriechisch βιβάζω


βιος

βιος mittelgriechisch το βίος altgriechisch ὁ βίος


ασήμι

ασήμι Etymologie fehlt


στεφάνη

στεφάνη Etymologie fehlt


πάγων


κουτσουπιά

κουτσουπιά κουτσούπι + -ιά


επώνυμο

επώνυμο (λόγιο) Koine-Griechisch ἐπώνυμον, substantiviertes Neutrum altgriechisch ἐπώνυμος.[1] Συγχρονικά αναλύεται σε επ- + -ώνυμο. siehe auch όνομα


έκκληση

έκκληση (λόγιο) Koine-Griechisch ἔκκλη(σις) + -ση altgriechisch ἐκκαλέω / ἐκκαλῶ ἐκ- (έκ-) + καλέω / καλῶ


μεταβίβαση

μεταβίβαση altgriechisch μεταβίβασις


μέταλλο

μέταλλο altgriechisch μέταλλον


φυσιολογία

φυσιολογία Lehnbedeutung από τη französisch, physiologie altgriechisch φυσιολογία φύσις + -λογία


μανός

μανός altgriechisch μανός


επίτευξη

επίτευξη Koine-Griechisch ἐπίτευξις ("επιτυχία στόχου"). Μορφολογικά, ἐπί + τεῦξις


παράρτημα

παράρτημα Koine-Griechisch παράρτημα παρά + altgriechisch ἀρτάω / ἀρτῶ ((Lehnübersetzung) französisch supplément)


επιβεβαίωση

επιβεβαίωση επιβεβαίωσις επί + βεβαίωσις


φιλμ

φιλμ englisch film μέση englisch filme αγγλοσαξονικά filmen πρωτογερμανικά *filminją ‎(δέρμα, μεμβράνη) indoeuropäisch (Wurzel) *pélno-mo (μεμβράνη) *pel- ‎(καλύπτω, δέρμα)


τάβλι

τάβλι mittelgriechisch τάβλι ταβλίζω (αναδρομικός σχηματισμός) Koine-Griechisch τάβλα lateinisch tabula


εξοικονόμηση

εξοικονόμηση θέμα εξοικονομη- ( εξοικονομώ) + -σις -ση. Διαφορετικό το ελληνιστικό ἐξοικονόμησις ("αποξένωση").[1]. Μορφολογικά, αναλύεται σε εξ- (εκ) + οἶκος + νέμω


βεβαίωση

βεβαίωση βεβαίωσις βεβαιώνω βέβαιος


ανεβαίνω

ανεβαίνω altgriechisch ἀναβαίνω


κατάκτηση

κατάκτηση Etymologie fehlt


διαχειριστής

διαχειριστής διαχειρίζομαι + -τής


ανώνυμο


καλοκαιρία

καλοκαιρία von καλός και το καιρός.


άρση

άρση {λδδ|grc|el|ἄρσις}}


εγκύκλιος

εγκύκλιος Etymologie fehlt


αδυνατώ

αδυνατώ σύγχρονη μονοτονική γραφή του: ἀδυνατῶ altgriechisch ἀδυνατῶ (ἀδυνατόω ή ἀδυνατέω)


παράδεισος

παράδεισος Koine-Griechisch παράδεισος (Lehnbedeutung) hebräisch altgriechisch ("κλειστός κήπος")[1]


ονειροκρίτης

ονειροκρίτης Koine-Griechisch ὀνειροκρίτης altgriechisch ὄνειρον / ὄνειρος + κριτής


μανταρινιά

μανταρινιά μανταρίν(ι) + -ιά


καίτοι

καίτοι altgriechisch καίτοι καί + τοι


καθολικά


διόδια


φορέας

φορέας altgriechisch φορεύς φέρω


υφυπουργός

υφυπουργός υπό + υπουργός


πλησίον

πλησίον altgriechisch πλησίον


κοιλιά

κοιλιά Etymologie fehlt


επιθετικότητα

επιθετικότητα επιθετικός + -ότητα


βρύση

βρύση mittelgriechisch βρύση βρύσις altgriechisch βρύω


υπέρηχος

υπέρηχος (Lehnübersetzung) englisch ultrasound υπέρ- + ήχος


τιμολόγιο

τιμολόγιο τιμ(η) + -ο- + -λόγιο • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;


πούλμαν

πούλμαν englisch pullman von όνομα της ομώνυμης εταιρείας που ίδρυσε ο George Pullman


κόλαση

κόλαση altgriechisch κόλασις κολάζω (τιμωρώ)


ευκολία

ευκολία altgriechisch εὐκολία εὔκολος εὖ + proto-indogermanisch *kʷel- (κινώ, γυρίζω) ((Lehnbedeutung) französisch facilité[1] [2])


ανώνυμα

ανώνυμα ανώνυμος + -α


άκρως

Ο άνθρωπος είναι άκρως αυστηρός


χάντμπολ

χάντμπολ englisch handball hand + ball


μύτη

μύτη mittelgriechisch μύτη altgriechisch μύτις


μοναχά

μοναχά μοναχός (επίθετο)


κωμωδία

κωμωδία altgriechisch κωμῳδία κῶμος + ᾠδή


ποίημα

ποίημα altgriechisch ποίημα


όσο

όσο altgriechisch ὅσος


αναβάτης

αναβάτης altgriechisch ἀναβάτης ἀναβαίνω βαίνω / Συγχρονικά αναλύεται σε ανα- + -βάτης.


στίγμα

στίγμα altgriechisch στίγμα


εκκίνηση

εκκίνηση Koine-Griechisch ἐκκίνησις ((Lehnübersetzung) νέα ελληνική ξεκίνημα)


απόπειρα

απόπειρα altgriechisch ἀπόπειρα ἀπό + πεῖρα ((Lehnübersetzung) französisch tentative)


διάβα

διάβα Etymologie fehlt


χειροπέδα

χειροπέδα χειροπέδη. Από τον πληθυντικό χειροπέδες πλάστηκε νέος ενικός


φυτώριο

φυτώριο Koine-Griechisch φυτώριον (3. (Lehnbedeutung) englisch seminary)


συγγνώμη

συγγνώμη altgriechisch συγγνώμη συγγιγνώσκω συγ- ( σύν) + γιγνώσκω & (Lehnbedeutung) französisch pardon[1]


προπαιδεία

προπαιδεία Etymologie fehlt


πάγοι


ζυθοποιία

ζυθοποιία ζυθοποιός + -ία


καφές

καφές türkisch kahve arabisch قهوة (qahwah) das Wort μάλλον προέρχεται von Kaffa (επαρχία της Αιθιοπίας) που θεωρείται περιοχή παραγωγής του καφέ.


σκυλί

σκυλί mittelgriechisch σκυλί σκυλίον υποκοριστικό του σκύλος


άλλως

άλλως altgriechisch ἄλλως


αγοράζω

αγοράζω altgriechisch ἀγοράζω (συχνάζω στην αγορά) ἀγορά ἀγείρω


εισήγηση

εισήγηση altgriechisch εἰσήγησις


πρωταθλητής

πρωταθλητής πρωτ- + αθλητής


παγίδα

παγίδα mittelgriechisch παγίδα altgriechisch παγίς (αιτιατική «τὴν παγίδα») υποκοριστικό του πάγη, θηρευτικό δίχτυ θέμα παγ- indoeuropäisch (Wurzel) *pag- / *pak- (δείτε και πήγνυμι, πήζω)[1]


ογκρατέν

ΔΦΑ : /ɔ.ɡɾa.ˈtɛn/


εξίσου

εξίσου εξ ίσου


αλκυών


ορχήστρα

ορχήστρα von αρχαίο ὀρχήστρα( = πλατεία για χορό) von ρήμα ὀρχοῦμαι.


μυθιστόρημα

μυθιστόρημα μύθος + ιστόρημα


κάμα

Κάμα ανυπόφερτο κάνει τη θάλασσα να ανασαίνει βαριά. (Ασημάκης Πανσέληνος, Τότε που ζούσαμε)


κακά


κάθισμα

κάθισμα Etymologie fehlt


ψηφίζω

ψηφίζω altgriechisch ψηφίζω ψήφος, μικρή πέτρα.


φάντασμα

φάντασμα (λόγιο) altgriechisch φάντασμα από τη ρίζα του φαίνω


κατάθλιψη

κατάθλιψη Koine-Griechisch κατάθλιψις καταθλίβω θλίβω ((Lehnbedeutung) französisch oppression)


αδύνατο


νους

νους altgriechisch νοῦς, αττική συνηρημένη μορφή του ουσιαστικού νόος


ναύτης

ναύτης altgriechisch ναύτης


μεριά

μεριά mittelgriechisch μεριά μερέα μέρος


βουλκανιζατέρ

βουλκανιζατέρ französisch vulcanisateur (μηχάνημα βουλκανισμού των ελαστικών)


απόρρητο

απόρρητο απόρρητος altgriechisch ἀπόρρητος ἀπό + ῥητός ἐρέω/ἐρῶ


υπνοδωμάτιο

υπνοδωμάτιο (Wort verwendet ab 1883) (Lehnübersetzung) deutsch Schlafzimmer


σύζυγος

σύζυγος (λόγιο) altgriechisch σύζυγος (σύν) σύ- + ζυγός


πάγκαλος

πάγκαλος altgriechisch πάγκαλος παν + καλός


ζητώ

ζητώ κληρονομημένη von altgriechisch ζητῶ, συνηρημένος τύπος του ζητέω


άρνηση

άρνηση αρνούμαι


αμοιβαία

αμοιβαία αμοιβαίος


αισιοδοξία

αισιοδοξία αισιόδοξος


καμπάνια

καμπάνια italienisch campagna lateinisch campania campus indoeuropäisch (Wurzel) *kh₂emp- (κάμπτω, λυγίζω)


φαντάζομαι

φαντάζομαι altgriechisch φαντάζομαι φαίνω


ταξιδεύω

ταξιδεύω ταξίδι + -εύω



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback