Griechische Wörter mit altgriechischer Etymologie

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



συνάδελφος

συνάδελφος altgriechisch συνάδελφος σύν + ἀδελφός


σύμπτυξη

σύμπτυξη Koine-Griechisch σύμπτυξις altgriechisch συμπτύσσω σύν + πτύσσω


σίδηρος

σίδηρος (λόγιο) altgriechisch σίδηρος


πανστρατιά

πανστρατιά altgriechisch πανστρατιᾷ, δοτική ενικού του πανστρατιά πᾶς + στρατός proto-indogermanisch *stratos *sterh₃- (αναπτύσσω, (επ)εκτείνω)


δυσφορία

δυσφορία altgriechisch δυσφορία δυσ- + φέρω


διεκδικώ

διεκδικώ Koine-Griechisch διεκδικέω / διεκδικῶ δι- + ἐκδικέω altgriechisch δίκη ((Lehnübersetzung) französisch revendiquer)


δημιούργημα

δημιούργημα Koine-Griechisch δημιούργημα altgriechisch δημιουργέω / δημιουργῶ δημιουργός δῆμος + ἔργον


δειλία

δειλία altgriechisch δειλία δειλός δέος


αορτή

αορτή altgriechisch ἀορτή ἀείρω proto-griechisch *aweřřō indoeuropäisch (Wurzel) *h₂wer- + *-yéti


άνωθεν

άνωθεν altgriechisch ἄνωθεν


τυμπανιστής

τυμπανιστής altgriechisch τυμπανιστής


πρόλογος

πρόλογος altgriechisch πρόλογος προλέγω. Συγχρονικά αναλύεγαι σο πρό- + -λογος (λέγω)


ξυλουργός

ξυλουργός Koine-Griechisch ξυλουργός altgriechisch ξύλον + ἔργον


νησίδα

νησίδα altgriechisch νησίς νῆσος (2.3 (Lehnbedeutung) französisch îlot)


κουδούνι

κουδούνι mittelgriechisch κουδούνι(ν) κωδώνιον υποκοριστικό για την altgriechisch κώδων[1]


θερμός

θερμός altgriechisch θερμός ( θέρω) proto-indogermanisch *gʷʰer-mo-[1] *gʷʰer- (θερμός, ζεστός)


επιβάλλω

επιβάλλω (λόγιο) altgriechisch ἐπιβάλλω (ρίχνω επάνω) ἐπί (επι-) + βάλλω, (Lehnbedeutung) französisch imposer[1]


αναγγελία

αναγγελία Koine-Griechisch ἀναγγελία altgriechisch ἀναγγέλλω ἀγγέλλω


αμφότεροι

αμφότεροι altgriechisch ἀμφότεροι


αγρύπνια

αγρύπνια (αναδρομικός σχηματισμός) αγρυπν(ώ) + -ια. (Επίσης δείτε, αγρυπνία και την altgriechisch ἀγρυπνία)


ψαλτήρι

ψαλτήρι altgriechisch ψαλτήριον ψάλλω


ύλη

ύλη altgriechisch ὕλη


συγγενής

συγγενής altgriechisch συγγενής συν + γένος (που είναι von ίδιο γένος)


σκάμμα

σκάμμα altgriechisch σκάμμα


μέθεξη

μέθεξη altgriechisch μέθεξις μετέχω


λογιστής

λογιστής altgriechisch λογιστής


κλίβανος

κλίβανος (λόγιο) Koine-Griechisch κλίβανος (αγγειοπλαστικός φούρνος) altgriechisch κλίβανος (σκεπαστό αγγείο από χώμα), Lehnübersetzung από τη französisch fourneau[1]


ίριδα

ίριδα altgriechisch ἶρις


έξαρση

έξαρση Koine-Griechisch ἔξαρσις altgriechisch ἐξαίρω


διχάλα

διχάλα altgriechisch διχάλα, δωρικός τύπος του διχήλη, Femininum von δίχηλος δι- + χηλή


βασανισμός

βασανισμός altgriechisch βασανισμός βασανίζω


βαρβαρότητα

βαρβαρότητα Koine-Griechisch βαρβαρότης altgriechisch βάρβαρος


αφοσίωση

αφοσίωση altgriechisch ἀφοσίωσις


άστοχα

άστοχα άστοχος + -α altgriechisch ἄστοχος ἀ- + στόχος indoeuropäisch (Wurzel) *steygʰ- (περπατώ, πηγαίνω, σκαρφαλώνω)


αλέκτωρ

αλέκτωρ altgriechisch ἀλέκτωρ, ποιητικός τύπος του ουσιαστικού ἀλεκτρυών


όπισθεν

όπισθεν altgriechisch ὄπισθεν


ναυτία

ναυτία altgriechisch ναυτία


μωρία

μωρία altgriechisch


κόπρος

κόπρος (λόγιο) altgriechisch κόπρος


ερωτισμός

ερωτισμός (entlehnt aus) französisch érotisme érotique altgriechisch ἐρωτικός ἔρως


εντολοδόχος

εντολοδόχος εντολ(ή) + -ο- + -δόχος ( Koine-Griechisch -δόχος altgriechisch -δόκος δέχομαι)


διάγγελμα

διάγγελμα Koine-Griechisch διάγγελμα altgriechisch διαγγέλλω διά + ἀγγέλλω ἄγγελος


απαραίτητος

απαραίτητος altgriechisch ἀπαραίτητος


άγρα

άγρα altgriechisch ἄγρα


χύτρα

χύτρα altgriechisch χύτρα χέω


τρέμω

τρέμω altgriechisch τρέμω proto-indogermanisch *trem- (τρέμω) *ter- (αδύναμος, τρυφερός)


σύμμαχος

σύμμαχος (λόγιο) altgriechisch σύμμαχος σύμ- + -μαχος συμμαχώ


πυγμάχος

πυγμάχος altgriechisch πυγμάχος


θερμοσίφωνας

θερμοσίφωνας französisch thermosiphon θερμο- + altgriechisch σίφων Wort verwendet ab 1898


επίτευγμα

επίτευγμα mittelgriechisch ἐπίτευγμα altgriechisch ἐπιτυγχάνω


επιθυμώ

επιθυμώ altgriechisch ἐπιθυμέω


δέμα

δέμα Koine-Griechisch δέμα altgriechisch δέω (δένω)


άριστος

άριστος altgriechisch ἄριστος


ανεύθυνος

ανεύθυνος altgriechisch ἀνεύθυνος


φθόριο

φθόριο (entlehnt aus) französisch phthore mittelgriechisch φθόριον altgriechisch φθορά φθείρω


υδρολογία

υδρολογία englisch hydrology hydro- ( altgriechisch ὑδρο-) + -logy ( -λογία)


σύσφιξη

σύσφιξη σύσφιγξη Koine-Griechisch *σύσφιγξις (βλ. συσφίγξεις) συσφίγγω σύν + altgriechisch σφίγγω (2.(Lehnbedeutung) französisch resserrement)


συμπάθεια

συμπάθεια altgriechisch συμπάθεια συμπαθής σύν + πάσχω


πλώρη

πλώρη mittelgriechisch πλώρα altgriechisch πρῷρα


κέρατο

κέρατο altgriechisch κέρας (Genitiv κέρατος)


κατάσκοπος

κατάσκοπος altgriechisch κατάσκοπος κατά + σκοπός


επιπλοκή

επιπλοκή Koine-Griechisch ἐπιπλοκή altgriechisch ἐπιπλέκω ἐπί + πλέκω ((Lehnübersetzung) französisch complication)


εβδομήντα

εβδομήντα altgriechisch ἑβδομήκοντα


διακομιδή

διακομιδή altgriechisch διακομιδή διακομίζω διά + κομίζω


αποδίδω

αποδίδω ἀποδίδω altgriechisch ἀποδίδωμι


ανθρώπινος

ανθρώπινος altgriechisch ἀνθρώπινος ἄνθρωπος


ανάκτορο

ανάκτορο altgriechisch ἀνάκτορον


αλφαβήτα

αλφαβήτα mittelgriechisch ἀλφαβῆτα altgriechisch ἄλφα + βῆτα


Αίας

Αίας altgriechisch Αἴας


ταπείνωση

ταπείνωση altgriechisch ταπείνωσις ταπεινόω-ῶ


συνύπαρξη

συνύπαρξη Koine-Griechisch συνύπαρξις altgriechisch συνυπάρχω σύν + ὑπάρχω ὑπο- + ἄρχω proto-indogermanisch *h₂érgʰ- (ἄρχω)


συμπίεση

συμπίεση altgriechisch συμπίεσις συμπιέζω


συγκομιδή

συγκομιδή altgriechisch συγκομιδή συν- + κομίζω


προλαβαίνω

προλαβαίνω altgriechisch προλαμβάνω πρό + λαμβάνω


ναυμαχία

ναυμαχία altgriechisch ναυμαχία


δεξιός

δεξιός altgriechisch δεξιός indoeuropäisch (Wurzel) *deḱs δεξιός *deḱ (παίρνω, αντιλαμβάνομαι) ((πολιτική): (Lehnbedeutung) französisch droit (από τη Γαλλική Επανάσταση, όταν τα συντηρητικότερα μέλη της Νομοθετικής Εθνοσυνέλευσης κάθονταν στη δεξιά πλευρά της αίθουσας συνεδριάσεων, όπως φαίνεται von προεδρείο)


απόσβεση

απόσβεση altgriechisch ἀπόσβεσις ((Lehnbedeutung) französisch 2.extinction, 3.amortissement)


συνένωση

συνένωση Koine-Griechisch συνένωσις σύν + altgriechisch ἕνωσις


πύθωνας

πύθωνας altgriechisch Πύθων


προαύλιο

προαύλιο Koine-Griechisch προαύλιον πρό + altgriechisch αὐλή


πόθος

πόθος altgriechisch πόθος


παρηγοριά

παρηγοριά mittelgriechisch παρηγοριά altgriechisch παρηγορία


λείψανο

λείψανο altgriechisch λείψανον


κουραφέξαλα

κουραφέξαλα (αβέβαιης ετυμολογίας) ίσως *κουφόξυλα (πβ. Koine-Griechisch κουφοξυλαία / κουφοξυλέα). Ή κόρα (με σημασία «φλοιός δέντρου») + *φέξαλα altgriechisch ὁ φέξαλος (σπίθα, αποκαΐδια)[1]


εντόσθια

εντόσθια altgriechisch ἐντόσθια


εμφανής

εμφανής altgriechisch ἐμφανής ἐμφαίνω


γεφύρι

γεφύρι mittelgriechisch γεφύριον altgriechisch γέφυρα


αστακός

αστακός altgriechisch ἀστακός


αποτροπή

αποτροπή altgriechisch ἀποτροπή


ανήμερα

ανήμερα mittelgriechisch ανήμερα altgriechisch ἐν ἡμέρᾳ (εντός της ημέρας)


Ανδρομέδα

Ανδρομέδα altgriechisch Ἀνδρομέδα


ψεύτης

ψεύτης altgriechisch ψεύστης με αποβολή του φθόγγου [s] για απλοποίηση[1]


φούσκα

φούσκα φοῦσκα altgriechisch φύσκη


σφήνα

σφήνα altgriechisch σφήν


στείρα

2, 3. στείρα altgriechisch στεῖρα στερεός


σιτάρι

σιτάρι spätgriechisch σιτάριον altgriechisch σῖτος


σήραγγα

σήραγγα altgriechisch σῆραγξ


ρόφημα

ρόφημα altgriechisch ῥόφημα ῥοφῶ


ρήση

ρήση altgriechisch ῥῆσις


πλάτανος

πλάτανος altgriechisch πλάτανος θηλυκό



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback