Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanisch≈ συνώνυμα: τζιζ
μπαμ, Onomatopoetikum
ιδιώτης altgriechisch ἰδιώτης
επιταγή Koine-Griechisch ἐπιταγή altgriechisch ἐπιτάσσω ἐπί + τάσσω (2.(Lehnbedeutung) französisch mandat)
ένζυμο (entlehnt aus) deutsch Εnzym altgriechisch ἔν + ζύμη
άστατος Etymologie fehlt
ακονιστήρι ακονίζω
τεχνογνωσία Etymologie fehlt
σωματίδιο altgriechisch σωματίδιον
σουπιά altgriechisch σηπία
παρκάρισμα παρκάρω + -ισμα
πανηγυρισμός Koine-Griechisch πανηγυρίζω
μονόλιθος altgriechisch μονόλιθος
μίσος altgriechisch μῖσος
κέντρισμα Etymologie fehlt
έρεβος altgriechisch ἔρεβος indoeuropäisch (Wurzel) h₁régʷos (έρεβος, σκότος)
επικράτηση altgriechisch ἐπικράτησις
εξοχή altgriechisch ἐξοχή ἐξέχω
έντερο altgriechisch ἔντερον
διοξείδιο δι- + οξείδιο ((Lehnübersetzung) französisch bioxyde altgriechisch ὀξύς)
απότομα απότομος + -α
αναστάτωση Koine-Griechisch ἀναστατόω ή altgriechisch ἀναστάτωσις
ακρίτας άκρα
τριφύλλι spätgriechisch τριφύλλιον altgriechisch τρίφυλλον
προλεγόμενα substantiviertes Neutrum des Adjektivs: προλεγόμενος altgriechisch προλεγόμενος, μετοχή παθητικού ενεστώτα του ρήματος προλέγω πρό + λέγω
πρίζα französisch prise
πένα
παγκράτιο altgriechisch παγκράτιον
κέτσαπ englisch ketchup
ζωμός αβέβαιης ετυμολογίας
έλαιο Etymologie fehlt
ατελής altgriechisch ἀτελής ἀ- στερητικό + τέλος
αξιωματικός αξίωμα
ανάβαση altgriechisch ἀνάβασις ἀναβαίνω βαίνω
αγοράκι αγόρι + κατάληξη υποκοριστικού -άκι
ΔΦΑ : /ˈfɾi.ci/
τακτοποίηση τακτοποιώ
μετάταξη Koine-Griechisch μετάταξις altgriechisch μετατάσσω μετά + τάσσω
θερμαντήρας Koine-Griechisch θερμαντήρ altgriechisch θερμαντός θερμαίνω θερμός ( θέρω) proto-indogermanisch *gʷʰer-mo-[1] *gʷʰer- (θερμός, ζεστός)
ενασχόληση mittelgriechisch ἐνασχόλησις Koine-Griechisch ἐνασχολέομαι / ἐνασχολοῦμαι
γονιμότητα Koine-Griechisch γονιμότης altgriechisch γόνιμος
ανέβασμα mittelgriechisch ἀνέβασμα (σκάλα)
αναπόφευκτο Maskulinum von αναπόφευκτος
αθώα επίθετο αθώος
φέξη φέγγω (έφεξα) + -ση
στρατιώτης altgriechisch στρατιώτης. Συγχρονικά αναλύεται ως στρατι(ά) + -ώτης.
πέδιλο altgriechisch πέδιλον proto-indogermanisch *pṓds + -ιλον (πόδι) (4,5: (Lehnbedeutung) französisch sabot)
ομόφωνα ομόφωνος
ξίδι mittelgriechisch ξίδι οξίδιν Koine-Griechisch ὀξίδιον altgriechisch ὄξος
καλαμποκάλευρο καλαμπόκι ( μεσαιωνικά ελληνικά καλαμπόκι αλβανικά kallamboq) + αλεύρι
ηχογράφηση ηχογραφώ + -ση
ένταλμα Koine-Griechisch ἔνταλμα altgriechisch ἐντέλλω ἐν + τέλλω
διαταγή altgriechisch διαταγή διατάσσω
γλυπτική Koine-Griechisch γλυπτική (ενν. τέχνη), Femininum von γλυπτικός γλύπτης altgriechisch γλύφω indoeuropäisch (Wurzel) *glewbʰ- (χωρίζω, διαιρώ)
ασκός altgriechisch ἀσκός
αντιγόνο Katharevousa αντιγόνον αντί + γόνος + -ον ((Lehnübersetzung) französisch antigène)
ακαδημαϊκά ακαδημαϊκός
αθλητής altgriechisch ἀθλητής ἀθλέω ἆθλον *ἄϝεθλον proto-indogermanisch *h₂weh₁- + *-dʰlom
χρυσόσκονη {π|χρυσό-}} + σκόνη
φως altgriechisch φάος / φῶς proto-griechisch *pʰáos indoeuropäisch (Wurzel) *bʰéh₂os *bʰeh₂- (φωτίζω, λάμπω)
τιμωρός altgriechisch τιμωρός τιμή + ὁράω
σύναψη altgriechisch σύναψις συνάπτω σύν + ἅπτω
ράφι türkisch raf persisch رف, raf
πέλεκας Etymologie fehlt
παραλίγο Etymologie fehlt
μαθηματικός altgriechisch μαθηματικός
κάτοικος altgriechisch κάτοικος κατά (κατ- + οἶκος)[1]
εφηβεία Koine-Griechisch ἐφηβεία altgriechisch ἔφηβος ἐπί + ἥβη
έξυπνος mittelgriechisch ἔξυπνος ἐξ + ὕπνος
εμφιάλωση εμφιαλώνω + -ση εν- + φιάλη + -ώνω altgriechisch φιάλη ( vorhellenistisch[1])
δωδεκάδα altgriechisch δωδεκάς
δυσαρέσκεια δυσ- + ἀρέσκω
δίχτυ mittelgriechisch δίκτυ altgriechisch δίκτυον
διατριβή altgriechisch διατριβή διατρίβω διά + τρίβω
αποκέντρωση αποκεντρώνω + -ση
ανθελληνισμός αντι- + ελληνισμός
αιολικός Αίολος + -ικός
σπείρωμα Etymologie fehlt
σκαμπό französisch escabeau
οδυνηρός altgriechisch ὀδυνηρός
ξεραίνω altgriechisch ξηραίνω
ντου Etymologie fehlt
κρεμμύδι mittelgriechisch κρεμμύδιν Koine-Griechisch κρέμμυον altgriechisch κρόμμυον[1]
κασκόλ französisch cache-col
καρτέλα italienisch cartella, υποκοριστικό του carta lateinisch charta altgriechisch χάρτης (αντιδάνειο) χαράσσω indoeuropäisch (Wurzel) *ǵʰer- (χαράσσω)
καθότι altgriechisch καθ’ ὅτι ((Lehnübersetzung) französisch en tant que)
ιδρυτής ιδρύω + -τής ((Lehnübersetzung) französisch fondateur)
αφέντρα αφέντης + κατάληξη θηλυκού -τρα
χουρμαδιά χουρμάς
χείλος (λόγιο) altgriechisch χεῖλος (siehe auch χείλι)
σατινέ französisch satiné
παντοκράτορας παντοκράτωρ πάντα + κραταιός altgriechisch κάρτος και κράτος (ο σφοδρός ή πολύ ισχυρός)
μάρτυρας altgriechisch μάρτυς
κόρφος mittelgriechisch κόρφος spätgriechisch *κόλφος altgriechisch κόλπος
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.