Griechisch | Deutsch |
---|---|
Γαλλική ταξινόμηση DCE Indice Biologique Diatomées (IBD) Πρότυπο AFNOR NF T 90-354 (2000) και εγκύκλιος MEDD/DE/MAGE/BEMA 05 no 14 της 28ης Ιουλίου 2005 που τροποποιήθηκε στις 13 Ιουνίου 2007 | Norm AFNOR NF T 90-354 (2000) and Rundschreiben MEDD/DE/MAGE/BEMA 05 Nr.o14 vom 28. Juli 2005, geändert am 13. Juni 2007 Übersetzung bestätigt |
Πρότυπο AFNOR NF T 90 350 (1992) και εγκύκλιος MEDD/DE/MAGE/BEMA 05 no 14 της 28ης Ιουλίου 2005 που τροποποιήθηκε στις 13 Ιουνίου 2007 | Norm AFNOR NF T 90 350 (1992) und Rundschreiben MEDD/DE/MAGE/BEMA 05 Nr. 14 vom 28. Juli 2005, geändert am 13. Juni 2007 Übersetzung bestätigt |
Ταξινόμηση Λουξεμβούργου DCE Indice Biologique Global Normalisé (IBGN), Πρότυπο AFNOR NF NF T 90 350, 1992 και εγκύκλιος MEDD/DE/MAGE/BEMA 07 αριθ. 4 της 11ης Απριλίου 2007. | Norm AFNOR NF T 90 350, 1992) und Rundschreiben MEDD/DE/MAGE/BEMA 07 Nr.o4 vom 11. April 2007 Übersetzung bestätigt |
Γαλλική ταξινόμηση DCE Indice Biologique Diatomées (IBD) Πρότυπο AFNOR NF T 90-354 (2000) και εγκύκλιος MEDD/DE/MAGE/BEMA 05 no 14 της 28ης Ιουλίου 2005 που τροποποιήθηκε στις 13 Ιουνίου 2007 | Norm AFNOR NF T 90-354 (2000) und Rundschreiben MEDD/DE/MAGE/BEMA 05 Nr.o14 vom 28. Juli 2005, geändert am 13. Juni 2007 Übersetzung bestätigt |
Πρότυπο AFNOR NF T 90 350 (1992) και εγκύκλιος MEDD/DE/MAGE/BEMA 05 no14 της 28ης Ιουλίου 2005 που τροποποιήθηκε στις 13 Ιουνίου 2007 | Norm AFNOR NF T 90 350 (1992) und Rundschreiben MEDD/DE/MAGE/BEMA 05 Nr.o14 vom 28. Juli 2005, geändert am 13. Juni 2007 Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
![]() |
Deutsche Synonyme |
---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
εγκύκλιος η [engíkdivos] : γραπτή οδηγία, συνήθ. σχετική με την ερμηνεία και την εφαρμογή νόμου ή διατάγματος, η οποία αποστέλλεται από μια κεντρική αρχή συγχρόνως προς όλες τις υφιστάμενές της υπηρεσίες: Yπουργική / ερμηνευτική / τηλεγραφική εγκύκλιος. εγκύκλιος του Yπουργείου Εσωτερικών προς τους νομάρχες. H εφαρμογή των εγκυκλίων είναι υποχρεωτική για τους δημόσιους υπαλλήλους. || (εκκλ.): Πατριαρχική εγκύκλιος. εγκύκλιος της Iεράς Συνόδου. || (ως επίθ.): εγκύκλιος επιστολή, ημιεπίσημη επιστολή που αποστέλλεται σε ορισμένο κύκλο προσώπων.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.