Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischεξανίσταμαι altgriechisch ἐξανίσταμαι, Passiv von ἐξανίστημι ἐξ + ἀνίστημι ἀνά + ἵστημι
εξάνθημα altgriechisch ἐξάνθημα ἐξανθέω ἄνθος
εξανδραποδίζω altgriechisch ἐξανδραποδίζω ἐξ- + ἀνδραποδίζω ἀνδράποδον ἀνήρ + πούς
εξαναγκάζω altgriechisch ἐξαναγκάζω
εξαλείφω altgriechisch ἐξαλείφω εξ- + αλείφω
εξακριβώνω altgriechisch ἐξακριβόω / ἐξακριβῶ
εξακολουθώ Koine-Griechisch ἐξᾰκολουθέω / ἐξακολουθῶ altgriechisch ἀκολουθέω / ἀκολουθῶ ἀκόλουθος ἀ- + κέλευθος proto-indogermanisch *kel-
εξακολούθηση Koine-Griechisch ἐξακολούθησις ἐξᾰκολουθέω / ἐξακολουθῶ altgriechisch ἀκολουθέω / ἀκολουθῶ ἀκόλουθος ἀ- + κέλευθος proto-indogermanisch *kel-
εξάκις altgriechisch ἑξάκις
εξαίφνης altgriechisch ἐξαίφνης ἐξ + ἄφνω
εξαίσιος altgriechisch ἐξαίσιος ἐξ + αἴσιος
εξαιρώ altgriechisch ἐξαιρῶ
εξαίρω altgriechisch ἐξαίρω ἐξ + αἴρω
εξαίρεση altgriechisch ἐξαίρεσις
εξάδα altgriechisch ἑξάς ἕξ + -άς (-άδα)
εξαγωγή altgriechisch ἐξαγωγή
εξαγρίωση εξαγριώνω + -ση altgriechisch ἐξαγριόω / ἐξαγριῶ
εξαγριώνω altgriechisch ἐξαγριόω / ἐξαγριῶ
εξαγριώνομαι mittelgriechisch εξαγριώνομαι altgriechisch ἐξαγριόω / ἐξαγριῶ
εξαγοράζω altgriechisch ἐξαγοράζω
εξάγγελος altgriechisch ἐξάγγελος
εξαγγέλλω altgriechisch ἐξαγγέλλω ἐξ + ἀγγέλλω. Συχρονικά, αναλύεται σε εξ- + αγγέλλω
ενώτιο altgriechisch ἐνώτιον ὠτίον, υποκοριστικό του οὖς
ενωτικός Koine-Griechisch ἑνωτικός altgriechisch ἑνόω / ἑνῶ εἷς proto-griechisch *hens proto-indogermanisch *sḗm / *smih₂ *séms *sem- (ένας, μαζί)
ενωτίζομαι Koine-Griechisch ἐνωτίζομαι altgriechisch οὖς
ένωση altgriechisch ἕνωσις ἑνόω / ἑνῶ εἷς proto-griechisch *hens proto-indogermanisch *sḗm / *smih₂ *séms *sem- (ένας, μαζί)
ενωρίς mittelgriechisch νωρίς Koine-Griechisch ἐνώρως altgriechisch ἐν ὥρᾳ
ενώνω altgriechisch ἑνόω / ἑνῶ εἷς proto-griechisch *hens proto-indogermanisch *sḗm / *smih₂ *séms *sem- (ένας, μαζί)
ενωμοτία altgriechisch ἐνωμοτία ἐνώμοτος + -ία ὄμνυμι
ενωμοτάρχης altgriechisch ἐνωμοτάρχης ἐνωμοτία ( ἐνώμοτος ὄμνυμι) + -άρχης ( ἄρχω)
ενωματάρχης altgriechisch ἐνωμοτάρχης ἐνωμοτία ( ἐνώμοτος ὄμνυμι) + -άρχης ( ἄρχω)
ένυδρος altgriechisch ἔνυδρος
ενυδρίδα altgriechisch ἐνυδρίς ἐν + ὕδωρ
εντωμεταξύ altgriechisch ἐν τῷ μεταξύ (χρόνῳ)
εντύπωση Koine-Griechisch ἐντύπωσις altgriechisch ἐντυπόω / ἐντυπῶ ἔντυπος ἐν + τύπος ((Lehnübersetzung) französisch impression)
εντυπώνω altgriechisch ἐντυπῶ
εντρυφώ altgriechisch ἐντρυφάω / ἐντρυφῶ ἐν + τρυφάω / τρυφῶ τρυφή θρύπτω proto-indogermanisch *dhreus- (θραύω, σπάω)
εντρύφηση εντρυφώ + -ση altgriechisch ἐντρυφάω / ἐντρυφῶ ἐν + τρυφάω / τρυφῶ τρυφή θρύπτω proto-indogermanisch *dhreus- (θραύω, σπάω)
εντροπία (entlehnt aus) διαγλωσσική ορολογία en- ( altgriechisch ἐν) + trop- ( (altgriechisch τροπή (στροφή, τρέπω) + κατάληξη γερμανικά ή γαλλικά -ie ή αγγλικά -y ( αρχαία ελληνικά -ία) deutsch Entropie, όρος δημιουργημένος von θεμελιωτή των νόμων της θερμοδυναμικής Rudolf Clausius (Ρούντολφ Κλάουζιους) τη δεκαετία του 1860. Δεν σχετίζεται η αρχαία λέξη ἐντροπία > ἐντροπή > ντροπή ή το ρήμα ἐντρέπω.[1][2]
εντροπαλός mittelgriechisch ἐντροπαλός altgriechisch ἐντροπή
έντρομα έντρομος + -α Koine-Griechisch ἔντρομος altgriechisch ἐν + τρόμος proto-indogermanisch *trem- (τρέμω) *ter- (αδύναμος, τρυφερός)
εντριβή altgriechisch ἐντρίβω + -ή ἐν + τρίβω proto-indogermanisch *terh₁-[1]
εντόσθια altgriechisch ἐντόσθια
εντορμία εν- + altgriechisch τόρμος + -ία
εντοπιότητα εντόπιος + -ότητα altgriechisch ἐντόπιος
εντοπίζω Koine-Griechisch ἐντοπίζω ἐν + altgriechisch τόπος ((Lehnübersetzung) französisch localiser)
έντομο altgriechisch ἔντομον
εντομή altgriechisch ἐντομή ἐν + τομή τέμνω
εντολοδόχος εντολ(ή) + -ο- + -δόχος ( Koine-Griechisch -δόχος altgriechisch -δόκος δέχομαι)
εντολή altgriechisch ἐντολή
εντιμότητα altgriechisch ἐντιμότης ἔντιμος τιμή ((Lehnbedeutung) französisch honorabilité)
έντιμος altgriechisch ἔντιμος ἐν + τιμή ((Lehnbedeutung) (γαλλικά) honnête/honorable)
εντεροκολίτιδα (entlehnt aus) englisch entérocolite altgriechisch ἔντερον + κόλον
έντερο altgriechisch ἔντερον
εντεριώνη altgriechisch ἐντεριώνη
εντερίτιδα Katharevousa ἐντερίτις (entlehnt aus) νεολατινικά enteritis altgriechisch ἔντερον
εντελώς altgriechisch ἐντελῶς ἐντελής
εντέλλομαι altgriechisch ἐντέλλομαι
εντελέχεια altgriechisch ἐντελέχεια ἐν + τέλος + ἔχω
εντέλεια Koine-Griechisch ἐντέλεια altgriechisch ἐντελής ἐν + τέλος proto-indogermanisch *kʷel- (κινώ, στρίβω)
εντέλει altgriechisch ἐν τέλει ((Lehnbedeutung) französisch à la fin)
εντεκάδα έντεκα + -άδα, ( altgriechisch : -άς -άδος)
έντεκα ένδεκα altgriechisch ἕνδεκα
εντείνω altgriechisch ἐντείνω ἐν + τείνω
ενταφιασμός Koine-Griechisch ἐνταφιασμός ἐνταφιάζω altgriechisch τάφος θάπτω indoeuropäisch (Wurzel) *dʰembʰ-
ενταφιάζω Koine-Griechisch ἐνταφιάζω altgriechisch τάφος
ενταύθα altgriechisch ἐνταῦθα
εντάσσω altgriechisch ἐντάσσω
ένταση altgriechisch ἔντασις ἐντείνω
ένταξη Koine-Griechisch ἔνταξις altgriechisch ἐντάσσω ἐν + τάσσω
εντάξει altgriechisch ἐν τάξει
ένταλμα Koine-Griechisch ἔνταλμα altgriechisch ἐντέλλω ἐν + τέλλω
ενσωμάτωση Koine-Griechisch ἐνσωμάτωσις ἐνσωματόω / ἐνσωματῶ altgriechisch σῶμα ((Lehnübersetzung) französisch incorporation)
ένστικτο französisch instinct lateinisch instinctus, Passiv Perfekt von instinguo stinguo proto-indogermanisch *stengʷ- / *stegʷ- (ωθώ, σπρώχνω) (συγγενικό: altgriechisch στίζω)
ενστερνίζομαι Koine-Griechisch ἐνστερνίζομαι ἐν + altgriechisch στέρνον ((Lehnbedeutung) französisch embrasser)
ένσταση altgriechisch ἔνστασις ἐνίσταμαι ἐν + ἵσταμαι, Passiv von ἵστημι
ενσπείρω Koine-Griechisch ἐνσπείρω ἐν + altgriechisch σπείρω
ενσάρκωση altgriechisch ἐνσάρκωσις
ενσαρκώνω Koine-Griechisch ἐνσαρκόομαι ἔνσαρκος altgriechisch σάρξ ((Lehnübersetzung) französisch incarner)
ένοχος altgriechisch ἔνοχος
ενοχοποιώ Koine-Griechisch ἐνοχοποιῶ altgriechisch ἔνοχος + ποιέω / ποιῶ ((Lehnübersetzung) französisch inculper)
ενοχλώ altgriechisch ἐνοχλέω / ἐνοχλῶ ἐν + ὀχλέω ὄχλος proto-indogermanisch *woǵʰlos *weǵʰ (φέρω, μεταφέρω)
ενόχληση altgriechisch ἐνοχλησις ἐνοχλέω / ἐνοχλῶ ἐν + ὀχλέω ὄχλος proto-indogermanisch *woǵʰlos *weǵʰ (φέρω, μεταφέρω) (2. (Lehnbedeutung) französisch gêne)
ενόχλημα Koine-Griechisch ἐνόχλημα altgriechisch ἐνοχλέω / ἐνοχλῶ ἐν + ὀχλέω ὄχλος proto-indogermanisch *woǵʰlos *weǵʰ (φέρω, μεταφέρω)
ενοχή mittelgriechisch ἐνοχή altgriechisch ἐνέχομαι
ενοφθαλμισμός Koine-Griechisch ἐνοφθαλμισμός ἐνοφθαλμίζω altgriechisch ἐν + ὀφθαλμός (2.(Lehnbedeutung) französisch inoculation)
ενοφθαλμία (entlehnt aus) französisch énophtalmie / énophthalmie altgriechisch ἐν + altgriechisch ὀφθαλμός
ενούρηση altgriechisch ἐνουρέω / ἐνουρῶ + -ση
ενότητα altgriechisch ἑνότης εἷς
ένορκος altgriechisch ἔνορκος. Συγχρονικά αναλύεται σε εν- + όρκ(ος) + -ος
ενοποιώ altgriechisch ἑνοποιῶ
ένοπλος (λόγιο) altgriechisch ἔνοπλος. Συγχρονικά αναλύεται σε έν- + όπλ(ο) + -ος
ένοικος (λόγιο) altgriechisch ἔνοικος (που κατοικεί σε έναν τόπο) ἐν + οἶκος. Συγχρονικά αναλύεται σε έν- + οίκος
ενοίκιο altgriechisch ενοίκιον
εννοώ (λόγιο) altgriechisch ἐννοῶ / ἐννοέω.[1] Συγχρονικά αναλύεται σε (εν- + νοώ)
έννοια (λόγιο) altgriechisch ἔννοια ( ἐν (έν-) + νοῦς)
ενισχύω altgriechisch ἐνισχύω ἐν + ἰσχύω ἰσχύς
ενίσχυση Koine-Griechisch ἐνίσχυσις altgriechisch ἐνισχύω ἐν + ἰσχύω ἰσχύς
ενισμός altgriechisch ἕν + -ισμός ((Lehnübersetzung) französisch monisme)
ενίοτε altgriechisch ἐνίοτε ἔνι ὅτε (κάποτε)
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.