Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



μπιζ

≈ συνώνυμα: τζιζ


μπαμ

μπαμ, Onomatopoetikum


ιδιώτης

ιδιώτης altgriechisch ἰδιώτης


επιταγή

επιταγή Koine-Griechisch ἐπιταγή altgriechisch ἐπιτάσσω ἐπί + τάσσω (2.(Lehnbedeutung) französisch mandat)


ένζυμο

ένζυμο (entlehnt aus) deutsch Εnzym altgriechisch ἔν + ζύμη


αυθαίρετα


άστατος

άστατος Etymologie fehlt


ακονιστήρι

ακονιστήρι ακονίζω


τόνος


τεχνογνωσία

τεχνογνωσία Etymologie fehlt


σωματίδιο

σωματίδιο altgriechisch σωματίδιον


σουπιά

σουπιά altgriechisch σηπία


παρκάρισμα

παρκάρισμα παρκάρω + -ισμα


πανηγυρισμός

πανηγυρισμός Koine-Griechisch πανηγυρίζω


μονόλιθος

μονόλιθος altgriechisch μονόλιθος


μίσος

μίσος altgriechisch μῖσος


κέντρισμα

κέντρισμα Etymologie fehlt


έρεβος

έρεβος altgriechisch ἔρεβος indoeuropäisch (Wurzel) h₁régʷos (έρεβος, σκότος)


επικράτηση

επικράτηση altgriechisch ἐπικράτησις


εξοχή

εξοχή altgriechisch ἐξοχή ἐξέχω


έντερο

έντερο altgriechisch ἔντερον


διοξείδιο

διοξείδιο δι- + οξείδιο ((Lehnübersetzung) französisch bioxyde altgriechisch ὀξύς)


απότομα

απότομα απότομος + -α


αναστάτωση

αναστάτωση Koine-Griechisch ἀναστατόω ή altgriechisch ἀναστάτωσις


ακρίτας

ακρίτας άκρα


τριφύλλι

τριφύλλι spätgriechisch τριφύλλιον altgriechisch τρίφυλλον


προλεγόμενα

προλεγόμενα substantiviertes Neutrum des Adjektivs: προλεγόμενος altgriechisch προλεγόμενος, μετοχή παθητικού ενεστώτα του ρήματος προλέγω πρό + λέγω


πρίζα

πρίζα französisch prise


πένα

πένα


παγκράτιο

παγκράτιο altgriechisch παγκράτιον


κέτσαπ

κέτσαπ englisch ketchup


ζωμός

ζωμός αβέβαιης ετυμολογίας


έλαιο

έλαιο Etymologie fehlt


ατελής

ατελής altgriechisch ἀτελής ἀ- στερητικό + τέλος


απότομο


αξιωματικός

αξιωματικός αξίωμα


ανάβαση

ανάβαση altgriechisch ἀνάβασις ἀναβαίνω βαίνω


αγοράκι

αγοράκι αγόρι + κατάληξη υποκοριστικού -άκι


φρίκη

ΔΦΑ : /ˈfɾi.ci/


τακτοποίηση

τακτοποίηση τακτοποιώ


μετάταξη

μετάταξη Koine-Griechisch μετάταξις altgriechisch μετατάσσω μετά + τάσσω


θερμαντήρας

θερμαντήρας Koine-Griechisch θερμαντήρ altgriechisch θερμαντός θερμαίνω θερμός ( θέρω) proto-indogermanisch *gʷʰer-mo-[1] *gʷʰer- (θερμός, ζεστός)


ενασχόληση

ενασχόληση mittelgriechisch ἐνασχόλησις Koine-Griechisch ἐνασχολέομαι / ἐνασχολοῦμαι


γονιμότητα

γονιμότητα Koine-Griechisch γονιμότης altgriechisch γόνιμος


ανέβασμα

ανέβασμα mittelgriechisch ἀνέβασμα (σκάλα)


αναπόφευκτο

αναπόφευκτο Maskulinum von αναπόφευκτος


αθώα

αθώα επίθετο αθώος


φέξη

φέξη φέγγω (έφεξα) + -ση


στρατιώτης

στρατιώτης altgriechisch στρατιώτης. Συγχρονικά αναλύεται ως στρατι(ά) + -ώτης.


πέδιλο

πέδιλο altgriechisch πέδιλον proto-indogermanisch *pṓds + -ιλον (πόδι) (4,5: (Lehnbedeutung) französisch sabot)


ομόφωνα

ομόφωνα ομόφωνος


ξίδι

ξίδι mittelgriechisch ξίδι οξίδιν Koine-Griechisch ὀξίδιον altgriechisch ὄξος


καλαμποκάλευρο

καλαμποκάλευρο καλαμπόκι ( μεσαιωνικά ελληνικά καλαμπόκι αλβανικά kallamboq) + αλεύρι


ηχογράφηση

ηχογράφηση ηχογραφώ + -ση


ένταλμα

ένταλμα Koine-Griechisch ἔνταλμα altgriechisch ἐντέλλω ἐν + τέλλω


διαταγή

διαταγή altgriechisch διαταγή διατάσσω


γλυπτική

γλυπτική Koine-Griechisch γλυπτική (ενν. τέχνη), Femininum von γλυπτικός γλύπτης altgriechisch γλύφω indoeuropäisch (Wurzel) *glewbʰ- (χωρίζω, διαιρώ)


ασκός

ασκός altgriechisch ἀσκός


αρχαιοελληνικά


αντιγόνο

αντιγόνο Katharevousa αντιγόνον αντί + γόνος + -ον ((Lehnübersetzung) französisch antigène)


ακαδημαϊκά

ακαδημαϊκά ακαδημαϊκός


Αιδηψός


αθλητής

αθλητής altgriechisch ἀθλητής ἀθλέω ἆθλον *ἄϝεθλον proto-indogermanisch *h₂weh₁- + *-dʰlom


χρυσόσκονη

χρυσόσκονη {π|χρυσό-}} + σκόνη


φως

φως altgriechisch φάος / φῶς proto-griechisch *pʰáos indoeuropäisch (Wurzel) *bʰéh₂os *bʰeh₂- (φωτίζω, λάμπω)


τιμωρός

τιμωρός altgriechisch τιμωρός τιμή + ὁράω


σύναψη

σύναψη altgriechisch σύναψις συνάπτω σύν + ἅπτω


ράφι

ράφι türkisch raf persisch رف, raf


πέλεκας

πέλεκας Etymologie fehlt


παραλίγο

παραλίγο Etymologie fehlt


μαθηματικός

μαθηματικός altgriechisch μαθηματικός


κάτοικος

κάτοικος altgriechisch κάτοικος κατά (κατ- + οἶκος)[1]


εφηβεία

εφηβεία Koine-Griechisch ἐφηβεία altgriechisch ἔφηβος ἐπί + ἥβη


έξυπνος

έξυπνος mittelgriechisch ἔξυπνος ἐξ + ὕπνος


εμφιάλωση

εμφιάλωση εμφιαλώνω + -ση εν- + φιάλη + -ώνω altgriechisch φιάλη ( vorhellenistisch[1])


δωδεκάδα

δωδεκάδα altgriechisch δωδεκάς


δυσαρέσκεια

δυσαρέσκεια δυσ- + ἀρέσκω


δίχτυ

δίχτυ mittelgriechisch δίκτυ altgriechisch δίκτυον


διατριβή

διατριβή altgriechisch διατριβή διατρίβω διά + τρίβω


αποκέντρωση

αποκέντρωση αποκεντρώνω + -ση


ανθελληνισμός

ανθελληνισμός αντι- + ελληνισμός


αιολικός

αιολικός Αίολος + -ικός


σπείρωμα

σπείρωμα Etymologie fehlt


σκαμπό

σκαμπό französisch escabeau


οδυνηρός

οδυνηρός altgriechisch ὀδυνηρός


ξεραίνω

ξεραίνω altgriechisch ξηραίνω


ντου

ντου Etymologie fehlt


κρεμμύδι

κρεμμύδι mittelgriechisch κρεμμύδιν Koine-Griechisch κρέμμυον altgriechisch κρόμμυον[1]


κασκόλ

κασκόλ französisch cache-col


καρτέλα

καρτέλα italienisch cartella, υποκοριστικό του carta lateinisch charta altgriechisch χάρτης (αντιδάνειο) χαράσσω indoeuropäisch (Wurzel) *ǵʰer- (χαράσσω)


καθότι

καθότι altgriechisch καθ’ ὅτι ((Lehnübersetzung) französisch en tant que)


ιδρυτής

ιδρυτής ιδρύω + -τής ((Lehnübersetzung) französisch fondateur)


αφέντρα

αφέντρα αφέντης + κατάληξη θηλυκού -τρα


Αλμυρός


χουρμαδιά

χουρμαδιά χουρμάς


χείλος

χείλος (λόγιο) altgriechisch χεῖλος (siehe auch χείλι)


σατινέ

σατινέ französisch satiné


παντοκράτορας

παντοκράτορας παντοκράτωρ πάντα + κραταιός altgriechisch κάρτος και κράτος (ο σφοδρός ή πολύ ισχυρός)


μάρτυρας

μάρτυρας altgriechisch μάρτυς


κόρφος

κόρφος mittelgriechisch κόρφος spätgriechisch *κόλφος altgriechisch κόλπος



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback