ενώνω altgriechisch ἑνόω / ἑνῶ εἷς proto-griechisch *hens proto-indogermanisch *sḗm / *smih₂ *séms *sem- (ένας, μαζί)
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Συνωμοτούμε και αν στην πραγματικότητα -αν κάποιος είχε σχεδιάσει μία εξέταση για μένα όταν διαγωνιζόμουν στη βιολογία, για να καταλάβω πραγματικά, να δουν αν κατάλαβα περισσότερα από το να ενώνω άμυλο και ιώδιο και να τα βλέπω να γίνονται μπλε, και καταλάβαινα πραγματικά ότι τα φυτά παίρνουν τη μάζα τους από τον αέρα, τότε ίσως να τα είχα πάει καλύτερα με την επιστήμη. | OK? Wir spielen mit, und wenn Sie tatsächlich -wenn jemand einen Test für mich entwickelt hätte, als ich meine Biologie-Examen machte, um wirklich zu verstehen -um zu sehen, ob ich mehr verstanden hätte als nur Stärke und Jod zusammen zu schütten, und es erblauen zu sehen, sondern wirklich verstanden, dass Pflanzen ihre Masse aus der Luft beziehen, dann wäre ich vielleicht ein besserer Wissenschaftler geworden. Übersetzung nicht bestätigt |
Εκτός από το όνομά σας, κύριε Επίτροπε κι εδώ ενώνω τη φωνή μου στα εγκώμια των προηγούμενων ομιλητών ξεχωρίζει σήμερα στον κατάλογο και αυτό της εισηγήτριας, Nicole Fontaine, γαλλίδας δικηγόρου και ευρωπαίας, της οποίας η καλή δουλειά θα μείνει συνδεδεμένη με την παρούσα οδηγία. | Außer Ihrem Namen, Herr Kommissar -und ich schließe mich hier dem Lob meiner Vorredner annimmt auf dieser Liste heute auch der Name der Verfasserin, Nicole Fontaine, einen herausragenden Platz ein, einer französischen und europäischen Rechtsanwältin, deren gute Arbeit mit dieser Richtlinie verbunden bleiben wird. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Noch keine Grammatik zu ενώνω.
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | eine | ||
du | einst | |||
er, sie, es | eint | |||
Präteritum | ich | einte | ||
Konjunktiv II | ich | einte | ||
Imperativ | Singular | eine! ein! | ||
Plural | eint! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
geeint | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:einen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | vereine | ||
du | vereinst | |||
er, sie, es | vereint | |||
Präteritum | ich | vereinte | ||
Konjunktiv II | ich | vereinte | ||
Imperativ | Singular | vereine! verein! | ||
Plural | vereint! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
vereint | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:vereinen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | verbinde | ||
du | verbindest | |||
er, sie, es | verbindet | |||
Präteritum | ich | verband | ||
Konjunktiv II | ich | verbände | ||
Imperativ | Singular | verbinde! | ||
Plural | verbindet! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
verbunden | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:verbinden |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | füge zusammen | ||
du | fügst zusammen | |||
er, sie, es | fügt zusammen | |||
Präteritum | ich | fügte zusammen | ||
Konjunktiv II | ich | fügte zusammen | ||
Imperativ | Singular | füg zusammen! füge zusammen! | ||
Plural | fügt zusammen! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
zusammengefügt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:zusammenfügen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | führe zusammen | ||
du | führst zusammen | |||
er, sie, es | führt zusammen | |||
Präteritum | ich | führte zusammen | ||
Konjunktiv II | ich | führte zusammen | ||
Imperativ | Singular | führ zusammen! führe zusammen! | ||
Plural | führt zusammen! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
zusammengeführt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:zusammenführen |
ενώνω [enóno] -ομαι : 1α.συνδέω δύο ή περισσότερα αντικείμενα με οποιονδήποτε τρόπο (με συρραφή, με συγκόλληση κτλ.) και έτσι ώστε το ένα να είναι συνέχεια του άλλου: ενώνω δύο κομμάτια ύφασμα (με ραφή). ενώνω δύο κομμάτια σκοινί, δένω το ένα με το άλλο. ενώνω δύο καλώδια. β. συνδέω δύο χώρους ώστε να αποτελούν κατά κπ. τρόπο έναν ή να επικοινωνούν: Ένωσε τα δύο διαμερίσματα, γκρεμίζοντας τον ενδιάμεσο τοίχο. H διώρυγα ενώνει δύο θάλασσες και χωρίζει δύο στεριές. || H σήραγγα ενώνει την Aγγλία με την Ευρώπη. || H γέφυρα ενώνει το νησάκι με την απέναντι ξηρά. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.