εξαίρεση altgriechisch ἐξαίρεσις
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Η ενεργός εκκαθάριση συνεπάγεται α) πώληση ή άλλου τύπου έκτακτη εκκαθάριση μέσω της οποίας παράγεται ρευστότητα, β) αναστολή της επιχειρηματικής δραστηριότητας συμπεριλαμβανομένης της μη παράτασης υφιστάμενων συμβάσεων, με εξαίρεση ήδη ανειλημμένων συμβατικών υποχρεώσεων. | Aktive Abwicklung bedeutet a) Verkauf oder sonstige außerordentliche Abwicklung, mit der Liquidität generiert wird; b) Einstellung der Geschäftstätigkeit einschließlich der Nichtverlängerung bestehender Verträge mit Ausnahme von vertraglich bereits eingegangenen Verpflichtungen. Übersetzung bestätigt |
Σύμφωνα με την απόφαση 2008/477/ΕΚ, το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2013 η Γαλλία θα διαθέσει τη ζώνη των 2500-2690 MHz, με την εξαίρεση της Κορσικής, όπου θα είναι διαθέσιμη το αργότερο στις 31 Μαΐου 2014. | Frankreich stellt das Frequenzband 2500-2690 MHz in Übereinstimmung mit der Entscheidung 2008/477/EG in den anderen Gebieten bis 31. Dezember 2013 bereit, mit Ausnahme Korsikas, wo es ab 31. Mai 2014 bereitgestellt wird. Übersetzung bestätigt |
Η δεύτερη φάση θα καλύψει όλες τις περιοχές που δεν περιλαμβάνονται στην πρώτη φάση και θα τις καταστήσει διαθέσιμες το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2013, με εξαίρεση την Κορσική, όπου το ραδιοφάσμα θα είναι διαθέσιμο το αργότερο στις 31 Μαΐου 2014. | In der zweiten Phase, die alle nicht zur ersten Phase gehörigen Gebiete betrifft, wird das Frequenzband zum 31. Dezember 2013 bereitgestellt, mit Ausnahme Korsikas, wo es zum 31. Mai 2014 bereitgestellt wird. Übersetzung bestätigt |
Η αποδοχή του επιχειρήματος αυτού θα αντέβαινε στην αυστηρή ερμηνεία των κατευθυντήριων γραμμών στον τομέα της γεωργίας, μια αυστηρή ερμηνεία που πρέπει ωστόσο να εφαρμοσθεί, καθώς πρόκειται για εξαίρεση στον γενικό κανόνα του μη συμβιβάσιμου των ενισχύσεων. | Würde dieses Argument anerkannt, so liefe dies einer strengen Auslegung des landwirtschaftlichen Gemeinschaftsrahmens zuwider, die jedoch unbedingt beizubehalten ist, da es sich hier um eine Ausnahme von der allgemeinen Regel über die Unvereinbarkeit der Beihilfen handelt. Übersetzung bestätigt |
Εξάλλου, τα δεδομένα που προσκόμισε η Ιταλία δεν επιτρέπουν να συναγάγει κανείς τον εξαιρετικό χαρακτήρα της ξηρασίας, αλλά μάλλον τον χρόνιο χαρακτήρα της: από το φθινόπωρο του 1999 (με εξαίρεση τον Νοέμβριο του 2001), υπήρξε μια μακρά περίοδος ξηρασίας. | Im Übrigen lässt sich aus den von Italien vorgelegten Zahlen nicht auf den außergewöhnlichen Charakter der Dürre schließen, sondern vielmehr auf einen chronischen Charakter: Seit dem Herbst 1999 herrschte (mit Ausnahme des Novembers 2001) eine lang anhaltende Dürre vor. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
εξαίρεση από έγκριση σύμπραξης |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Ausnahmefall | die Ausnahmefälle |
Genitiv | des Ausnahmefalles des Ausnahmefalls | der Ausnahmefälle |
Dativ | dem Ausnahmefall dem Ausnahmefalle | den Ausnahmefällen |
Akkusativ | den Ausnahmefall | die Ausnahmefälle |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Ablehnung | die Ablehnungen |
Genitiv | der Ablehnung | der Ablehnungen |
Dativ | der Ablehnung | den Ablehnungen |
Akkusativ | die Ablehnung | die Ablehnungen |
εξαίρεση η [ekséresi] : η ενέργεια ή το αποτέλεσμα του εξαιρώ. 1α. ο διαχωρισμός (προσώπου ή πράγματος) από το σύνολο στο οποίο ανήκει, η μη απόδοση σ΄ αυτό(ν) των στοιχείων που χαρακτηρίζουν τα υπόλοιπα μέλη του συνόλου: Όλοι χωρίς εξαίρεση. Kάνω εξαίρεση για κπ., ενεργώ διαφορετικά για κπ. από ό,τι για τους άλλους με στόχο να τον ωφελήσω ή να τον βλάψω: Ως δάσκαλος ενδιαφέρομαι το ίδιο για όλους τους μαθητές μου· για κανέναν δεν κάνω εξαιρέσεις. (έκφρ.) κατ΄ εξαίρεση, χωρίς να τηρηθούν οι συνηθισμένοι όροι: Πήρε στεγαστικό δάνειο κατ΄ εξαίρεση ως σεισμόπληκτος. με εξαίρεση ή εξαιρέσει κάποιου / κτ., εκτός από κπ. / κτ.: Στο μονοτονικό σύστημα τονίζονται όλες οι λέξεις με εξαίρεση τις περισσότερες μονοσύλλαβες. β. ό,τι εξαιρείται, είναι δηλαδή διαφορετικό από το σύνολο στο οποίο ανήκει: Είναι / αποτελεί κάποιος / κτ. εξαίρεση, εξαιρείται ή είναι σπάνιος: Οι τίμιοι άνθρωποι σήμερα αποτελούν εξαίρεση. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.