Verb (177) |
Verb (31) |
verplempern (ugs.) Verb(0) |
Verb (0) |
verbummeln (ugs.) Verb(0) |
verschlampen (ugs.) Verb(0) |
Verb (0) |
Verb (0) |
χάνω κατά το σχήμα έφθασα-φθάνω, έπιασα-πιάνω mittelgriechisch χάνω μεσαιωνικά ελληνικά ἔχασα, ἐχάσα Koine-Griechisch αόριστος *ἐχάωσα (απαρέμφατο χαῶσαι) - *χαώνω του ρήματος χαόω - χαῶ χάος[1][2]
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Κι εγώ εγωιστής όντας, πρέπει να πω ότι χάνω έναν συνάδελφο με τον οποίο καθόμαστε δίπλα δίπλα, γιατί εάν λάβετε υπόψη σας τα επώνυμά μας, πάντα καθόμουν δίπλα του, κι έτσι θα χάσω την συμβουλή του και την βοήθειά του σε πολλές περιπτώσεις, κι αυτό ????? ???? ??? ?? ??????. ???? ?????? κιόλας να πω με την ευκαιρία ότι νιώθω πολύ χαρούμενος και πολύ ικανοποιημένος γιατί πιστεύω ότι θα επιφορτισθεί ένα καθήκον που περισσότερο απ' όλα επιθυμεί ένας νομικός, όπως είναι το εξέχον καθήκον του Γενικού Εισαγγελέα στο Δικαστήριο της Ε.Ε. | Und für mich persönlich muß ich sagen, daß ich einen Sitznachbarn verliere, denn aufgrund unserer Nachnamen habe ich immer an seiner Seite gesessen, und es stimmt mich sehr traurig, seine Ratschläge und seine Unterstützung bei vielen Gelegenheiten zu verlieren. Aber gleichzeitig muß ich auch sagen, daß ich sehr froh und zufrieden bin, weil ich glaube, daß er einen der für einen Juristen am meisten erstrebenswerten Posten einnehmen wird, nämlich das angesehene Amt des Generalanwalts beim Europäischen Gerichtshof. Übersetzung bestätigt |
Ένα πράγμα που πρέπει να ξέρετε για μένα είναι πως δεν μ'αρέσει να χάνω. | Sie müssen wissen, ich hasse es, zu verlieren. Übersetzung nicht bestätigt |
Ωστόσο, τώρα βλέπω εδώ αφάνταστη χοίρου σας ζάλη, και χάνω εντελώς οποιοδήποτε επιθυμία να μιλήσει εκ μέρους σας στο ελάχιστο. | Doch jetzt sehe ich hier Ihren unvorstellbaren Schwein Benommenheit, und ich bin total verlieren Wunsch, sich für Sie im geringsten. Übersetzung nicht bestätigt |
Αν ήταν να αγοράσω το σπίτι, και ήθελα να μετακομίσω, πόσο θα έπρεπε να νοικιάσω αυτό το σπίτι, ώστε να μην χάνω χρήματα κάθε μήνα? | Wenn ich das Haus zu kaufen waren, und wenn ich zu bewegen, wie viel würde ich in dieses Haus vermieten für, um nicht sein Geld zu verlieren jeden Monat? Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Aktiv | Passiv | ||||
---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | χάνω | χάνουμε, χάνομε | χάνομαι | χανόμαστε |
χάνεις | χάνετε | χάνεσαι | χάνεστε, χανόσαστε | ||
χάνει | χάνουν(ε) | χάνεται | χάνονται | ||
Imper fekt | έχανα | χάναμε | χανόμουν(α) | χανόμαστε, χανόμασταν | |
έχανες | χάνατε | χανόσουν(α) | χανόσαστε, χανόσασταν | ||
έχανε | έχαναν, χάναν(ε) | χανόταν(ε) | χάνονταν, χανόντανε, χανόντουσαν | ||
Aorist | έχασα | χάσαμε | χάθηκα | χαθήκαμε | |
έχασες | χάσατε | χάθηκες | χαθήκατε | ||
έχασε | έχασαν, χάσαν(ε) | χάθηκε | χάθηκαν, χαθήκαν(ε) | ||
Per fekt | |||||
Plu per fekt | |||||
Fut ur Verlaufs- form | θα χάνω | θα χάνουμε | θα χάνομαι | θα χανόμαστε | |
θα χάνεις | θα χάνετε | θα χάνεσαι | θα χάνεστε, | ||
θα χάνει | θα χάνουν | θα χάνεται | θα χάνονται | ||
Fut ur | θα χάσω | θα χάσουμε | θα χαθώ | θα χαθούμε | |
θα χάσεις | θα χάσετε | θα χαθείς | θα χαθείτε | ||
θα χάσει | θα χάσουν | θα χαθεί | θα χαθούν(ε) | ||
Fut ur II | |||||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να χάνω | να χάνουμε | να χάνομαι | να χανόμαστε |
να χάνεις | να χάνετε | να χάνεσαι | να χάνεστε, | ||
να χάνει | να χάνουν | να χάνεται | να χάνονται | ||
Aorist | να χάσω | να χάσουμε | να χαθώ | να χαθούμε | |
να χάσεις | να χάσετε | να χαθείς | να χαθείτε | ||
να χάσει | να χάσουν | να χαθεί | να χαθούν(ε) | ||
Perf | |||||
να έχεις χάσει να έχεις χαμένο | να έχετε χάσει να έχετε χαμένο | να έχεις χαθεί να είσαι χαμένος, -η | να έχετε χαθεί να είστε χαμένοι, -ες | ||
να έχει χάσει να έχει χαμένο | να έχουν χάσει να έχουν χαμένο | να έχει χαθεί να είναι χαμένος, -η, -ο | να έχουν χαθεί να είναι χαμένοι, -ες, -α | ||
Imper ativ | Pres | χάνε | χάνετε | χάνεστε | |
Aorist | χάσε | χάσετε, χάστε | χάσου | χαθείτε | |
Part izip | Pres | χάνοντας | |||
Perf | έχοντας χάσει, έχοντας χαμένο | χαμένος, -η, -ο | χαμένοι, -ες, -α | ||
Infin | Aorist | χάσει | χαθεί |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | verliere | ||
du | verlierst | |||
er, sie, es | verliert | |||
Präteritum | ich | verlor | ||
Konjunktiv II | ich | verlöre | ||
Imperativ | Singular | verliere! verlier! | ||
Plural | verliert! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
verloren | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:verlieren |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | verpasse | ||
du | verpasst | |||
er, sie, es | verpasst | |||
Präteritum | ich | verpasste | ||
Konjunktiv II | ich | verpasste | ||
Imperativ | Singular | verpass! verpasse! | ||
Plural | verpasst! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
verpasst | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:verpassen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | verplempere | ||
du | verplemperst | |||
er, sie, es | verplempert | |||
Präteritum | ich | verplemperte | ||
Konjunktiv II | ich | verplemperte | ||
Imperativ | Singular | verplempere! | ||
Plural | verplempert! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
verplempert | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:verplempern |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | verspiele | ||
du | verspielst | |||
er, sie, es | verspielt | |||
Präteritum | ich | verspielte | ||
Konjunktiv II | ich | verspielte | ||
Imperativ | Singular | verspiel! verspiele! | ||
Plural | verspielt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
verspielt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:verspielen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | verbummele | ||
du | verbummelst | |||
er, sie, es | verbummelt | |||
Präteritum | ich | verbummelte | ||
Konjunktiv II | ich | verbummelte | ||
Imperativ | Singular | verbummel! verbummele! | ||
Plural | verbummelt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
verbummelt | haben, sein | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:verbummeln |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | verschlampe | ||
du | verschlampst | |||
er, sie, es | verschlampt | |||
Präteritum | ich | verschlampte | ||
Konjunktiv II | ich | verschlampte | ||
Imperativ | Singular | verschlampe! | ||
Plural | verschlampt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
verschlampt | haben, sein | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:verschlampen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | verwirke | ||
du | verwirkst | |||
er, sie, es | verwirkt | |||
Präteritum | ich | verwirkte | ||
Konjunktiv II | ich | verwirkte | ||
Imperativ | Singular | verwirk! verwirke! | ||
Plural | verwirkt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
verwirkt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:verwirken |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | büße ein | ||
du | büßt ein | |||
er, sie, es | büßt ein | |||
Präteritum | ich | büßte ein | ||
Konjunktiv II | ich | büßte ein | ||
Imperativ | Singular | büß ein! büße ein! | ||
Plural | büßt ein! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
eingebüßt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:einbüßen |
χάνω [xáno] -ομαι Ρ αόρ. έχασα, απαρέμφ. χάσει, παθ. αόρ. χάθηκα, απαρέμφ. χαθεί, μππ. χαμένος : 1α1. παύω να έχω στην ιδιοκτησία μου κτ., οριστικά ή προσωρινά. ANT βρίσκω: Tου έπεσε το πορτοφόλι και το έχα σε. Bρήκε το δαχτυλίδι που είχε χάσει. || δε θυμάμαι πού έχω βάλει κτ.: Έχασα τα γυαλιά μου, μήπως τα είδες; || (παθ.) για μεγάλη έλλειψη: Xάθηκε ο καφές από την αγορά. ΦΡ έχασε η Bενετιά βελόνι*. χάνω τ΄ αυγά* και τα καλάθια / πασχάλια. α2. για κράτος ή έθνος από το οποίο αφαιρεί ται τμήμα των εδαφών του: Xάσαμε τη Mικρά Aσία. Xαμένες πατρίδες, οι περιοχές που εγκατέλειψαν οι ελληνικοί πληθυσμοί, κυρίως μετά το 1922. β. για οικονομική καταστροφή ή ζημιά. ANT κερδίζω: Έχασε την περιουσία του στον πόλεμο / στα χαρτιά. Έχασε (πολλά λεφτά) μ΄ αυτό το εμπόρευμα που έβαλε στο μαγαζί. H εταιρεία έχασε είκοσι εκατομμύρια σε ένα μήνα, ζημίωσε. || χάνω τη δουλειά / τη θέση μου, απολύομαι. (έκφρ.) χάνω το ψωμί* μου. γ. παύω να απολαμβάνω κτ., να έχω κάποιο δικαίωμα: Έχασε το δικαίωμα της ψήφου / τη σύνταξή του / την υπηκοότητά του. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.