Griechische Wörter mit altgriechischer Etymologie

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



ενιαυτός

ενιαυτός altgriechisch ἐνιαυτός altgriechisch ἔνος ή ἕνος


ενθυμούμαι

ενθυμούμαι, λόγια λέξη altgriechisch ἐνθυμέομαι, -οῦμαι


ενθύμιο

ενθύμιο mittelgriechisch ἐνθύμιον altgriechisch ἐνθύμιος


ενθύμηση

ενθύμηση altgriechisch ἐνθύμησις


ενθρονίζω

ενθρονίζω altgriechisch ἐνθρονίζω ἐν + θρονίζομαι θρόνος


ενθουσιασμός

ενθουσιασμός altgriechisch ἐνθουσιασμός


ενθουσιάζω

ενθουσιάζω altgriechisch ἐνθουσιάζω ἔνθους ἔνθεος ἐν + θεός


ένθους

ένθους altgriechisch ἔνθους


ένθημα

ένθημα λόγιο Koine-Griechisch ἔνθημα ("βαλμένο εντός") εν- + -θημα altgriechisch ἐντίθημι[1] ἐν- + τίθημι


ενθέτω

ενθέτω mittelgriechisch ενθέτω altgriechisch ἐντίθημι τίθημι


ένθεση

ένθεση altgriechisch ἔνθεσις ἐντίθημι τίθημι proto-indogermanisch *dʰédʰeh₁- *dʰeh₁-


ένθεν

ένθεν altgriechisch ἒνθεν


ενθαρρύνω

ενθαρρύνω εν- + θάρρος + -ύνω (altgriechisch θαρρύνω)


ένθα

ένθα altgriechisch ἔνθα


ενημέρωση

ενημέρωση ενημερώνω + -ση ενήμερος + -ώνω εν + ημέρα altgriechisch ἡμέρα ἦμαρ (ημέρα) proto-indogermanisch *h₂eh₃mr̥ (ζέστη) *h₂eh₃- (ζεσταίνομαι, καίω)


ενημερώνω

ενημερώνω ενήμερος + -ώνω εν + ημέρα altgriechisch ἡμέρα ἦμαρ (ημέρα) proto-indogermanisch *h₂eh₃mr̥ (ζέστη) *h₂eh₃- (ζεσταίνομαι, καίω)


ενηλικιώνομαι

ενηλικιώνομαι mittelgriechisch ἐνηλικιόω[1] Koine-Griechisch ἐνηλικιόομαι ἐνήλικος altgriechisch ἐν ἡλικίᾳ


ενζωοτία

ενζωοτία (entlehnt aus) französisch enzootie altgriechisch ἐν + Koine-Griechisch ζῳότης altgriechisch ζῷον


ενζυμοπάθεια

ενζυμοπάθεια (entlehnt aus) englisch enzymopathy deutsch Εnzym altgriechisch ἔν + ζύμη + πάσχω


ένζυμο

ένζυμο (entlehnt aus) deutsch Εnzym altgriechisch ἔν + ζύμη


ενέχω

ενέχω altgriechisch ἐνέχω


ενέχυρο

ενέχυρο altgriechisch ἐνέχυρον ἐν + ἐχυρός (ἐν ἐχύρῳ: με ασφάλεια) ἔχω


ενεχυριάζω

ενεχυριάζω Koine-Griechisch ἐνεχυριάζω / ἐνεχυράζω altgriechisch ἐνέχυρον ἐχυρός / ὀχυρός ἔχω indoeuropäisch (Wurzel) *seǵʰ- (έχω, κατέχω)


ενέχομαι

ενέχομαι altgriechisch ἐνέχομαι, Passiv von ἐνέχω


ενεστώτας

ενεστώτας altgriechisch ἐνεστώς,αρσενικό της μετ. παθ. ενεστ. του ρήματος ενίσταμαι ως ουσ.


ένεση

ένεση altgriechisch ἔνεσις ἐνίημι ἐν + ἵημι


ενεργώ

ενεργώ altgriechisch ἐνεργέω / ἐνεργῶ


ενεργητικός

ενεργητικός altgriechisch ἐνεργητικός


ενεργειοκρατία

ενεργειοκρατία ενέργεια + -ο- + -κρατία (Lehnübersetzung) französisch énergétisme énergétique altgriechisch ἐνεργητικός)


ενέργεια

ενέργεια altgriechisch ἐνέργεια[1]


ενενήντα

ενενήντα altgriechisch ἐνενήκοντα


ένεκεν

ένεκεν altgriechisch ἕνεκεν


ένεκα

ένεκα altgriechisch ἕνεκα


ενεδρεύω

ενεδρεύω altgriechisch : ἐνεδρεύω ἐν + έδρα


ενδύω

ενδύω altgriechisch ἐνδύω


ένδυση

ένδυση Koine-Griechisch ἔνδυσις altgriechisch ἐνδύω ἐν + δύω


ενδυνάμωση

ενδυνάμωση Koine-Griechisch ἐνδυνάμωσις ἐνδυναμόω / ἐνδυναμῶ altgriechisch δύναμις


ενδυναμώνω

ενδυναμώνω Koine-Griechisch ἐνδυναμόω / ἐνδυναμῶ ἐν + δυναμόω / δυναμῶ altgriechisch δύναμις


ένδυμα

ένδυμα altgriechisch ἔνδυμα


ενδοπαράσιτο

ενδοπαράσιτο (entlehnt aus) englisch endoparasite altgriechisch ἔνδον + παράσιτος


ένδον

ένδον altgriechisch ἔνδον


ενδοκρινολογία

ενδοκρινολογία (entlehnt aus) französisch endocrinologie altgriechisch ἔνδον + κρίνω + λέγω


ενδοκάρπιο

ενδοκάρπιο (entlehnt aus) französisch endocarpe altgriechisch ἔνδον + καρπός


ενδοιασμός

ενδοιασμός Koine-Griechisch ἐνδοιασμός altgriechisch ἐνδοιάζω ἐν + δοιάζω δοιός proto-indogermanisch *dwóh₁- (δύο)


ενδοθηλίωμα

ενδοθηλίωμα neulateinisch endothelioma endothelium altgriechisch ἔνδον + θηλή


ενδοθήλιο

ενδοθήλιο neulateinisch endothelium altgriechisch ἔνδον + θηλή


ενδογένεση

ενδογένεση (entlehnt aus) englisch endogenesis altgriechisch ἔνέον + γένεσις


ενδογαμία

ενδογαμία französisch endogamie altgriechisch ἔνδον + γαμέω


ενδίδω

ενδίδω altgriechisch ἐνδίδωμι ἐν + δίδωμι


ενδιαίτημα

ενδιαίτημα Koine-Griechisch ἐνδιαίτημα altgriechisch ἐνδιαιτάομαι / ἐνδιαιτῶμαι ἐν + δίαιτα


ενδημία

ενδημία altgriechisch ἐνδημία ἐνδημῶ


ενδέχεται

ενδέχεται altgriechisch ἐνδέχεται ἐνδέχομαι ἐν + δέχομαι


ενδελέχεια

ενδελέχεια altgriechisch ἐνδελέχεια ἐνδελεχής ἐν + δολιχός


ένδειξη

ένδειξη altgriechisch ἔνδειξις ἐνδείκνυμι ἐν + δείκνυμι


ενδείκνυμαι

ενδείκνυμαι altgriechisch ἐνδείκνυμαι ἐνδείκνυμι


ένδεια

ένδεια altgriechisch ἔνδεια ἐνδεής ἐν + δέομαι


ενασκώ

ενασκώ Koine-Griechisch ἐνασκέω / ἐνασκῶ ἐν + altgriechisch ἀσκέω


ενάρετος

ενάρετος altgriechisch ἐνάρετος


ενάργεια

ενάργεια altgriechisch ἐνάργεια ἐν + ἀργός (στιλπνός)


εναποθέτω

εναποθέτω Koine-Griechisch ἐναποτίθημι ἐν + altgriechisch ἀποτίθημι ἀπό + τίθημι


εναπόθεση

εναπόθεση Koine-Griechisch ἐναπόθεσις ἐναποτίθημι ἐν + altgriechisch ἀποτίθημι ἀπό + τίθημι


εναντιότητα

εναντιότητα altgriechisch ἐναντιότης


εναντίος

εναντίος altgriechisch ἐναντίος ἐν +‎ ᾰ̓ντῐ́ος proto-indogermanisch *h₂entíos *h₂ent- (πρόσωπο, μπροστά)


εναντιομορφισμός

εναντιομορφισμός (entlehnt aus) englisch enantiomorphism deutsch enantiomorph altgriechisch ἐναντίος + μορφή


εναντιομορφία

εναντιομορφία (entlehnt aus) deutsch Εnantiomorphie enantiomorph altgriechisch ἐναντίος + μορφή


ενάμισης

ενάμισης mittelgriechisch ενάμισης altgriechisch ἕνα, αιτιατική ενικού τού εἷς + ἥμισυς


εναλλάσσω

εναλλάσσω (λόγιο) altgriechisch ἐναλλάσσω (αντικαθιστώ) ἐν (εν-) + ἀλλάσσω ἄλλος indoeuropäisch (Wurzel) *h₂élyos


εναλλάξ

εναλλάξ altgriechisch ἐναλλάξ ἐναλλάσσω


εναιώρημα

εναιώρημα altgriechisch (ἐναιώρημα). Από το ρήμα ἐναιωροῦμαι.


