Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



Αϊτή

Αϊτή französisch Haïti Το 1492, όταν ο Χριστόφορος Κολόμβος ανακάλυψε το νησί, το ονόμασε "Ισπανική Νήσο". Η σημερινή ονομασία verwendet ab 1697, όταν η νήσος παραχωρήθηκε στους Γάλλους.


πρωτιά

πρωτιά Etymologie fehlt


κατάρα

κατάρα altgriechisch κατάρα κατά + ἀρά


γιαχνί

γιαχνί türkisch yahni persisch يخنى (yahnī)


αιώνιο

αιώνιο αιώνιος


υδρορρόη

υδρορρόη altgriechisch ὑδρορρόη ὑδρο- + -ρροή ῤέω


σκηνοθέτης

σκηνοθέτης σκηνή + -ο- + -θέτης ( altgriechisch τίθημι) ((Lehnübersetzung) (γαλλικά) metteur en scène)


μεταβολή

μεταβολή altgriechisch μεταβολή


δροσοπηγή

δροσοπηγή δρόσος + -ο- + πηγή


αρίδα

αρίδα Etymologie fehlt


αλόγα

αλόγα άλογο


χούντα

χούντα spanisch junta (ένωση) lateinisch iuncta, Femininum von iunctus, Passiv Perfekt von iungo proto-italienisch *jungō indoeuropäisch (Wurzel) *yunégti / *yungénti *yewg- (ενώνω, συνδέω, ζεύγνυμι)


στολή

στολή Etymologie fehlt


πραγματοποίηση

πραγματοποίηση πραγματοποιώ + -ση


παγωτό

παγωτό παγ- ( πήγνυμι) + (παραγωγική κατάληξη) -ωτό (ουδέτερο της κατάληξης -ωτός)


όπερα

όπερα italienisch opera


κοντός

≈ συνώνυμα: μικρού αναστήματος


εξασφάλιση

εξασφάλιση εξασφαλίζω + -ση


διερεύνηση

διερεύνηση Koine-Griechisch διερεύνησις altgriechisch διερευνάω


διαλογή

διαλογή altgriechisch διαλογή


προβάδισμα

προβάδισμα Etymologie fehlt


δισκοπωλείο

δισκοπωλείο δίσκος + -πωλείο


γουδί

γουδί mittelgriechisch ἰγδίον altgriechisch ἴγδις


ασφαλώς

ασφαλώς altgriechisch ἀσφαλῶς


ανεπιθύμητο


ύφεση

ύφεση (λόγιο) Koine-Griechisch ὕφε(σις) (χαλάρωση των χορδών μουσικού οργάνου, ελάττωση)+ -ση[1] ὑφίημαι (υποχωρώ) ὑπό (ύφ-) ἵημι.


συνέχιση

συνέχιση Etymologie fehlt


μητροπολίτης

μητροπολίτης Koine-Griechisch μητροπολίτης


απαράδεκτα

απαράδεκτα απαράδεκτος + -α


αντιπολίτευση

αντιπολίτευση αντιπολιτεύομαι + -ση


ανθρωπότητα

ανθρωπότητα von μεταγενέστερο ἀνθρωπότης. Από το ἄνθρωπος.


παζάρι

παζάρι mittelgriechisch παζάριον türkisch pazar persisch بازار (bâzâr) μέση persisch wʾčʾl (wāzār, αγορά)


μέντιουμ

μέντιουμ englisch medium lateinisch medium, Maskulinum von medius proto-italienisch *meðios proto-indogermanisch *médʰyos *me-dʰi- *me (με)


κολύμβηση

κολύμβηση altgriechisch κολυμβάω, -ῶ κόλυμβος (=κολυμβητής)


κακώς

κακώς altgriechisch κακῶς κακός


εμβέλεια

εμβέλεια Koine-Griechisch ἐμβελής ἐν + altgriechisch βέλος βάλλω


εμβατήριο

εμβατήριο substantiviertes Neutrum des Adjektivs: ἐμβατήριος


μεγαλείο

μεγαλείο substantiviertes Neutrum des Adjektivs: μεγαλείος (mittelgriechisch)


απολογισμός

απολογισμός Etymologie fehlt


άκριτα

άκριτα α- (στερητικό) + κρίση


στόχαστρο

στόχαστρο Etymologie fehlt


ρίζα

ρίζα altgriechisch ῥίζα


μελισσουργός

μελισσουργός altgriechisch μελισσουργός μέλισσα + ἔργον


αρμπαρόριζα

αρμπαρόριζα italienisch erba rosa


αναπληρωτής

αναπληρωτής αναπληρώνω + -τής


κομπλέ

κομπλέ französisch complet


ασθενής

ασθενής altgriechisch ἀσθενής


χαίρομαι

χαίρομαι altgriechisch χαίρω χαρά


συμπαράσταση

συμπαράσταση συμπαρίσταμαι / συμπαραστέκομαι + -ση


προμήθεια

προμήθεια Etymologie fehlt


κλάδος

κλάδος (λόγιο) altgriechisch κλάδος. Για τις νεώτερες επιστημονικές σημασίες, (Lehnübersetzung) französisch branche


ανεβάζω

ανεβάζω (Katharevousa) ἀνεβάζω mittelgriechisch ἀνεβάζω Koine-Griechisch ἀναβάζω υπό την επίδραση του ἀναβαίνω (ανεβαίνω εγώ) και του ἀναβιβάζω (ανεβάζω κάτι)


τραπεζίτης

τραπεζίτης Etymologie fehlt


πέρας

πέρας altgriechisch πέρας


λιμός

λιμός (λόγιο) altgriechisch λιμός


θύραθεν

θύραθεν (λόγιο) mittelgriechisch θύραθεν (οι μη χριστιανοί) altgriechisch θύραθεν (έξω von πόρτα).[1] Συγχρονικά αναλύεται σε θύρα + -θεν altgriechisch -θεν (από)


βάψιμο

βάψιμο Etymologie fehlt


ανώτερο


πείνα

πείνα altgriechisch πεῖνα


μαύρισμα

μαύρισμα μαυρίζω


κεφαλόβρυσο

κεφαλόβρυσο κεφάλ(ι) + -ό- + βρύσ(η) + -ο


κανταΐφι

κανταΐφι türkisch kadayıf arabisch قطائف, Mehrzahl von قطيفة


καματερό


αέρας

αέρας mittelgriechisch ἀέρας altgriechisch ἀήρ, αιτιατική τόν ἀέρα


ύπνος

ύπνος altgriechisch ὕπνος proto-griechisch *húpnos proto-indogermanisch *supnós *swep- (κοιμάμαι) +‎ *-nós


καθαριότητα

καθαριότητα καθαριότης


εκδίκηση

εκδίκηση Koine-Griechisch ἐκδίκησις altgriechisch ἐκδικέω / ἐκδικῶ


τελεία

τελεία altgriechisch substantiviertes Femininum des Adjektivs: τέλειος (τελεία στιγμή)


μπλοκ

μπλοκ englisch block μέση englisch blok παλαιά γαλλικά bloc mittelniederländisch blok παλαιά ολλανδικά *blok πρωτογερμανικά *blukką indoeuropäisch (Wurzel) *bʰulǵ- *bʰelǵ- (δοκός, σανίδα)


βλάβη

βλάβη altgriechisch βλάβη. → και δείτε τη λέξη: βλάπτω


απομάκρυνση

απομάκρυνση απομακρύνω + -ση


λαογραφία

λαογραφία Koine-Griechisch


καμαρίνι

καμαρίνι venezianisch camarin + -ι italienisch camera lateinisch camera altgriechisch καμάρα (αντιδάνειο) indoeuropäisch (Wurzel) *kam- (καμπή)


ευρωεκλογές

ευρωεκλογές ευρω- + εκλογές


ακράτεια

ακράτεια


τήρηση

τήρηση altgriechisch τήρησις τηρέω / τηρῶ


συνεισφορά

συνεισφορά συν+εις+φέρω


πολλαπλασιαστής

πολλαπλασιαστής (Lehnübersetzung) französisch multiplicateur ρήμα multiplier πολλαπλασιάζω


ουρολόγος

ουρολόγος Etymologie fehlt


όραση

όραση ὁράω-ὁρῶ


μπόλι

μπόλι mittelgriechisch μπόλι Koine-Griechisch ἐμβόλιον altgriechisch ἔμβολον, Maskulinum von ἔμβολος ἐμβάλλω ἐν + βάλλω


επιτελείο

επιτελείο επί + τέλος


άπλα

άπλα απλώνω + -α (αναδρομικός σχηματισμός)


απεικόνιση

απεικόνιση απεικονίζω + -ση


κοάλα

κοάλα englisch koala Darug gula


καπέλο

καπέλο italienisch cappello spätlateinisch cappellus, υποκοριστικό τής lateinisch cappa caput indoeuropäisch (Wurzel) *kauput-, *káput (κεφάλι)


δόμηση

δόμηση Koine-Griechisch δόμησις δομέω altgriechisch δόμος


απαιτούμενα


υπεροχή

υπεροχή altgriechisch ὑπεροχή


τουαλέτα

βραδινή τουαλέτα, γυναικεία τουαλέτα, πρωινή τουαλέτα


λεπτομέρεια

λεπτομέρεια Koine-Griechisch λεπτομέρεια altgriechisch λεπτομερής λεπτός + μέρος


κυριαρχία

κυριαρχία mittelgriechisch κυριαρχία (von 5ο αιώνα)[1] > κυρίαρχος + -ία > κύριος + ἄρχω


αντιστροφή

αντιστροφή Etymologie fehlt


πτώμα

πτώμα altgriechisch πτῶμα ρίζα πτω- του ρήματος πίπτω που συναντάται στον παρακείμενο πέ-πτω-κα και σε άλλα ομόρριζα (π.χ. πτῶσις)


μπουζούκι

μπουζούκι türkisch bozuk (Από τη φράση bozuk düzen=χαλασμένο χόρδισμα[1])


διασύνδεση

διασύνδεση δια- + σύνδεση


βάρκα

βάρκα mittelgriechisch βάρκα spätlateinisch barca lateinisch baris altgriechisch βᾶρις (αντιδάνειο) altägyptisch bꜣjr (bair)[1]


ποδηλασία

ποδηλασία ποδήλατο + -σία


παραγωγικότητα

παραγωγικότητα παραγωγικός + -ότητα


μηχανουργείο

μηχανουργείο μηχαν(ο) + Katharevousa -ουργεῖον



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback