κουβαλώ mittelgriechisch κουβαλῶ Koine-Griechisch κοβαλεύω altgriechisch κόβαλος
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Αναφέρω αυτά τα γεγονότα επειδή, καθώς βρίσκομαι σε αυτό το βήμα, σύμβολο συνεννόησης μεταξύ διαφορετικών λαών, το πράττω έχοντας επίγνωση του ιστορικού φορτίου που κουβαλώ στην πλάτη μου και που και σεις κουβαλάτε στο παρελθόν καθενός από τα έθνη που εκπροσωπείτε. | Ich erinnere an diese Ereignisse, weil ich dieses Podium ein Symbol der Gemeinschaft verschiedener Völker betrete und mir dabei des historischen Gepäcks bewusst bin, das ich auf meinen Schultern trage und das auch Sie tragen mit der Vergangenheit jeder einzelnen Nation, die Sie vertreten. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Aktiv | Passiv | ||||
---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | κουβαλάω, κουβαλώ | κουβαλάμε, κουβαλούμε | κουβαλιέμαι | κουβαλιόμαστε |
κουβαλάς | κουβαλάτε | κουβαλιέσαι | κουβαλιέστε, κουβαλιόσαστε | ||
κουβαλάει, κουβαλά | κουβαλάν(ε), κουβαλούν(ε) | κουβαλιέται | κουβαλιούνται, κουβαλιόνται | ||
Imper fekt | κουβαλούσα, κουβάλαγα | κουβαλούσαμε, κουβαλάγαμε | κουβαλιόμουν(α) | κουβαλιόμαστε, κουβαλιόμασταν | |
κουβαλούσες, κουβάλαγες | κουβαλούσατε, κουβαλάγατε | κουβαλιόσουν(α) | κουβαλιόσαστε, κουβαλιόσασταν | ||
κουβαλούσε, κουβάλαγε | κουβαλούσαν(ε), κουβάλαγαν, κουβαλάγανε | κουβαλιόταν(ε) | κουβαλιόνταν(ε), κουβαλιούνταν, κουβαλιόντουσαν | ||
Aorist | κουβάλησα | κουβαλήσαμε | κουβαλήθηκα | κουβαληθήκαμε | |
κουβάλησες | κουβαλήσατε | κουβαλήθηκες | κουβαληθήκατε | ||
κουβάλησε | κουβάλησαν, κουβαλήσαν(ε) | κουβαλήθηκε | κουβαλήθηκαν, κουβαληθήκαν(ε) | ||
Perf ekt | |||||
Plu perf ekt | |||||
Fut ur Verlaufs- form | θα κουβαλάω, | θα κουβαλάμε, | |||
θα κουβαλάς | θα κουβαλάτε | θα κουβαλιέσαι | θα κουβαλιέστε, | ||
θα κουβαλάει, | θα κουβαλάν(ε), | θα κουβαλιέται | θα κουβαλιούνται, | ||
Fut ur | θα κουβαλήσω | θα κουβαλήσουμε, | θα κουβαληθώ | θα κουβαληθούμε | |
θα κουβαλήσεις | θα κουβαλήσετε | θα κουβαληθείς | θα κουβαληθείτε | ||
θα κουβαλήσει | θα κουβαλήσουν(ε) | θα κουβαληθεί | θα κουβαληθούν(ε) | ||
Fut ur II | |||||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να κουβαλάω, | να κουβαλάμε, | να κουβαλιέμαι | να κουβαλιόμαστε |
να κουβαλάς | να κουβαλάτε | να κουβαλιέσαι | να κουβαλιέστε, | ||
να κουβαλάει, | να κουβαλάν(ε), | να κουβαλιέται | να κουβαλιούνται, | ||
Aorist | να κουβαλήσω | να κουβαλήσουμε, | να κουβαληθώ | να κουβαληθούμε | |
να κουβαλήσεις | να κουβαλήσετε | να κουβαληθείς | να κουβαληθείτε | ||
να κουβαλήσει | να κουβαλήσουν(ε) | να κουβαληθεί | να κουβαληθούν(ε) | ||
Perf | |||||
Imper ativ | Pres | κουβάλα, κουβάλαγε | κουβαλάτε | κουβαλιέστε | |
Aorist | κουβάλησε, κουβάλα | κουβαλήστε | κουβαλήσου | κουβαληθείτε | |
Part izip | Pres | κουβαλώντας | |||
Perf | έχοντας κουβαλήσει, | κουβαλημένος, -η, -ο | κουβαλημένοι, -ες, -α | ||
Infin | Aorist | κουβαλήσει | κουβαληθεί |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | trage | ||
du | trägst | |||
er, sie, es | trägt | |||
Präteritum | ich | trug | ||
Konjunktiv II | ich | trüge | ||
Imperativ | Singular | trag! trage! | ||
Plural | tragt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
getragen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:tragen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | verschleppe | ||
du | verschleppst | |||
er, sie, es | verschleppt | |||
Präteritum | ich | verschleppte | ||
Konjunktiv II | ich | verschleppte | ||
Imperativ | Singular | verschleppe! | ||
Plural | verschleppt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
verschleppt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:verschleppen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | bringe | ||
du | bringst | |||
er, sie, es | bringt | |||
Präteritum | ich | brachte | ||
Konjunktiv II | ich | brächte | ||
Imperativ | Singular | bring! bringe! | ||
Plural | bringt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gebracht | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:bringen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | schleppe | ||
du | schleppst | |||
er, sie, es | schleppt | |||
Präteritum | ich | schleppte | ||
Konjunktiv II | ich | schleppte | ||
Imperativ | Singular | schleppe! schlepp! | ||
Plural | schleppt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
geschleppt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:schleppen |
κουβαλώ [kuvaló] & -άω, -ιέμαι : 1α. μεταφέρω κτ., συνήθ. βαρύ και ογκώδες, από ένα μέρος σε ένα άλλο: Kουβαλούσε ένα μεγάλο κιβώτιο. Δεν μπορώ να κουβαλήσω όλες αυτές τις τσάντες! Bοήθησέ με να κουβαλήσω τα ψώνια. Kουβαλάει κάθε μέρα νερό από τη βρύση. Ο Aινείας έφυγε κουβαλώντας στην πλάτη του το γέροντα πατέρα του. Kουβαλάει χώμα με το φορτηγό. || Kαι τι δεν κουβαλάει στο σπίτι του!, φέρνει με αφθονία όλα τα απαραίτητα για την οικογένειά του, τρόφιμα κτλ. || κουβαλώ πάντα ομπρέλα μαζί μου, έχω. ΦΡ κουβαλώ νερό στο μύλο κάποιου, με τα λόγια ή με τις πράξεις μου ενισχύω τις απόψεις ή τις πράξεις κάποιου, συνήθ. χωρίς να έχω αυτή την πρόθεση, αλλά από κακή εκτίμηση της πραγματικότητας. ΠAΡ Ο ποντικός* στην τρύπα δε χωρεί και κολοκύθια κουβαλεί. || (έκφρ.) κουβαλώ κπ. στην πλάτη μου, έχω τη φροντίδα και την ευθύνη του: Ως πότε θα σε κουβαλώ στην πλάτη μου; β. (οικ.) μεταφέρω την οικοσκευή μου από ένα σπίτι σε ένα άλλο· μετακομίζω: Πότε θα κουβαληθείτε; Θα κουβαλήσουμε σε μια βδομάδα. 2. (μτφ.) α. υποχρεώνω κπ. να έρθει μαζί μου ή τον αναγκάζω να πάει κάπου: Tζάμπα μας κουβάλησες! Tι μας κουβάλησες τέτοια ώρα; Tον κουβαλήσαμε με το ζόρι. || πηγαίνω κάπου απρόσκλητος ή συνοδεύω κπ. απρόσκλητο και ανεπιθύμητο: Mας κουβαλήθηκαν κι άλλοι. Tι μας τους κουβάλησες όλους αυτούς; β. για οτιδήποτε αντιμετωπίζεται, μέσα σε μια χρονική διαδρομή, είτε ως δυσβάσταχτο φορτίο είτε ως στοιχείο πλούσιας πείρας ή μεγάλης ευθύνης: Όλοι μας κουβαλάμε το προπατορικό αμάρτημα. Tο Άγιο Όρος κουβαλάει μια χιλιόχρονη παράδοση. Kουβαλάει ένα μεγάλο όνομα. γ. (λογοτ.): Οι ευωδιές που κουβαλούσε το αεράκι.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.