αμοιβαία Adv.  [amivea, amoibaia]

(3187)
  Adj.
(48)
(19)
(9)

Etymologie zu αμοιβαία

αμοιβαία αμοιβαίος


GriechischDeutsch
Η προστασία της υγείας για ραδιοεξοπλισμό εξασφαλίζεται με τη συμμόρφωση του εν λόγω εξοπλισμού προς τις βασικές απαιτήσεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 1999, σχετικά με τον ραδιοεξοπλισμό και τον τηλεπικοινωνιακό τερματικό εξοπλισμό και την αμοιβαία αναγνώριση της πιστότητας των εξοπλισμών αυτών [11].Der Gesundheitsschutz wird bei Funkausrüstungen dadurch gewährleistet, dass solche Anlagen die wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 1999 über Funkanlagen und und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität [11] erfüllen müssen.

Übersetzung bestätigt

στο άρθρο 4 της ίδιας σύμβασης, που επιβεβαιώνει την αμοιβαία πρόθεση των μερών να προχωρήσουν σε αύξηση κεφαλαίου της IFB.Artikel 4 desselben Vertrags, in dem die gegenseitige Absicht der Parteien, eine Kapitalerhöhung der IFB vorzunehmen, bestätigt wird.

Übersetzung bestätigt

Προκειμένου να βελτιωθεί η αμοιβαία εμπιστοσύνη μεταξύ των δικαστών στην Ένωση και οι συνέργειες μεταξύ των ευρωπαϊκών δικτύων που συμμετέχουν, το δίκτυο θα πρέπει να διατηρεί σταθερές σχέσεις με τα άλλα ευρωπαϊκά δίκτυα που συμμερίζονται τους ίδιους στόχους, ιδιαίτερα με τα δίκτυα δικαστικών σωμάτων και δικαστών.Um das gegenseitige Vertrauen zwischen den Richtern in der Union und die Synergien zwischen den einschlägigen europäischen Netzen zu stärken, sollte das Netz ständige Beziehungen zu anderen europäischen Netzen, die dieselben Ziele verfolgen, unterhalten, insbesondere zu Netzen von Justizorganen und Richtern.

Übersetzung bestätigt

Υπόθεση σχετική με αμοιβαία συνδρομή (ΑΣ) κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 515/97 του Συμβουλίου [3] που αφορά υπηρεσίες της Επιτροπής (Ναι/Όχι)Αναφορά της κοινοποίησης ΑΣ …Fall gegenseitiger Amtshilfe im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 515/97 des Rates [3] mit Beteiligung von Kommissionsdienststellen (Ja/Nein)Bezugsnummer der Mitteilung über gegenseitige Amtshilfe: …

Übersetzung bestätigt

Ανάλογα με τον τύπο της προσωπικής συσκευής αναπαραγωγής μουσικής, η ασφάλειά της καλύπτεται από την οδηγία 2001/95/ΕΚ ή την οδηγία 1999/5/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 1999, σχετικά με το ραδιοεξοπλισμό και τον τηλεπικοινωνιακό τερματικό εξοπλισμό και την αμοιβαία αναγνώριση της πιστότητας των εξοπλισμών αυτών [2], ή την οδηγία 2006/95/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2006, περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στο ηλεκτρολογικό υλικό που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί εντός ορισμένων ορίων τάσεως [3].Je nach Art des tragbaren Abspielgeräts gelten für dessen Sicherheit die Richtlinie 2001/95/EG, die Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 1999 über Funkanlagen und und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität [2] oder die Richtlinie 2006/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2006 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen [3].

Übersetzung bestätigt


Griechische Synonyme
Noch keine Synonyme
Ähnliche Bedeutung
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung

Grammatik

Noch keine Grammatik zu αμοιβαία.



Griechische Definition zu αμοιβαία

αμοιβαία [amivéa] adv

in return, (with, to, from) one another, mutually, reciprocally (syn αμοιβαίως):
αγαπιόμαστε αμοιβαία (syn αλληλαγαπιόμαστε) |
δίνουν και λαβαίνουν αμοιβαία ο ένας από τον άλλον |
τα δεδομένα των επιστημών αυτών επιβεβαιώνονται αμοιβαία |
η ιστορία και ο μύθος της εποχής εκείνης φωτίζουν αμοιβαία το ένα το άλλο |
στην εποχή αυτή (του Kant, Goethe, Schiller) φιλοσοφία και ποίηση αμοιβαία επηρεάζονται |
με τη σύμβαση εταιρίας δύο ή περισσότεροι υποχρεώνονται αμοιβαία να επιδιώξουν με κοινές εισφορές κοινό σκοπό (Christidis AK) |
οι μικροϊδιοκτήτες -αν και ελεύθεροι- ήταν μολαταύτα αμοιβαία αλληλέγγυοι ως προς την καταβολή του φόρου (Vacalop) |
η οικονομική ανάπτυξη και η δημοκρατία αμοιβαία εξυπηρετούνται και στηρίζονται (IPesmazoglou) η έννοια των δύο ουσιών (του νου και του σώματος) είναι ότι η μία αρνείται αμοιβαία την άλλη, η μία αίρει την άλλη (Theodorakop) |
η διαλεκτική εκφράζει την ιδιότυπη σχέση που υπάρχει ανάμεσα σε δύο αμοιβαία τιθέμενους όρους (Papanoutsos) |
ένας διάλογος με το φίλο θα βοηθήσει και εμάς τους δύο αμοιβαία, κάνοντάς μας πιο συγκεκριμένους και πιο βέβαιους στις θέσεις και στις αντιθέσεις μας (Tsatsos) |
οι πίθηκοι συνεργάζονται ατελέστατα μεταξύ τους και συχνά παρενοχλούνται αμοιβαία (Moustoxydis)
[der of αμοιβαίος]
[...]

http://www.greek-language.gr

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback