Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischέλαση altgriechisch ἔλασις ἐλαύνω
ελαιώνας spätgriechisch ἐλαιών altgriechisch ἐλαία
ελαιόμετρο (entlehnt aus) französisch oléomètre altgriechisch ἐλαία + μέτρον
ελαιόλαδο mittelgriechisch ἐλαιόλαδον ἐλαία + λάδι ( ἐλάδιν Koine-Griechisch ἐλᾴδιον altgriechisch ἔλαιον)
ελαιοκομία Koine-Griechisch ἐλαιοκομία ἐλαιοκομέω altgriechisch ἐλαία + κομέω
ελαία altgriechisch ἐλαία
έλα mittelgriechisch, έλα, προστακτική des altgriechischen ρήματος ἐλαύνω, "οδηγώ άρμα" (ίσως από κραυγή στον ιππόδρομο)
εκχωρώ altgriechisch ἐκχωρέω / ἐκχωρῶ ἐκ + χωρέω / χωρῶ
εκχώρηση Koine-Griechisch ἐκχώρησις altgriechisch ἐκχωρέω / ἐκχωρῶ χωρέω / χωρῶ
έκχυση Koine-Griechisch ἔκχυσις ἐκχύνω altgriechisch ἐκχέω χέω
εκχύμωση altgriechisch ἐκχύμωσις
έκχυμα Koine-Griechisch ἔκχυμα altgriechisch ἐκχέω ἐκ + χέω
εκχυλίζω altgriechisch ἐκχυλίζω
εκχερσώνω mittelgriechisch ἐκχερσῶ[1] ἐκ + Koine-Griechisch χερσόω, -ῶ altgriechisch χέρσος[2] ((Lehnübersetzung) νέα ελληνική ξεχερσώνω)
εκφωνώ Koine-Griechisch ἐκφωνέω / ἐκφωνῶ altgriechisch φωνέω / φωνῶ φωνή
εκφώνημα Koine-Griechisch ἐκφώνημα ἐκφωνέω / ἐκφωνῶ altgriechisch φωνέω / φωνῶ φωνή ((Lehnübersetzung) englisch utterance)
έκφυση altgriechisch ἔκφυσις ἐκ + φύω
εκφύομαι altgriechisch ἐκφύομαι
έκφραση altgriechisch ἔκφρασις
εκφορτώνω mittelgriechisch ἐκφορτόω Koine-Griechisch ἐκ + φορτόω altgriechisch φόρτος φέρω
εκφορά altgriechisch ἐκφορά ἐκφέρω φέρω
εκφοβισμός εκφοβίζω + -μός altgriechisch ἐκφοβέω / ἐκφοβῶ φοβέω / φοβῶ φόβος
εκφοβίζω altgriechisch ἐκφοβέω / ἐκφοβῶ + -ίζω ἐκ + φοβέω / φοβῶ φόβος proto-griechisch *pʰógʷos proto-indogermanisch *bʰógʷos *bʰegʷ- (φεύγω, το σκάω)
εκφεύγω altgriechisch ἐκφεύγω ἐκ + φεύγω
εκφέρω altgriechisch ἐκφέρω ἐκ + φέρω
έκφανση Koine-Griechisch ἔκφανσις altgriechisch ἐκφαίνω φαίνω
εκτυπώνω altgriechisch ἐκτυπόω / ἐκτυπῶ ((Lehnbedeutung) englisch print)
έκτυπος altgriechisch ἔκτυπος
έκτρωση altgriechisch ἔκτρωσις
έκτρωμα altgriechisch ἔκτρωμα (το πρόωρα γεννημένο νεκρό παιδί)
εκτροφή altgriechisch ἐκτροφή ἐκτρέφω
εκτρέπω altgriechisch ἐκτρέπω ἐκ + τρέπω
εκτραχηλισμός Koine-Griechisch ἐκτραχηλισμός altgriechisch ἐκτραχηλίζω τράχηλος
εκτραχηλίζομαι altgriechisch ἐκτραχηλίζω τράχηλος
εκτός altgriechisch ἐκτὸς
εκτόπλασμα (entlehnt aus) französisch ectoplasme altgriechisch ἐκτός + πλάσμα
εκτόπιση Koine-Griechisch ἐκτόπισις altgriechisch ἐκτοπίζω
εκτοπίζω altgriechisch ἐκτοπίζω ἔκτοπος ἐκ + τόπος
εκτοξεύω altgriechisch ἐκτοξεύω ἐκ + τοξεύω τόξον
εκτονώνω mittelgriechisch ἐκτονόω / ἐκτονῶ Koine-Griechisch τονόω / τονῶ altgriechisch τόνος τείνω proto-griechisch teňňō proto-indogermanisch *ten-ye- of *ten- (τείνω)
Koine-Griechisch altgriechisch ἐκτομή
εκτίω λόγ. (altgriechisch ) ἐκτίνω[1]
έκτιση altgriechisch ἔκτισις ἐκτίνω
εκτινάσσω altgriechisch ἐκτινάσσω
εκτιμώ altgriechisch ἐκτιμάω / ἐκτιμῶ τιμάω / τιμῶ indoeuropäisch (Wurzel) *kʷi-mā- *kʷei- (τιμή, αξία)
εκτίμηση Koine-Griechisch ἐκτίμησις altgriechisch ἐκτιμάω
εκτίθεμαι altgriechisch ἐκτίθεμαι μέση φωνή του ἐκτίθημι ἐκ + τίθημι
εκτελώ altgriechisch ἐκτελῶ
εκτείνω altgriechisch ἐκτείνω ἐκ + τείνω
έκταση altgriechisch ἔκτασις ἐκτείνω τείνω
έκτακτος altgriechisch ἔκτακτος
εκσφενδονίζω mittelgriechisch εκσφενδονίζω Koine-Griechisch ἐκσφενδονάω / ἐκσφενδονῶ ἐκ + altgriechisch σφενδονάω / σφενδονῶ σφενδόνη
εκστρατεία Koine-Griechisch ἐκστρατεία altgriechisch ἐκστρατεύω (2.(Lehnbedeutung) französisch campagne)
έκσταση (1-2) altgriechisch ἔκστᾰσις ἐξίστημι ἐξ + ἵστημι (& (Lehnbedeutung) französisch extase)
εκσκαφή Koine-Griechisch ἐκσκαφή ἐκσκάπτω ἐκ + altgriechisch σκάπτω
εκσκαφέας εκσκαφή + -έας Koine-Griechisch ἐκσκαφή ἐκσκάπτω ἐκ + altgriechisch σκάπτω ((Lehnübersetzung) englisch excavator)
εκσκάπτω Koine-Griechisch ἐκσκάπτω ἐκ + altgriechisch σκάπτω
εκροή altgriechisch ἐκροή ἐκρέω ἐκ + ῥέω indoeuropäisch (Wurzel) *srew- (ρέω) *ser- (ἀραρίσκω) (2. (Lehnbedeutung) englisch outflow)
εκρίζωση Koine-Griechisch ἐκρίζωσις ἐκριζόω / ἐκριζῶ ἐκ + altgriechisch ῥίζα
έκρηξη altgriechisch ἔκρηξις
εκρήγνυμαι altgriechisch ἐκρήγνυμαι, Passiv von ἐκρήγνυμι ἐκ- + ῥήγνυμι proto-indogermanisch *wreh₁ǵ-
εκρέω (λόγιο) altgriechisch ἐκρέω ἐκ + ῥέω indoeuropäisch (Wurzel) *srew- (ρέω) *ser- (ἀραρίσκω)
εκπροσωπώ mittelgriechisch εκπροσωπώ εκ- + altgriechisch πρόσωπον πρός + ὤψ indoeuropäisch (Wurzel) *h₃okʷ- / *h₃ekʷ-
εκπορνεύω Koine-Griechisch ἐκπορνεύω ἐκ + altgriechisch πορνεύω πόρνη πέρνημι indoeuropäisch (Wurzel) *per- (διαπερνώ, διασχίζω)
εκπορθώ altgriechisch ἐκπορθέω / ἐκπορθῶ ἐκ + πορθέω / πορθῶ
εκπομπή (λόγιο) altgriechisch ἐκπομπή (αποστολή προς τα έξω) ἐκπέμπω πέμπω, (Lehnbedeutung) französisch émission [1]
εκποιώ altgriechisch ἐκποιέω - ἐκποιῶ
εκποίηση altgriechisch ἐκποίησις ἐκ + ποίησις
εκποδών altgriechisch ἐκποδών ἐκ ποδῶν
εκπνοή altgriechisch ἐκπνοή ἐκπνέω ἐκ + πνέω proto-indogermanisch *pnew- (πνέω, αναπνέω) (2. (Lehnbedeutung) französisch expiration)
εκπλήσσω altgriechisch ἐκπλήσσω και ἐκπλήττω
εκπλήρωση Koine-Griechisch ἐκπλήρωσις altgriechisch ἐκπληρόω / ἐκπληρῶ ἐκ + πληρόω / πληρῶ πλήρης
εκπέμπω (λόγιο) altgriechisch ἐκπέμπω (στέλνω προς τα έξω}, (Lehnbedeutung) französisch émettre.[1] Συγχρονικά αναλύεται σε εκ- + πέμπω
έκπαλαι Koine-Griechisch ἔκπαλαι ἐκ + altgriechisch πάλαι proto-indogermanisch *kʷel- ((αναποδο)γυρίζω)
εκπαιδεύω altgriechisch ἐκπαιδεύω
εκπαιδευτής εκπαιδεύω + -τής altgriechisch ἐκπαιδεύω
εκπαιδευτήριο εκπαιδεύω + -τήριο altgriechisch ἐκπαιδεύω παιδεύω παῖς proto-griechisch *pā́wits proto-indogermanisch *péh₂wids *peh₂u-
εκπαίδευση εκπαιδεύω + -ση altgriechisch ἐκπαιδεύω παιδεύω παῖς
εκνευρίζω altgriechisch ἐκνευρίζω ἐκ + νεῦρον ((Lehnbedeutung) französisch énerver)
εκμίσθωση εκμισθώνω + -ση altgriechisch ἐκμισθῶ μισθός
εκμισθώνω altgriechisch ἐκμισθῶ μισθός
εκμανθάνω altgriechisch ἐκμανθάνω ἐκ + μανθάνω
εκμάθηση Koine-Griechisch ἐκμάθησις altgriechisch ἐκμανθάνω
εκλύω altgriechisch ἐκλύω ἐκ + λύω
έκλυση (λόγιο) altgriechisch ἔκλυ(σις) (απαλλαγή, αδυναμία) + -ση ἐκλύω (ελευθερώνω) ἐκ (έκ-) + λύω
εκλογή altgriechisch ἐκλογή ἐκλέγω ἐκ + λέγω
εκλιπαρώ Koine-Griechisch ἐκλιπαρέω / ἐκλιπαρῶ ἐκ + altgriechisch λιπαρέω / λιπαρῶ λιπαρής
εκλιπάρηση Koine-Griechisch ἐκλιπάρησις ἐκλιπαρέω / ἐκλιπαρῶ altgriechisch λιπαρέω / λιπαρῶ λιπαρής
εκλεπτύνω Koine-Griechisch ἐκλεπτύνω altgriechisch λεπτύνω λεπτός λέπω indoeuropäisch (Wurzel) *lep- (φλούδα, φλοιός)
εκλέπτυνση altgriechisch ἐκλέπτυνσις
εκλεκτός altgriechisch ἐκλεκτός ἐκλέγω ἐκ + λέγω proto-indogermanisch *leǵ-
εκλεκτικιστής εκλεκτικισμός + -ιστής (entlehnt aus) englisch eclecticism + -ισμός eclectic altgriechisch ἐκλεκτικοί, Mehrzahl von ἐκλεκτικός ἐκλέγω λέγω
εκλεκτικισμός (entlehnt aus) (λόγιο δάνειο) englisch eclecticism + -ισμός eclectic altgriechisch ἐκλεκτικοί, Mehrzahl von ἐκλεκτικός ἐκλέγω λέγω
έκλειψη altgriechisch ἔκλειψις ἐκλείπω λείπω
εκλείπω altgriechisch ἐκλείπω ἐκ + λείπω
εκλέγω altgriechisch ἐκλέγω (διαλέγω)
εκλαμψία (entlehnt aus) französisch éclampsie Koine-Griechisch ἔκλαμψις altgriechisch ἐκλάμπω ἐκ + λάμπω
εκλαμπρότητα mittelgriechisch ἐκλαμπρότης Koine-Griechisch ἔκλαμπρος ἐκ + altgriechisch λαμπρός
εκλαμβάνω altgriechisch ἐκλαμβάνω ἐκ + λαμβάνω
έκκριση altgriechisch ἔκκρισις ἐκκρίνω ἐκ + κρίνω
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.