Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischσουγιάς Etymologie fehlt
ρουφιάνος italienisch ruffiano + -ς roffia (βρομιά) althochdeutsch hrŭf
πουρί Etymologie fehlt
πολυγαμία πολύς + γάμος
λίμπα: (αντιδάνειο) italienisch νότια διάλεκτος: limba (λεκάνη, λακκούβα) spätlateinisch lembus ή limbus altgriechisch λέµβος (μικρό σκάφος). Συγγενικά: limbë (αλβανικά).[1][2]
κουβάλημα κουβαλώ + -μα
καντηλανάφτης καντήλα + ανάβω + -της
Katharevousa μετοχή ενεστώτα θηλυκού γένους του ρήματος καθαρεύω· επειδή ένας vonυς αρχικούς στόχους των καθαρολόγων μετά την Τουρκοκρατία ήταν η απαλλαγή της γλώσσας από ξένες γλωσσικές προσμείξεις
εξισορρόπηση εξισορροπώ + -ση
εμπορευματοκιβώτιο εμπόρευμα + -ο- + κιβώτιο
Αττίλας Ἀττίλας αβέβαιης ετυμολογίας, ίσως τουρκοβουλγαρικής ρίζας, που όμως πιθανόν να τροποποιήθηκε vonυς Γότθους και τους Βυζαντινούς, και που εικάζεται πως σήμαινε "ξακουστός" ή "ηγέτης" ή πατέρας" ή "μεγάλος"
ψώρα altgriechisch ψώρα, φαγούρα και δερματική ασθένεια ανθρώπων, ζώων, φυτών ψάω
χρηματαποστολή χρήμα + αποστολή
φασουλής Φασουλής
σταμάτημα σταματώ + -μα
οφθαλμολογία Etymologie fehlt
οικουμένη οἰκουμένη, μετοχή Ενεστώτα του οἰκέομαι -οῦμαι (: κατοικούμαι)
κατάποση η προώθηση τροφής von στόμα στο στομάχι
άψογος Koine-Griechisch ἄψογος
απόρρητος altgriechisch ἀπόρρητος ἀπό + ῥητός ἐρέω/ἐρῶ
χειραφέτηση χείρ + αφέτ- ( ἀφίημι) + -ησις / -ηση
χαλώ mittelgriechisch χαλῶ (παρόμοια σημασία) altgriechisch χαλάω / χαλῶ
λόρδα venezianisch lorda
λεβιέ französisch levier
ηχορύπανση ήχος + ρύπανση
εξευτελισμός Koine-Griechisch ἐξευτελισμός ἐξευτελίζω ἐξ + εὐτελίζω altgriechisch εὐτελής εὖ + τέλος
εξακολούθηση Koine-Griechisch ἐξακολούθησις ἐξᾰκολουθέω / ἐξακολουθῶ altgriechisch ἀκολουθέω / ἀκολουθῶ ἀκόλουθος ἀ- + κέλευθος proto-indogermanisch *kel-
ενθαρρύνω εν- + θάρρος + -ύνω (altgriechisch θαρρύνω)
ασέβεια altgriechisch ἀσέβεια
απλούστευση απλουστεύ(ω) + -ση, απόδοση για τη französisch simplification[1]
προχειρότητα → siehe: πρόχειρος και -ότητα
πόστερ Etymologie fehlt
παίδαρος παιδί + κατάληξη μεγεθυντικού -αρος
λείανση Koine-Griechisch
κουμπαράς türkisch kumbara persisch خمبره (khum-barah) خم (khum)
κένωση altgriechisch κένωσις κενόω / κενῶ κενός
γενάρχης Koine-Griechisch γένος + -άρχης ( ἄρχω)
ανέκφραστος Koine-Griechisch ἀνέκφρασστος
χαρτονόμισμα χαρτί + νόμισμα
ραβί Koine-Griechisch ῥαββί αρχαία hebräisch רבי (rabbi) (rebbe "κύριος, δάσκαλος" + -i "μου")
οφειλή Etymologie fehlt
κώμη Etymologie fehlt
κάρι englisch curry
※ Μυϊκά κύτταρα von πόδι αντικαθιστούν καρδιακά κύτταρα (, care.gr)
διαμένω altgriechisch διαμένω διά + μένω ((Lehnbedeutung) französisch résider)
αστυφιλία άστυ + -φιλία
απολογούμενος μετοχή ενεστώτα του απολογούμαι
υπόνοια altgriechisch ὑπόνοια ὑπονοέω / ὑπονοῶ νόος / νοῦς
στοχαστικός Etymologie fehlt
σιωπώ altgriechisch σιωπάω / σιωπῶ σιωπή proto-indogermanisch *su̯ī- (αδύναμος, σιωπηλός)
πιστολίδι Etymologie fehlt
περίστροφο altgriechisch περίστροφον, Maskulinum von περίστροφος
ισοπέδωση Etymologie fehlt
βιόλα italienisch viola
αυτάρεσκα αυτάρεσκος + -α
ωρολογοποιός Katharevousa ὡρολογοποιός ωρολόγιο + -ποιός
φούρια italienisch λέξη furia
υπακούω altgriechisch ὑπακούω
τυγχάνω από ρίζα τυχ
περβάζι türkisch pervaz persisch پرواز (parvāz, πέταγμα, επιστύλιο, στοά)
μαντολινάτα Etymologie fehlt
ζωολογία (entlehnt aus) französisch zoologie altgriechisch ζῷον + -λογία
δακτυλογραφώ Etymologie fehlt
βακτηρίδιο Etymologie fehlt
αποστρατιωτικοποίηση αποστρατιωτικοποιώ + -ση
αλληλοσεβασμός αλληλο- + σεβασμός
ψύχρα ψυχρός
χείμαρρος altgriechisch χειμάρροος χειμών + ροή ρέω
συλλογίζομαι altgriechisch συλλογίζομαι
στύση Katharevousa στῦσις altgriechisch στύω
στάμπα mittelgriechisch italienisch stampa
πλότερ Etymologie fehlt
μπατζάκι türkisch bacak persisch پاچه (pāça "πόδι") (Αρχαία Περσική "pāçak")
μόνιτορ Etymologie fehlt
μελισσοκομία Etymologie fehlt
κουβαλώ mittelgriechisch κουβαλῶ Koine-Griechisch κοβαλεύω altgriechisch κόβαλος
κατακλυσμός altgriechisch κατακλυσμός κατακλύζω
ιώδιο (entlehnt aus) französisch iode altgriechisch ἰώδης ἴον
1,2 εστιάζω εστία + -άζω altgriechisch ἑστία indoeuropäisch (Wurzel) *h₂wes- (κατοικώ, μένω, ζω) ((Lehnübersetzung) französisch focaliser)
διωγμός altgriechisch διωγμός διώκω δίω proto-indogermanisch *dih₁- (κινώ γρήγορα)
διάπλους διαπλέω διά + πλέω
γύρα mittelgriechisch: γύρα ελληνιστική γῦρος
βιοπάλη βίος (ζωή) + πάλη
βασιμότητα βάσιμος + -ότητα
αυτοσκοπός αυτο- + σκοπός (Lehnübersetzung) deutsch Selbstzweck
τσαρδί τσαρδάκι, θεωρήθηκε ότι ήταν το υποκοριστικό του τσαρδί [1]
πτέρνα altgriechisch πτέρνα
μοκέτα französisch moquette
μαυρίλα Etymologie fehlt
εξάγω Etymologie fehlt
γρανίτης französisch granite italienisch granito granire grano lateinisch granum proto-indogermanisch *ǵr̥h₂nóm *ǵerh₂ (μεγαλώνω, ωριμάζω)
τυχεράκιας τυχερός + -άκιας
ταγματάρχης τάγματος + -άρχης
στέκομαι στέκω + -ομαι altgriechisch ἕστηκα, παρακείμενος του ἵσταμαι
πνευμόνι mittelgriechisch φλεμμόνινπλεμόνιν spätgriechisch πνευμόνιο υποκ. altgriechisch πλεύμων[1] πνεύμων.
πλάνης altgriechisch πλάνης
ομότιμος altgriechisch ὁμότιμος (που τιμάται εξίσου)
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.