Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



κουκλί

κουκλί κούκλα


ισχυρός

ισχυρός altgriechisch ἰσχυρός ἰσχύς


ακατάπαυστα

ακατάπαυστα ακατάπαυστος


χρησιμότητα

χρησιμότητα χρήσιμος + -ότης/-ότητα


χάνω

χάνω κατά το σχήμα έφθασα-φθάνω, έπιασα-πιάνω mittelgriechisch χάνω μεσαιωνικά ελληνικά ἔχασα, ἐχάσα Koine-Griechisch αόριστος *ἐχάωσα (απαρέμφατο χαῶσαι) - *χαώνω του ρήματος χαόω - χαῶ χάος[1][2]


πρωταγωνιστής

πρωταγωνιστής Koine-Griechisch πρῶτος + ἀγωνιστής


πάγωμα

πάγωμα mittelgriechisch παγώνω παγόω πάγος


μοναχός

μοναχός Koine-Griechisch μοναχός altgriechisch μόνος


κορώνη

κορώνη altgriechisch κορώνη (2. η ονομασία προέρχεται από τα περίτεχνα ψηλόπρυμα ιστιοφόρα του 16ου -17ου αιώνα, όπου στο σημείο αυτό έφεραν στέμματα ή θυρεούς, σημαίες, λάβαρα και μεταλλικούς φανούς)


κοινωνιολογία

κοινωνιολογία κοινωνιο- + -λογία, Lehnübersetzung από τη französisch sociologie[1]


εμφύλιος

εμφύλιος (λόγιο) altgriechisch ἐμφύλιος. Συγχρονικά αναλύεται σε εμ- + φύλ(ο) + -ιος


αντρικά


ανεπιφύλακτα

ανεπιφύλακτα ανεπιφύλακτος


αναλαμβάνω

αναλαμβάνω altgriechisch ἀναλαμβάνω


άλμη

άλμη altgriechisch ἅλμη


αγροτικός

αγροτικός αγρότης + -ικός


χρυσάφι

χρυσάφι Koine-Griechisch χρυσάφιον (υποκοριστικό του χρυσός)


χόρτο

χόρτο altgriechisch χόρτος


πούλια

πούλια πιθανόν von πληθυντικό του πούλι türkisch pul


οδηγητής

οδηγητής οδηγώ


κορόνα

κορόνα mittelgriechisch κορόνα italienisch corona lateinisch corona altgriechisch κορώνη (αντιδάνειο) ((μουσική) (οικονομία) italienisch corona[1])


άρχων

άρχων (λόγιο) altgriechisch ἄρχων, μετοχή ενεστώτα του ρήματος ἄρχω


φίδι

φίδι mittelgriechisch φίδιν Koine-Griechisch ὀφίδιον ὀφιίδιον υποκοριστικό του ὄφις + -ίδιον


πλειονότητα

πλειονότητα Etymologie fehlt


πλαζ

πλαζ französisch plage mittellateinisch plagia altgriechisch πλαγία πλάγιος


μόρφωση

μόρφωση Koine-Griechisch μόρφωσις μορφόω, δίνω μορφή ( > μορφώνω)


κόψιμο

κόψιμο mittelgriechisch κόψιμο κόβω


κατάδικος

κατάδικος Etymologie fehlt


ίχνος

ίχνος altgriechisch ἴχνος indoeuropäisch (Wurzel) *ei (πηγαίνω)


ζεύγος

ζεύγος altgriechisch ζεῦγος ζεύγνυμι


έρπων

έρπων μετοχή ενεργητικού ενεστώτα του ρήματος έρπω


ένεκεν

ένεκεν altgriechisch ἕνεκεν


αποσύνδεση

αποσύνδεση απο- + σύνδεση


αποστακτήρας

αποστακτήρας αποστάζω + -τήρας ((Lehnübersetzung) französisch distillateur)


αποκαλυπτικά


υποδούλωση

υποδούλωση υποδουλώνω + -ση


τηγάνι

τηγάνι Koine-Griechisch τηγάνιον, υποκοριστικό του τήγανον


συνοδεία

συνοδεία Koine-Griechisch συνοδεία/συνοδία η γραφή με ει αναφέρεται ήδη στο Λεξικό του Σουΐδα του 10ου αι. και δικαιολογείται von ύπαρξη του ρήματος συνοδεύω


σβήνω

σβήνω mittelgriechisch σβήνω altgriechisch σβέννυμι. (Από τον αόριστο ἔσβην (γ' πληθυντικό: ἔσβησαν) σχηματίστηκε ο νέος αόριστος έσβησα και από αυτόν ο νέος ενεστώτας σβήνω.)


πιπί

πιπί (γαλλικά) pipi


παραθύρι

παραθύρι Etymologie fehlt


νοτιάς

νοτιάς von ουσιαστικό νοτιά


κουκούλα

κουκούλα mittelgriechisch κουκούλα/ κουκούλλα spätlateinisch cuculla lateinisch cucullus proto-indogermanisch *kuH-l- *(s)kewH- (καλύπτω)


καρότο

καρότο italienisch carota lateinisch carota Koine-Griechisch καρωτόν (αντιδάνειο) altgriechisch κάρα


κακοποίηση

κακοποίηση Koine-Griechisch κακοποίησις altgriechisch κακοποιέω / κακοποιῶ κακός + ποιέω / ποιῶ


θείο

θείο altgriechisch θεῖον


εισαγγελία

εισαγγελία altgriechisch εἰσαγγελία εἰσαγγέλλω εἰς + ἀγγέλλω ἄγγελος


δεσποινίδα

δεσποινίδα υποκοριστικό του δέσποινα


αυτομάτως

αυτομάτως altgriechisch αὐτομάτως


χόβολη

χόβολη Etymologie fehlt


φαράγγι

φαράγγι mittelgriechisch φαράγγιν *φαράγγιον altgriechisch φάραγξ


υποκλοπή

υποκλοπή υποκλέπτω + -ή


σχίζα

σχίζα altgriechisch σχίζα σχίζω


σατέν

σατέν französisch satin arabisch زيتون (zaytwn)


οξύμετρο

οξύμετρο Etymologie fehlt


ομοιότητα

ομοιότητα altgriechisch ὀμοιότης


κλήτευση

κλήτευση κλήτευσις κλητεύω + -σις κλητός καλώ


καθάρισμα

καθάρισμα καθαρίζω + -μα


εξώπορτα

εξώπορτα Etymologie fehlt


γενναιοδωρία

γενναιοδωρία γενναιόδωρος


βούρκος

βούρκος mittelgriechisch βοῦρκος


βαθμίδα

βαθμίδα


απολυμαντής

απολυμαντής απολυμαίνω


φυσικός

φυσικός αρχ. ελλ. επίθετο φυσικός-ή-όν φύσις φύω


παρατηρητής

παρατηρητής altgriechisch παρατηρῶ


όστρακο

όστρακο altgriechisch ὄστρακον


μπλουζ

μπλουζ englisch blues


κροτίδα

κροτίδα Katharevousa κροτίς κρότος + -ίς/-ίδα


έμπορος

έμπορος altgriechisch ἔμπορος


διάρροια

διάρροια altgriechisch διάρροια διαρρέω


διάλεξη

διάλεξη Koine-Griechisch διάλεξις


βεβαιότητα

βεβαιότητα altgriechisch βεβαιότης


άχρηστο


απών

απών altgriechisch ἀπών, μετοχή ενεστώτα του ἄπειμι


ανθρακωρυχείο

ανθρακωρυχείο άνθρακας + ορυχείο ( altgriechisch ὀρύττω· (το ω (ανθρακωρυχείο) εξηγείται με τον αρχαιοελληνικό φωνητικό νόμο της συνθετικής έκτασης)


ακρωτηριασμός

ακρωτηριασμός altgriechisch ἀκρωτηριασμός


χλωρίδα


υπόδημα

υπόδημα altgriechisch ὑπόδημα


τσαούσης

τσαούσης türkisch çavuş


τόλμη

τόλμη Koine-Griechisch τόλμη altgriechisch τόλμα / τόλμη


συντριβή

συντριβή Koine-Griechisch συντριβή altgriechisch συντρίβω σύν + τρίβω


προθήκη

προθήκη προ + θήκη


οργαντίνα

οργαντίνα οργκαντίνα (το γ προέκυψε από λόγια προέλευση) italienisch organtina französisch organdi en:Urgench / Урганч / گرگانج (όνομα πόλης στην οποία κατασκευάζονταν τέτοια υφάσματα· η παλιά πόλη βρισκόταν στο Τουρκμενιστάν ενώ η σημερινή στο Ουζμπεκιστάν) (τοπωνυμικό)


ναζί

ναζί französisch nazi deutsch Nationalsozialist (εθνικοσοσιαλιστής) Nationalsozialistische deutsche Arbeiterpartei (Εργατικό Εθνικοσοσιαλιστικό Κόμμα)


μπακ

μπακ englisch back


μαμούθ

μαμούθ französisch mammouth ρωσική мамонт (zώο του υπεδάφους)


κυτταρίτιδα

κυτταρίτιδα κύτταρο + -ίτιδα


κουκλόσπιτο

κουκλόσπιτο Etymologie fehlt


κάρα

κάρα Koine-Griechisch κάρα (Femininum) altgriechisch κάρα (Neutrum)


εξειδίκευση

εξειδίκευση εξειδικεύω + -ση


εμβρυολογία

εμβρυολογία (entlehnt aus) englisch embryologie altgriechisch ἔμβρυον + λόγος


ελίτ

ελίτ französisch élite élit παλαιά γαλλικά eslit lateinisch electus, Passiv Perfekt von eligo ex- + lego proto-italienisch *legō proto-indogermanisch *leǵ- (μαζεύω, συλλέγω)


απιστία

απιστία altgriechisch ἀπιστία


αλεξία


ψυχιατρική

ψυχιατρική ψυχή + ιατρική


χαλυβουργία

χαλυβουργία χάλυβας + -ουργία ( έργο)


σοφίτα

σοφίτα italienisch soffitta


σαλοτραπεζαρία

σαλοτραπεζαρία, σύνθετη λέξη σαλόνι + τραπεζαρία


προσδιορισμός

προσδιορισμός Koine-Griechisch προσδιορισμός altgriechisch προσδιορίζω (2. (Lehnbedeutung) französisch déterminatif)


παρμπρίζ

παρμπρίζ französisch pare-brise



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback