Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischπερισκόπιο (entlehnt aus) französisch périscope altgriechisch περισκοπέω / περισκοπῶ
μυστικός altgriechisch μυστικός μύστης
καταδρομέας altgriechisch καταδρομεύς
θεράπων altgriechisch θεράπων vorhellenistisch[1]
διασκευαστής Koine-Griechisch διασκευαστής διασκευάζω altgriechisch διασκευάζομαι διά + σκευή ((Lehnbedeutung) französisch arrangeur)
βατράχι altgriechisch βατράχιον, υποκοριστικό του βάτραχος
απαλότητα altgriechisch ἁπαλότης
ανώδυνος altgriechisch ἀνώδυνος ἀν- + ὀδύνη indoeuropäisch (Wurzel) *h₁(e)dun-eh₂ (πόνος) (το ω (ανώδυνος) εξηγείται με τον αρχαιοελληνικό φωνητικό νόμο της συνθετικής έκτασης)
αναδοχή Koine-Griechisch ἀναδοχή altgriechisch ἀναδέχομαι δέχομαι ((Lehnbedeutung) französisch acceptation)
σπλάχνο altgriechisch σπλάγχνον
παράλειψη altgriechisch παράλειψις παραλείπω
ορίζοντας altgriechisch ὁρίζων (κύκλος) ὁρίζω ὅρος proto-griechisch *wórwos proto-indogermanisch *werw-
ογκώδης altgriechisch ὀγκώδης ὄγκος + -ώδης
κυβερνήτης altgriechisch κυβερνήτης
ιχθύς (λόγιο) altgriechisch ἰχθύς indoeuropäisch (Wurzel) *dʰǵʰu-
Αροάνια altgriechisch Ἀροάνια
αναμένω (λόγιο) altgriechisch ἀναμένω [1]
αίνος altgriechisch αἶνος
σκελίδα mittelgriechisch σκελίδα Koine-Griechisch σκελίς altgriechisch σχελίς
παθητικός altgriechisch παθητικός πάσχω
πάθηση altgriechisch πάθησις πάσχω indoeuropäisch (Wurzel) *kʷenth- (πάσχω, υποφέρω) ((Lehnbedeutung) französisch affection)
μνεία altgriechisch μνεία μνάομαι / μνῶμαι
λιακάδα λιακό + -άδα mittelgriechisch ἡλιακόν Koine-Griechisch ἡλιακός altgriechisch ἥλιος proto-griechisch *hāwélios indoeuropäisch (Wurzel) *sāwélios *sóh₂wl̥
κατώφλι mittelgriechisch κατω.φλιν κατώφλιον altgriechisch κάτω + φλιά λόγ. κατώφλιον.
κάθαρση altgriechisch κάθαρσις καθαίρω
ενθουσιασμός altgriechisch ἐνθουσιασμός
ελεήμων altgriechisch ἐλεήμων ἐλεέω / ἐλεῶ ἔλεος
ελάφι mittelgriechisch ελάφι(ν) Koine-Griechisch ἐλάφιον altgriechisch ἔλαφος proto-griechisch *éləpʰos proto-indogermanisch *h₁éln̥bʰos *h₁el- (ελάφι)
εισροή Koine-Griechisch εἰσροή altgriechisch εἰσρέω εἰς + ῥέω indoeuropäisch (Wurzel) *srew- (ρέω) *ser- (ἀραρίσκω)
δίδυμος altgriechisch δίδυμος (δίς) δι- + -δυ + -μος (εκφραστικός αναδιπλασιασμός του δύο)
διδασκαλείο altgriechisch διδασκαλεῖον διδάσκω proto-griechisch *di-dəs-skō proto-indogermanisch *dens- (χρησιμοποιώ πνευματικές δυνάμεις)
γριά altgriechisch γραῖα
άτιμος altgriechisch ἄτιμος ἀ- + τιμή
ακρωτήριο altgriechisch ἀκρωτήριον
υιοθεσία Koine-Griechisch υἱοθεσία altgriechisch υἱόν θέσθαι
συμφιλίωση altgriechisch συμφιλίωσις
πρόγευση altgriechisch προγεύω + -ση γεύω
πόρνη altgriechisch πόρνη πέρνημι
πορθμείο altgriechisch πορθμεῖον πορθμός περάω / περῶ πέρα proto-indogermanisch *per-
οίδημα altgriechisch οἴδημα οἶδος (= πρήξιμο)
μοχλός altgriechisch μοχλός
μάχιμος altgriechisch μάχιμος μάχη + -ιμος ( -μος*)
λειτουργός altgriechisch λειτουργός λήϊτον ( λαός, λεώς) + ἔργον
ζηλεύω altgriechisch ζηλεύω ζηλόω-ῶ
ενεργητικός altgriechisch ἐνεργητικός
διπλωματικός (entlehnt aus) französisch diplomatique lateinisch diploma + -ique altgriechisch δίπλωμα διπλόω / διπλῶ διπλόος / διπλοῦς δύο proto-griechisch *dúwō proto-indogermanisch *dwóh₁ (δύο)
αλοιφή altgriechisch ἀλοιφή ἀλείφω
φειδώ altgriechisch φειδώ
συνεισφέρω altgriechisch συνεισφέρω
παρωδία altgriechisch παρῳδία
κύβος altgriechisch κύβος indoeuropäisch (Wurzel) *keu(b)- (γυρίζω, λυγίζω)
κρανίο altgriechisch κρανίον
εποικισμός Koine-Griechisch ἐποικισμός ἐποικίζω ἐπί + altgriechisch οἰκίζω οἶκος ϝοῖκος indoeuropäisch (Wurzel) *woyḱos / *wéyḱs
επίγραμμα altgriechisch ἐπίγραμμα
διάδρομος altgriechisch διάδρομον (substantiviertes Neutrum des Adjektivs διάδρομος
βυθός altgriechisch βυθός proto-indogermanisch *dʰewb- (βαθύς)
αλμύρα mittelgriechisch ἁλμύρα altgriechisch ἁλμυρός ἅλμη ἅλς indoeuropäisch (Wurzel) *séh₂l-, *séh₂ls.
αληθινός altgriechisch ἀληθινός
αεί altgriechisch ἀεί / αἰεί proto-griechisch *aiweí proto-indogermanisch *h₂eyu- *h₂ey- (ζωή, ζωτική δύναμη)
φιλότιμο altgriechisch φιλότιμον, Maskulinum von φιλότιμος φιλέω + τιμή
ρητό altgriechisch ῥητόν (ακριβής επανάληψη φράσης, όπως ακριβώς έχει ειπωθεί ή γραφτεί από κάποιον άλλο) Maskulinum von ῥητός
πρεσβύτερος altgriechisch , συγκριτικός βαθμός του πρέσβυς
πορνεία altgriechisch πορνεία πορνεύω
πάταξη πατάσσω + -ση altgriechisch πατάσσω proto-indogermanisch *kʷeh₁t- (σείω)
νότος altgriechisch νότος proto-indogermanisch *(s)neh₂- (πλέω, κολυμπώ)
μετάληψη Koine-Griechisch μετάληψις (παρόμοια σημασία) altgriechisch μετάληψις μεταλαμβάνω λαμβάνω
μέλας (λόγιο) altgriechisch μέλας
μαχητής altgriechisch μαχητής
εκποίηση altgriechisch ἐκποίησις ἐκ + ποίησις
διήγημα Koine-Griechisch διήγημα altgriechisch διηγέομαι / διηγοῦμαι διά + ἡγέομαι / ἡγοῦμαι proto-indogermanisch *seh₂g- (αναζητώ)
γλάρος mittelgriechisch γλάρος altgriechisch λάρος proto-indogermanisch *la-
βιασμός Koine-Griechisch βιασμός altgriechisch βιάζω βία indoeuropäisch (Wurzel) *gʷeih₃w- (ζω)
αντιλέγω altgriechisch ἀντιλέγω ἀντί + λέγω indoeuropäisch (Wurzel) *leǵ- (συλλέγω)
ανταποδίδω altgriechisch ἀνταποδίδωμι δίδωμι
άνθος altgriechisch ἄνθος indoeuropäisch (Wurzel) *h₂endʰos
άμβλωση altgriechisch ἄμβλωσις
ψυχίατρος (entlehnt aus) französisch psychiatre psycho ( altgriechisch ψυχ(ο)-) + ἰατρός. Αναλύεται ψυχ- + ιατρός Wort verwendet ab 1874
χόντρος χοντρός altgriechisch χονδρός
υπολογίζω altgriechisch ὑπολογίζομαι
στουπί mittelgriechisch στουπί Koine-Griechisch στουππίον altgriechisch στυππεῖον
πέρδικα mittelgriechisch πέρδικα altgriechisch πέρδιξ πέρδομαι[1] ή vorhellenistisch[2]
οινοχόος altgriechisch οἰνοχόος οἶνος + χέω
ξύπνημα ξυπνώ + -μα mittelgriechisch ξυπνῶ Koine-Griechisch ἐξυπνόω / ἐξυπνῶ ἔξυπνος ἐξ + altgriechisch ὕπνος
εγγράφως Koine-Griechisch ἐγγρά̆φως ἔγγρᾰφος altgriechisch γράφω
αυτοτέλεια altgriechisch αὐτοτέλεια
αποικισμός altgriechisch ἀποικισμός
ανώτερος altgriechisch ἀνώτερος ἄνω (σε κάποιες περιπτώσεις (Lehnbedeutung) französisch supérieur)
χωριάτης mittelgriechisch χωριάτης χωριό altgriechisch χωρίον χῶρος proto-indogermanisch *ǵʰeh₁ro- (εγκαταλειμμένος, έρημος)
χυλός altgriechisch χυλός
στιφάδο venezianisch *stufado με τροπή [u] > [i] (δείτε και το ιταλικό stufato) με απώτερη αρχή την altgriechisch τύφος ("ατμός")[1]. Και ετυμολογική γραφή με ύψιλον[2].
ράβω altgriechisch ῥάπτω
παλμός altgriechisch παλμός πάλλω
νέμεση (λόγιο) altgriechisch νέμε(σις) (η απόδοση αυτού που οφείλεται) + -ση νέμω
μίμηση altgriechisch μίμησις μιμέομαι μῖμος
μετάλλαξη (Lehnübersetzung) englisch transmutation (ή από τα γαλλικά) altgriechisch μετάλλαξις (ανταλλαγή) [1]
κλωστή altgriechisch κλωστή θηλ. του επιθέτου κλωστός κλώθω
εποποιία altgriechisch ἐποποιία
ενωτικός Koine-Griechisch ἑνωτικός altgriechisch ἑνόω / ἑνῶ εἷς proto-griechisch *hens proto-indogermanisch *sḗm / *smih₂ *séms *sem- (ένας, μαζί)
εγρήγορση altgriechisch ἐγρήγορα, παρακείμενος του ἐγείρω
διάψευση Koine-Griechisch διάψευσις altgriechisch διαψεύδω
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.