εναγκαλίζομαι

εναγκαλίζομαι Koine-Griechisch ἐναγκαλίζομαι ἐν + ἀγκαλίζομαι altgriechisch ἀγκάλη


εμώ

εμώ altgriechisch ἐμῶ


εμψύχωση

εμψύχωση Koine-Griechisch ἐμψύχωσις ἐμψυχόω / ἐμψυχῶ altgriechisch ψυχή


εμψυχώνω

εμψυχώνω Koine-Griechisch ἐμψυχόω / ἐμψυχῶ ἐν + altgriechisch ψυχή ((Lehnbedeutung) französisch animer)


έμψυχος

έμψυχος altgriechisch ἔμψυχος ἐν + ψυχή


εμφύσημα

εμφύσημα altgriechisch ἐμφύσημα ((Lehnübersetzung) neulateinisch emphysema)


εμφύλιος

εμφύλιος (λόγιο) altgriechisch ἐμφύλιος. Συγχρονικά αναλύεται σε εμ- + φύλ(ο) + -ιος


εμφράσσω

εμφράσσω altgriechisch ἐμφράσσω


έμφραξη

έμφραξη altgriechisch ἔμφραξις


έμφραγμα

έμφραγμα altgriechisch ἔμφραγμα ἐμφράσσω ἐν + φράσσω (2. (Lehnbedeutung) lateinisch infarctus)


εμφιλοχωρώ

εμφιλοχωρώ Koine-Griechisch ἐμφιλοχωρέω / ἐμφιλοχωρῶ altgriechisch φιλοχωρέω / φιλοχωρῶ φίλος + χῶρος


εμφιάλωση

εμφιάλωση εμφιαλώνω + -ση εν- + φιάλη + -ώνω altgriechisch φιάλη ( vorhellenistisch[1])


εμφιαλώνω

εμφιαλώνω εμ- + φιάλη + -ώνω altgriechisch φιάλη ( vorhellenistisch[1])


έμφαση

έμφαση altgriechisch ἔμφασις ἐμφαίνω ἐν + φαίνω


εμφάνιση

εμφάνιση altgriechisch ἐμφάνισις


εμφανίζω

εμφανίζω altgriechisch ἐμφανίζω ἐμφανής ἐμφαίνω


εμφανής

εμφανής altgriechisch ἐμφανής ἐμφαίνω


εμφαίνω

εμφαίνω altgriechisch ἐμφαίνω


εμπυροσκόπος

εμπυροσκόπος mittelgriechisch εμπυροσκόπος altgriechisch ἔμπυρα + -σκόπος


εμπτυσμός

εμπτυσμός mittelgriechisch ἐμπτυσμός altgriechisch ἐμπτυσμός ἐμπτύω


έμπροσθεν

έμπροσθεν altgriechisch ἔμπροσθεν


εμπρός

εμπρός altgriechisch ἐμπρός


εμπρησμός

εμπρησμός Koine-Griechisch ἐμπρησμός altgriechisch ἐμπίμπρημι πίμπρημι


εμποτισμός

εμποτισμός εμποτισ- (εμποτίζω) + -μός (εν-) εμ- + ποτίζω altgriechisch ποτίζω πότος proto-indogermanisch *peh₃- (πίνω)


εμπότιση

εμπότιση εμποτίζω + -ση (εν-) εμ- + ποτίζω altgriechisch ποτίζω πότος proto-indogermanisch *peh₃- (πίνω)


εμποτίζω

εμποτίζω (εν-) εμ- + ποτίζω altgriechisch ποτίζω πότος proto-indogermanisch *peh₃- (πίνω) ((Lehnübersetzung) französisch imbiber)


έμπορος

έμπορος altgriechisch ἔμπορος


εμπόριο

εμπόριο altgriechisch ἐμπόριον (ἐν + πορεία)


εμπορία

εμπορία altgriechisch ἐμπορία


εμπόρευμα

εμπόρευμα altgriechisch ἐμπόρευμα ἐμπορεύομαι ἔμπορος ἐν + πόρος πέρα indoeuropäisch (Wurzel) *per- (περνώ, διαπερνώ)


εμπορείο

εμπορείο altgriechisch ἐμπορεῖον



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback