Griechische Wörter mit altgriechischer Etymologie

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



έλαση

έλαση altgriechisch ἔλασις ἐλαύνω


ελαιώνας

ελαιώνας spätgriechisch ἐλαιών altgriechisch ἐλαία


ελαιόμετρο

ελαιόμετρο (entlehnt aus) französisch oléomètre altgriechisch ἐλαία + μέτρον


ελαιόλαδο

ελαιόλαδο mittelgriechisch ἐλαιόλαδον ἐλαία + λάδι ( ἐλάδιν Koine-Griechisch ἐλᾴδιον altgriechisch ἔλαιον)


ελαιοκομία

ελαιοκομία Koine-Griechisch ἐλαιοκομία ἐλαιοκομέω altgriechisch ἐλαία + κομέω


ελαία

ελαία altgriechisch ἐλαία


έλα

έλα mittelgriechisch, έλα, προστακτική des altgriechischen ρήματος ἐλαύνω, "οδηγώ άρμα" (ίσως από κραυγή στον ιππόδρομο)


εκχωρώ

εκχωρώ altgriechisch ἐκχωρέω / ἐκχωρῶ ἐκ + χωρέω / χωρῶ


εκχώρηση

εκχώρηση Koine-Griechisch ἐκχώρησις altgriechisch ἐκχωρέω / ἐκχωρῶ χωρέω / χωρῶ


έκχυση

έκχυση Koine-Griechisch ἔκχυσις ἐκχύνω altgriechisch ἐκχέω χέω


εκχύμωση

εκχύμωση altgriechisch ἐκχύμωσις


έκχυμα

έκχυμα Koine-Griechisch ἔκχυμα altgriechisch ἐκχέω ἐκ + χέω


εκχυλίζω

εκχυλίζω altgriechisch ἐκχυλίζω


εκχερσώνω

εκχερσώνω mittelgriechisch ἐκχερσῶ[1] ἐκ + Koine-Griechisch χερσόω, -ῶ altgriechisch χέρσος[2] ((Lehnübersetzung) νέα ελληνική ξεχερσώνω)


εκφωνώ

εκφωνώ Koine-Griechisch ἐκφωνέω / ἐκφωνῶ altgriechisch φωνέω / φωνῶ φωνή


εκφώνημα

εκφώνημα Koine-Griechisch ἐκφώνημα ἐκφωνέω / ἐκφωνῶ altgriechisch φωνέω / φωνῶ φωνή ((Lehnübersetzung) englisch utterance)


έκφυση

έκφυση altgriechisch ἔκφυσις ἐκ + φύω


εκφύομαι

εκφύομαι altgriechisch ἐκφύομαι


έκφραση

έκφραση altgriechisch ἔκφρασις


εκφορτώνω

εκφορτώνω mittelgriechisch ἐκφορτόω Koine-Griechisch ἐκ + φορτόω altgriechisch φόρτος φέρω


εκφορά

εκφορά altgriechisch ἐκφορά ἐκφέρω φέρω


εκφοβισμός

εκφοβισμός εκφοβίζω + -μός altgriechisch ἐκφοβέω / ἐκφοβῶ φοβέω / φοβῶ φόβος


εκφοβίζω

εκφοβίζω altgriechisch ἐκφοβέω / ἐκφοβῶ + -ίζω ἐκ + φοβέω / φοβῶ φόβος proto-griechisch *pʰógʷos proto-indogermanisch *bʰógʷos *bʰegʷ- (φεύγω, το σκάω)


εκφεύγω

εκφεύγω altgriechisch ἐκφεύγω ἐκ + φεύγω


εκφέρω

εκφέρω altgriechisch ἐκφέρω ἐκ + φέρω


έκφανση

έκφανση Koine-Griechisch ἔκφανσις altgriechisch ἐκφαίνω φαίνω


εκτυπώνω

εκτυπώνω altgriechisch ἐκτυπόω / ἐκτυπῶ ((Lehnbedeutung) englisch print)


έκτυπος

έκτυπος altgriechisch ἔκτυπος


έκτρωση

έκτρωση altgriechisch ἔκτρωσις


έκτρωμα

έκτρωμα altgriechisch ἔκτρωμα (το πρόωρα γεννημένο νεκρό παιδί)


εκτροφή

εκτροφή altgriechisch ἐκτροφή ἐκτρέφω


εκτρέπω

εκτρέπω altgriechisch ἐκτρέπω ἐκ + τρέπω


εκτραχηλισμός

εκτραχηλισμός Koine-Griechisch ἐκτραχηλισμός altgriechisch ἐκτραχηλίζω τράχηλος


εκτραχηλίζομαι

εκτραχηλίζομαι altgriechisch ἐκτραχηλίζω τράχηλος


εκτός

εκτός altgriechisch ἐκτὸς


εκτόπλασμα

εκτόπλασμα (entlehnt aus) französisch ectoplasme altgriechisch ἐκτός + πλάσμα


εκτόπιση

εκτόπιση Koine-Griechisch ἐκτόπισις altgriechisch ἐκτοπίζω


εκτοπίζω

εκτοπίζω altgriechisch ἐκτοπίζω ἔκτοπος ἐκ + τόπος


εκτοξεύω

εκτοξεύω altgriechisch ἐκτοξεύω ἐκ + τοξεύω τόξον


εκτονώνω

εκτονώνω mittelgriechisch ἐκτονόω / ἐκτονῶ Koine-Griechisch τονόω / τονῶ altgriechisch τόνος τείνω proto-griechisch teňňō proto-indogermanisch *ten-ye- of *ten- ‎(τείνω)


εκτομή

Koine-Griechisch altgriechisch ἐκτομή


εκτίω

εκτίω λόγ. (altgriechisch ) ἐκτίνω[1]


έκτιση

έκτιση altgriechisch ἔκτισις ἐκτίνω


εκτινάσσω

εκτινάσσω altgriechisch ἐκτινάσσω


εκτιμώ

εκτιμώ altgriechisch ἐκτιμάω / ἐκτιμῶ τιμάω / τιμῶ indoeuropäisch (Wurzel) *kʷi-mā- *kʷei- (τιμή, αξία)


εκτίμηση

εκτίμηση Koine-Griechisch ἐκτίμησις altgriechisch ἐκτιμάω


εκτίθεμαι

εκτίθεμαι altgriechisch ἐκτίθεμαι μέση φωνή του ἐκτίθημι ἐκ + τίθημι


εκτελώ

εκτελώ altgriechisch ἐκτελῶ


εκτείνω

εκτείνω altgriechisch ἐκτείνω ἐκ + τείνω


έκταση

έκταση altgriechisch ἔκτασις ἐκτείνω τείνω


έκτακτος

έκτακτος altgriechisch ἔκτακτος


εκσφενδονίζω

εκσφενδονίζω mittelgriechisch εκσφενδονίζω Koine-Griechisch ἐκσφενδονάω / ἐκσφενδονῶ ἐκ + altgriechisch σφενδονάω / σφενδονῶ σφενδόνη


εκστρατεία

εκστρατεία Koine-Griechisch ἐκστρατεία altgriechisch ἐκστρατεύω (2.(Lehnbedeutung) französisch campagne)


έκσταση

έκσταση (1-2) altgriechisch ἔκστᾰσις ἐξίστημι ἐξ + ἵστημι (& (Lehnbedeutung) französisch extase)


εκσκαφή

εκσκαφή Koine-Griechisch ἐκσκαφή ἐκσκάπτω ἐκ + altgriechisch σκάπτω


εκσκαφέας

εκσκαφέας εκσκαφή + -έας Koine-Griechisch ἐκσκαφή ἐκσκάπτω ἐκ + altgriechisch σκάπτω ((Lehnübersetzung) englisch excavator)


εκσκάπτω

εκσκάπτω Koine-Griechisch ἐκσκάπτω ἐκ + altgriechisch σκάπτω


εκροή

εκροή altgriechisch ἐκροή ἐκρέω ἐκ + ῥέω indoeuropäisch (Wurzel) *srew- (ρέω) *ser- (ἀραρίσκω) (2. (Lehnbedeutung) englisch outflow)


εκρίζωση

εκρίζωση Koine-Griechisch ἐκρίζωσις ἐκριζόω / ἐκριζῶ ἐκ + altgriechisch ῥίζα


έκρηξη

έκρηξη altgriechisch ἔκρηξις


εκρήγνυμαι

εκρήγνυμαι altgriechisch ἐκρήγνυμαι, Passiv von ἐκρήγνυμι ἐκ- + ῥήγνυμι proto-indogermanisch *wreh₁ǵ-


εκρέω

εκρέω (λόγιο) altgriechisch ἐκρέω ἐκ + ῥέω indoeuropäisch (Wurzel) *srew- (ρέω) *ser- (ἀραρίσκω)


εκπροσωπώ

εκπροσωπώ mittelgriechisch εκπροσωπώ εκ- + altgriechisch πρόσωπον πρός + ὤψ indoeuropäisch (Wurzel) *h₃okʷ- / *h₃ekʷ-


εκπορνεύω

εκπορνεύω Koine-Griechisch ἐκπορνεύω ἐκ + altgriechisch πορνεύω πόρνη πέρνημι indoeuropäisch (Wurzel) *per- (διαπερνώ, διασχίζω)


εκπορθώ

εκπορθώ altgriechisch ἐκπορθέω / ἐκπορθῶ ἐκ + πορθέω / πορθῶ


εκπομπή

εκπομπή (λόγιο) altgriechisch ἐκπομπή (αποστολή προς τα έξω) ἐκπέμπω πέμπω, (Lehnbedeutung) französisch émission [1]


εκποιώ

εκποιώ altgriechisch ἐκποιέω - ἐκποιῶ


εκποίηση

εκποίηση altgriechisch ἐκποίησις ἐκ + ποίησις


εκποδών

εκποδών altgriechisch ἐκποδών ἐκ ποδῶν


εκπνοή

εκπνοή altgriechisch ἐκπνοή ἐκπνέω ἐκ + πνέω proto-indogermanisch *pnew- (πνέω, αναπνέω) (2. (Lehnbedeutung) französisch expiration)


εκπλήσσω

εκπλήσσω altgriechisch ἐκπλήσσω και ἐκπλήττω


εκπλήρωση

εκπλήρωση Koine-Griechisch ἐκπλήρωσις altgriechisch ἐκπληρόω / ἐκπληρῶ ἐκ + πληρόω / πληρῶ πλήρης


εκπέμπω

εκπέμπω (λόγιο) altgriechisch ἐκπέμπω (στέλνω προς τα έξω}, (Lehnbedeutung) französisch émettre.[1] Συγχρονικά αναλύεται σε εκ- + πέμπω


έκπαλαι

έκπαλαι Koine-Griechisch ἔκπαλαι ἐκ + altgriechisch πάλαι proto-indogermanisch *kʷel- ((αναποδο)γυρίζω)


εκπαιδεύω

εκπαιδεύω altgriechisch ἐκπαιδεύω


εκπαιδευτής

εκπαιδευτής εκπαιδεύω + -τής altgriechisch ἐκπαιδεύω


εκπαιδευτήριο

εκπαιδευτήριο εκπαιδεύω + -τήριο altgriechisch ἐκπαιδεύω παιδεύω παῖς proto-griechisch *pā́wits proto-indogermanisch *péh₂wids *peh₂u-


εκπαίδευση

εκπαίδευση εκπαιδεύω + -ση altgriechisch ἐκπαιδεύω παιδεύω παῖς


εκνευρίζω

εκνευρίζω altgriechisch ἐκνευρίζω ἐκ + νεῦρον ((Lehnbedeutung) französisch énerver)


εκμίσθωση

εκμίσθωση εκμισθώνω + -ση altgriechisch ἐκμισθῶ μισθός


εκμισθώνω

εκμισθώνω altgriechisch ἐκμισθῶ μισθός


εκμανθάνω

εκμανθάνω altgriechisch ἐκμανθάνω ἐκ + μανθάνω


εκμάθηση

εκμάθηση Koine-Griechisch ἐκμάθησις altgriechisch ἐκμανθάνω


εκλύω

εκλύω altgriechisch ἐκλύω ἐκ + λύω


έκλυση

έκλυση (λόγιο) altgriechisch ἔκλυ(σις) (απαλλαγή, αδυναμία) + -ση ἐκλύω (ελευθερώνω) ἐκ (έκ-) + λύω


εκλογή

εκλογή altgriechisch ἐκλογή ἐκλέγω ἐκ + λέγω


εκλιπαρώ

εκλιπαρώ Koine-Griechisch ἐκλιπαρέω / ἐκλιπαρῶ ἐκ + altgriechisch λιπαρέω / λιπαρῶ λιπαρής


εκλιπάρηση

εκλιπάρηση Koine-Griechisch ἐκλιπάρησις ἐκλιπαρέω / ἐκλιπαρῶ altgriechisch λιπαρέω / λιπαρῶ λιπαρής


εκλεπτύνω

εκλεπτύνω Koine-Griechisch ἐκλεπτύνω altgriechisch λεπτύνω λεπτός λέπω indoeuropäisch (Wurzel) *lep- (φλούδα, φλοιός)


εκλέπτυνση

εκλέπτυνση altgriechisch ἐκλέπτυνσις


εκλεκτός

εκλεκτός altgriechisch ἐκλεκτός ἐκλέγω ἐκ + λέγω proto-indogermanisch *leǵ-


εκλεκτικιστής

εκλεκτικιστής εκλεκτικισμός + -ιστής (entlehnt aus) englisch eclecticism + -ισμός eclectic altgriechisch ἐκλεκτικοί, Mehrzahl von ἐκλεκτικός ἐκλέγω λέγω


εκλεκτικισμός

εκλεκτικισμός (entlehnt aus) (λόγιο δάνειο) englisch eclecticism + -ισμός eclectic altgriechisch ἐκλεκτικοί, Mehrzahl von ἐκλεκτικός ἐκλέγω λέγω


έκλειψη

έκλειψη altgriechisch ἔκλειψις ἐκλείπω λείπω


εκλείπω

εκλείπω altgriechisch ἐκλείπω ἐκ + λείπω


εκλέγω

εκλέγω altgriechisch ἐκλέγω (διαλέγω)


εκλαμψία

εκλαμψία (entlehnt aus) französisch éclampsie Koine-Griechisch ἔκλαμψις altgriechisch ἐκλάμπω ἐκ + λάμπω


εκλαμπρότητα

εκλαμπρότητα mittelgriechisch ἐκλαμπρότης Koine-Griechisch ἔκλαμπρος ἐκ + altgriechisch λαμπρός


εκλαμβάνω

εκλαμβάνω altgriechisch ἐκλαμβάνω ἐκ + λαμβάνω


έκκριση

έκκριση altgriechisch ἔκκρισις ἐκκρίνω ἐκ + κρίνω



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback