Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischεμποδισμός altgriechisch ἐμποδισμός
εμπόδισμα altgriechisch ἐμπόδισμα
εμπόδιο altgriechisch ἐμπόδιον ἐν + πούς
εμποδίζω altgriechisch ἐμποδίζω ἐν + πούς
εμπνέω altgriechisch ἐμπνέω ἐν + πνέω proto-indogermanisch *pnew- (πνέω) ((Lehnbedeutung) französisch inspirer)
έμπνευση (λόγιο) Koine-Griechisch ἔμπνευ(σις) (φύσημα) + -ση ( altgriechisch ἐμπνέω ἐν + πνέω proto-indogermanisch *pnew-), Lehnbedeutung από τη französisch inspiration.[1] Συγχρονικά αναλύεται σε έμ- + πνεύση
εμπλοκή Koine-Griechisch ἐμπλοκή altgriechisch ἐμπλέκω ἐν + πλέκω
εμπλέκω altgriechisch ἐμπλέκω ἐν + πλέκω
έμπλαστρο Koine-Griechisch ἔμπλαστρον ἡ ἔμπλαστρος altgriechisch ἔμπλαστος ἐμπλάσσω
έμπιστος Koine-Griechisch ἔμπιστος ἐν + altgriechisch πιστός
εμπίπτω altgriechisch ἐμπίπτω ἐν + πίπτω
εμπεριέχω altgriechisch ἐμπεριέχω
έμπειρος altgriechisch ἔμπειρος ἐν + πεῖρα
εμπέδωση Koine-Griechisch ἐμπέδωσις altgriechisch ἐμπεδόω / ἐμπεδῶ πέδον πούς indoeuropäisch (Wurzel) *pṓds
εμπεδώνω altgriechisch ἐμπεδόω - ἐμπεδῶ
εμπαθής altgriechisch ἐμπαθής εμ- + -παθής πάθος πάσχω ((Lehnbedeutung) französisch passionnel)
εμμονή (λόγιο) altgriechisch ἐμμονή ἐμμένω[1]
εμμένω altgriechisch ἐμμένω
εμετός Koine-Griechisch ἐμετός altgriechisch ἔμετος ἐμῶ
έμετος altgriechisch ἔμετος ἐμῶ
έμεσμα altgriechisch ἔμεσμα
έμεση altgriechisch ἔμεσις
εμβρυολόγος (entlehnt aus) französisch embryologue altgriechisch ἔμβρυον + -ο- + -λόγος
εμβρυολογία (entlehnt aus) englisch embryologie altgriechisch ἔμβρυον + λόγος
εμβρυογένεση (entlehnt aus) englisch embryogenesis altgriechisch ἔμβρυον + γένεσις
έμβρυο (λόγιο) altgriechisch ἔμβρυον ἐν + βρύω
έμβολο Katharevousa ἔμβολον altgriechisch ἔμβολον ἐμβάλλω
εμβόλιο spätgriechisch υποκοριστικό altgriechisch ἔμβολον
εμβολίζω έμβολο + -ίζω altgriechisch ἔμβολον, Maskulinum von ἔμβολος ἐμβάλλω βάλλω
εμβολή altgriechisch ἐμβολή ἐμβάλλω ἐν + βάλλω ((Lehnbedeutung) französisch embolie)
έμβλημα Koine-Griechisch ἔμβλημα altgriechisch ἐμβάλλω ἐν + βάλλω ((Lehnbedeutung) französisch emblème)
εμβέλεια Koine-Griechisch ἐμβελής ἐν + altgriechisch βέλος βάλλω
εμβατίκια mittelgriechisch ἐμβατίκιον Koine-Griechisch ἐμβατικός altgriechisch ἐμβαίνω βαίνω
εμβαπτίζω Koine-Griechisch ἐμβαπτίζω εμ- + βαπτίζω altgriechisch βάπτω
εμβάλλω altgriechisch ἐμβάλλω ἐν + βάλλω
εμβαίνω altgriechisch ἐμβαίνω
εμβαδόν (λόγιο) Koine-Griechisch ἐμβαδόν εμ- + altgriechisch ἐμβαίνω ἐν + βαίνω
έλυτρο altgriechisch ἔλυτρον ἐλυτρῶ
έλος altgriechisch ἕλος
ελονοσία έλος + νόσος altgriechisch ἕλος + νόσος
έλξη altgriechisch ἕλξις ἕλκω ϝέλκω ρίζα ϝελκ proto-indogermanisch *(s)elk- (ελκύω, τραβώ) ((Lehnbedeutung) französisch attraction)
έλμινθα altgriechisch ἕλμινς
ελληνιστής altgriechisch ἑλληνιστής
ελληνισμός deutsch Hellenismus Koine-Griechisch Ἑλληνισμός (αντιδάνειο) altgriechisch Ἕλλην
ελληνικός altgriechisch ἑλληνικός
ελληνίζω altgriechisch ἑλληνίζω
έλλειψη altgriechisch ἔλλειψις
ελλείπω altgriechisch ἐλλείπω
ελλειπτικός (λόγιο) Koine-Griechisch ἐλλειπτικός altgriechisch ἐλλείπ(ω) ( ἐν- + λείπω) + -τικός.
έλλειμμα altgriechisch ἔλλειμμα ἐλλείπω λείπω
ελλέβορος altgriechisch ἑλλέβορος
έλλαμψη Koine-Griechisch ἔλλαμψις altgriechisch ἐλλάμπω ἐν- + λάμπω
έλκωση altgriechisch ἕλκωσις ἕλκος
έλκωμα Koine-Griechisch ἕλκωμα altgriechisch ἕλκος
έλκω altgriechisch ἕλκω ϝέλκω ρίζα ϝελκ proto-indogermanisch *(s)elk- (ελκύω, τραβώ)
ελκύω mittelgriechisch ελκύω altgriechisch ἕλκω
ελκυστήρας altgriechisch ἑλκυστήρ (αιτιατική ἑλκυστῆρα) & (Lehnbedeutung) französisch tracteur[1]
έλκος (λόγιο) altgriechisch ἕλκος[1] proto-indogermanisch *h₁elḱ-os[2] (ἕλκος) ((Lehnbedeutung) französisch ulcère)
έλκηθρο altgriechisch ἕλκηθρον ἕλκω
ελίσσομαι altgriechisch ἑλίσσομαι
ελιξίριο französisch élixir mittellateinisch elixir arabisch اَلْإِكْسِير (al-ʾiksīr) إكسير (ʾiksīr) Koine-Griechisch ξηρίον (αντιδάνειο) [1] altgriechisch ξηρός indoeuropäisch (Wurzel) *kseros
έλικας altgriechisch ἕλικα, αιτιατική ενικού της λέξης ἕλιξ proto-indogermanisch *wel- (γυρίζω)
έλικα altgriechisch ἕλιξ (4.(Lehnbedeutung) französisch hélice)
ελιγμός altgriechisch ἑλιγμός (3,4. (Lehnübersetzung) französisch circonvolution)
ελιά mittelgriechisch ἐλιά με συνίζηση altgriechisch ἐλαία[1]
ελεώ altgriechisch ἐλεέω, -ῶ
ελεφάντινος altgriechisch ἐλεφάντινος ἐλέφας
ελεφάντειος Koine-Griechisch ἐλεφάντειος altgriechisch ἐλέφας
ελευθέρωση altgriechisch ἐλευθέρωσις ἐλευθερόω + -σις
ελευθερώνω altgriechisch ἐλευθερόω-ἐλευθερῶ ἐλεύθερος
ελεύθερος altgriechisch ἐλεύθερος[1]
ελευθεριότητα altgriechisch ἐλευθεριότης ("γενναιοδωρία") ἐλευθέριος ("που συμπεριφέρεται σαν ελεύθερος άνθρωπος και όχι δούλος")
ελευθεριάζω altgriechisch ἐλευθεριάζω ἐλευθέριος ἐλεύθερος indoeuropäisch (Wurzel) *h₁lewdʰ- (αυξάνω, αναπτύσσομαι) ((Lehnbedeutung) französisch libertiner)
έλεος altgriechisch ἔλεος (Maskulinum)
ελεήτρια mittelgriechisch ελεήτρια ελεητής altgriechisch ἐλεέω ἔλεος
ελεήμων altgriechisch ἐλεήμων ἐλεέω / ἐλεῶ ἔλεος
ελεημοσύνη Koine-Griechisch ἐλεημοσύνη altgriechisch ἐλεήμων
ελεημονικός Koine-Griechisch ἐλεημονικός altgriechisch ἐλεήμων
ελεημονητικός Koine-Griechisch ἐλεημονητικός altgriechisch ἐλεήμων
ελεήμονας altgriechisch ἐλεήμων ἐλεέω / ἐλεῶ ἔλεος
ελεεινός altgriechisch ἐλεεινός (αξιολύπητος)
ελέγχω altgriechisch ἐλέγχω αβέβαιης ετυμολογίας· το ρήμα απαντά στην αρχαία αττική διάλεκτο με τη σημασία του εξακριβώνω, εξετάζω
έλεγχος (λόγιο) altgriechisch ἔλεγχος & Lehnbedeutung από τη französisch contrôle[1]
ελεγεία spätgriechisch altgriechisch ἔλεγος
ελαφρύνω Koine-Griechisch ἐλαφρύνω altgriechisch ἐλαφρός
ελαφρότητα altgriechisch ἐλαφρότης ἐλαφρός proto-indogermanisch *h₁léngʰus *h₁lengʷʰ- (ελαφρός) + *-us
ελαφρός altgriechisch ἐλαφρός proto-indogermanisch *h₁léngʰus *h₁lengʷʰ- (ελαφρός) + *-us
ελαφραίνω mittelgriechisch ελαφραίνω Koine-Griechisch ἐλαφρύνω altgriechisch ἐλαφρός proto-indogermanisch *h₁léngʰus *h₁lengʷʰ- (ελαφρός) + *-us
ελαφράδα ελαφρός + -άδα altgriechisch ἐλαφρός proto-indogermanisch *h₁léngʰus *h₁lengʷʰ- (ελαφρός) + *-us
έλαφος (λόγιο) altgriechisch ἔλαφος
ελαφόπουλο mittelgriechisch ελαφόπουλο(ν) / λαφόπουλο(ν) ελάφι + -όπουλο(ν) Koine-Griechisch ἐλάφιον altgriechisch ἔλαφος
ελάφι mittelgriechisch ελάφι(ν) Koine-Griechisch ἐλάφιον altgriechisch ἔλαφος proto-griechisch *éləpʰos proto-indogermanisch *h₁éln̥bʰos *h₁el- (ελάφι)
ελαύνω altgriechisch ἐλαύνω proto-indogermanisch *h₁el- (κινώ, οδηγώ, πηγαίνω)
ελάττωση altgriechisch ἐλάττωσις
έλατος altgriechisch ἐλάτη (Femininum) με μεταπλασμό σε αρσενικό (ίσως με ενδιάμεσο τύπο θηλυκό: ἡ *ἔλατος), κατά τα ἡ πλάτανος > ὁ πλάτανος[1]
έλατο altgriechisch ἐλάτη
ελάτινος altgriechisch ἐλάτινος
ελατήριο altgriechisch ἐλατήριον (η έννοια ως εξάρτημα, προέρχεται von μεταφορά της englisch λέξης spring)
ελαστίνη (entlehnt aus) französisch élastine élastique neulateinisch elasticus altgriechisch ἐλαστός
έλασμα Koine-Griechisch ἔλασμα altgriechisch ἐλαύνω proto-indogermanisch *h₁el- (κινώ, οδηγώ, πηγαίνω)
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.