Griechisch | Deutsch |
---|---|
Έστω ότι μια προμήθεια 0,030 % καταβάλλεται κάθε εξάμηνο. | Unter Zugrundelegung einer halbjährlichen Provision in Höhe von 0,30 %. Übersetzung bestätigt |
με την αγορά είναι η αμοιβή που περιλαμβάνει μέγιστη upfront προμήθεια περίπου 0,7 %. | Die Marktkonformität wäre bis zu einer Upfront-Provision von ca. 0,7 % gegeben. Übersetzung bestätigt |
Η μέση προμήθεια υπολογίστηκε, για την προαναφερθείσα περίοδο, επί συνολικού όγκου 22 δισεκατ. ευρώ. | Die durchschnittliche Provision wurde für den Zeitraum November 1999 bis Dezember 2007 unter Berücksichtigung eines Gesamtvolumens von 22 Mrd. EUR berechnet. Übersetzung bestätigt |
Η μέση προμήθεια υπολογίστηκε, για την περίοδο Νοέμβριος 1999 — Δεκέμβριος 2007, επί συνολικού όγκου 33 δισεκατ. ευρώ. | Die durchschnittliche Provision wurde für den Zeitraum November 1999 bis Dezember 2007 unter Berücksichtigung eines Gesamtvolumens von 33 Mrd. EUR berechnet. Übersetzung bestätigt |
Από τον πίνακα 10 προκύπτει επομένως ότι η αμοιβή για τα έντυπα κανονικά και προθεσμιακά BFP είναι σύμφωνη με την αγορά· μάλιστα, η μέγιστη αναμενόμενη τιμή για τα έντυπα κανονικά BFP ισούται με 4,54 % (μέγιστη εκτιμώμενη τιμή), ενώ η μέγιστη προμήθεια για την περίοδο 2000-2006 είναι 3,07 %. | Folglich geht aus Tabelle 10 hervor, dass die Vergütungen für Standard-BFP und für BFP mit Festlaufzeit in Papierform marktkonform sind, denn in der Tat beträgt der erwartete Höchstwert für Standard-BFP in Papierform 4,54 % (geschätzter Höchstwert), die höchste Provision im Zeitraum 2000—2006 hingegen nur 3,07 %. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
προμήθεια όπλων |
προμήθεια κύκλου εργασιών |
Deutsche Synonyme |
---|
Provision |
Bonus |
Zufuhr |
Anlieferung |
Versorgung |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Provision | die Provisionen |
Genitiv | der Provision | der Provisionen |
Dativ | der Provision | den Provisionen |
Akkusativ | die Provision | die Provisionen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Versorgung | die Versorgungen |
Genitiv | der Versorgung | der Versorgungen |
Dativ | der Versorgung | den Versorgungen |
Akkusativ | die Versorgung | die Versorgungen |
προμήθεια η [promíθia] : 1. ο εφοδιασμός κάποιου με κτ., η αγορά απαραίτητων ειδών, υλικών: προμήθεια τροφίμων / φαρμάκων. Έκανε τις απαραίτητες προμήθειες για το ταξίδι / για το χειμώνα. Kρατικές προμήθειες, οι αγορές υλικών που πραγματοποιεί το δημόσιο για να καλύψει τις ανάγκες των υπηρεσιών του σε αναλώσιμα: H Yπηρεσία Kρατικών Προμηθειών προκήρυξε μειοδοτικό διαγωνισμό για την προμήθεια γραφικής ύλης. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.