{die}  
Verneinung
 Subst.

{η} άρνηση Subst.
(33)
DeutschGriechisch
So müssen die Geschädigten der säumigen Tochtergesellschaft das schuldhafte Verhalten der Muttergesellschaft nachweisen, insbesondere die Verneinung der Rechtspersönlichkeit der Tochtergesellschaft durch die Muttergesellschaft (α) und die schuldhafte Geschäftsführung der kontrollierten Gesellschaft (β), um Schadenersatz erhalten zu können.Έναντι μιας θυγατρικής εταιρείας σε πτώχευση, τα θύματα της κατάστασής της είναι υποχρεωμένα να αποδείξουν την πλημμελή συμπεριφορά της μητρικής εταιρείας για να λάβουν αποζημίωση, και ιδίως στην άρνηση εκ μέρους της μητρικής εταιρείας της νομικής προσωπικότητας της θυγατρικής της α) και της πλημμελούς διαχείρισης της ελεγχόμενης εταιρείας (β).

Übersetzung bestätigt

Verneinung der Rechtspersönlichkeit der Tochtergesellschaft durch die MuttergesellschaftΗ άρνηση της νομικής προσωπικότητας της θυγατρικής από τη μητρική εταιρεία

Übersetzung bestätigt

Die Kommission behält sich vor, solche Aufgaben ggf. abzulehnen, und argumentiert, die anderen Organe sollten dieses nicht als Verneinung der demokratischen Willensbildung ansehen, sondern vielmehr als verantwortungsvolles und vernünftiges Verhalten, das notwendig sei, um die Interessen der Unionsbürger und Steuerzahler zu wahren.Η Επιτροπή επιφυλάσσεται του δικαιώματος, αν χρειαστεί, να αρνηθεί τα καθήκοντα αυτά και ζητεί από τα άλλα θεσμικά όργανα να μη θεωρούν μία τέτοια άρνηση ως αναίρεση της δημοκρατικής βούλησης, αλλά ως υπεύθυνη και εύλογη συμπεριφορά, αναγκαία για την κατοχύρωση των συμφερόντων των πολιτών και των φορολογούμενων της Ε.

Übersetzung bestätigt

Die Kommission behält sich vor, solche Aufgaben ggf. abzulehnen, und argumentiert, die anderen Organe sollten dieses nicht als Verneinung der demokratischen Willens­bildung ansehen, sondern vielmehr als verantwortungsvolles und vernünftiges Verhalten, das notwendig sei, um die Interessen der Unionsbürger und Steuerzahler zu wahren.Η Επιτροπή επιφυλάσσεται του δικαιώματος, αν χρειαστεί, να αρνηθεί τα καθήκοντα αυτά και ζητεί από τα άλλα θεσμικά όργανα να μη θεωρούν μία τέτοια άρνηση ως αναίρεση της δημοκρατικής βούλησης, αλλά ως υπεύθυνη και εύλογη συμπεριφορά, αναγκαία για την κατοχύρωση των συμφερόντων των πολιτών και των φορολογούμενων της Ε.

Übersetzung bestätigt

Verneinung oder Unkenntnis der Realitäten führen notgedrungen zu einer Verarmung, während die Summierung unterschiedlicher Werte eine Bereicherung darstellt.Η άρνηση ή η άγνοια της πραγματικότητας δεν μπορεί παρά να αποτελέσει παράγοντα υποβάθμισης, ενώ η ενσωμάτωση διαφόρων αξιών συμβάλλει στην πολιτιστική αναβάθμιση.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Verneinung

die Verneinungen

Genitivder Verneinung

der Verneinungen

Dativder Verneinung

den Verneinungen

Akkusativdie Verneinung

die Verneinungen


Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback