Griechische Wörter mit lateinischer Etymologie

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



γαϊτάνι

γαϊτάνι mittelgriechisch γαϊτάνι(ν) / γατάνι(ν) lateinisch gaitanum (linum) Caieta / Gaeta (Γκαέτα) altgriechisch Καιήτη (αντιδάνειο)


Αμβρόσιος

Αμβρόσιος Koine-Griechisch Ἀμβρόσιος lateinisch Ambrosius altgriechisch ἀμβρόσιος ἄμβροτος ἀ- + βροτός indoeuropäisch (Wurzel) *mr̥twós, *mr̥tós (νεκρός, θνητός), *mr̥tó- *mer- (πεθαίνω)


ρεβεγιόν

ρεβεγιόν französisch réveillon réveil + -on re- + éveil éveiller μέση französisch esveiller παλαιά γαλλικά esveiller / esveillier δημώδης lateinisch *exviglāre *exvigilare lateinisch evigilare, απαρέμφατο ενεστώτα του ρήματος evigilo ex + vigilo vigil proto-indogermanisch *weǵ- (δυνατός, ξύπνιος)


λέκτορας

λέκτορας Katharevousa λέκτωρ lateinisch lector ((Lehnbedeutung) englisch lecturer[1] ή (Lehnübersetzung) deutsch Lektor[2])


φουμάρω

φουμάρω italienisch fumare lateinisch fumare, απαρέμφατο ενεστώτα του ρήματος fumo fumus proto-italienisch *fūmos indoeuropäisch (Wurzel) *dʰuh₂mós ‎(καπνός)


βιονική

βιονική (entlehnt aus) englisch bionics bio- (altgriechisch βίος) +‎ electronics ( electron electric neulateinisch electricus electrum altgriechisch ἤλεκτρον / ἤλεκτρος)


ταραντούλα

ταραντούλα mittellateinisch tarantula παλαιοϊταλική tarantola Taras altgriechisch Τάρας


καμπαρέ

καμπαρέ französisch cabaret παλαιά γαλλικά camberete, υποκοριστικό του cambre lateinisch camera altgriechisch καμάρα (αντιδάνειο) proto-indogermanisch *kh₂em- (καμπή)


φλογέρα

φλογέρα albanisch flojere aromunisch fluiarã / fluearã lateinisch flaturalis flatura, Femininum von flaturus, Aktiv Futur von flo proto-italienisch *flaō proto-indogermanisch *bʰleh₁- (φυσώ)


μωσαϊκό

μωσαϊκό italienisch mosaico lateinisch musaicus Muza Μούσα


οπερατέρ

οπερατέρ französisch opérateur lateinisch operator operor opus ops indoeuropäisch (Wurzel) *op- (εργασία)


κασέλα

κασέλα mittelgriechisch κασέλα venezianisch cassela italienisch cassela, υποκοριστικό του cassa lateinisch capsa capio proto-italienisch *kapjō indoeuropäisch (Wurzel) *keh₂p- (πιάνω, αδράχνω)


λουξ

λουξ (επίθετο) französisch luxe lateinisch luxus proto-indogermanisch *lewg- (κάμπτω, συστρέφω)


σκορδαλιά

σκορδαλιά σκόρδο + αλιάδα ( mittelgriechisch αλιάδα italienisch agliata (πβ. βενετικά agiada) spätlateinisch aliatum lateinisch allium: σκόρδο)


πενιά

πενιά πένα + -ιά italienisch penna lateinisch penna proto-italienisch *petnā proto-indogermanisch *péth₂r̥ / *pth₂én- (φτερό) *peth₂- (πετώ)


κώλος

κώλος mittelgriechisch κῶλος Koine-Griechisch κῶλος (πρωκτός) altgriechisch κῶλον (μέρος, τμήμα σώματος). Εναλλαγή κωλ-, κολ- (κόλον (τμήμα του παχέως εντέρου) πιθανόν με την επίδραση της lateinischς cūlus (πρωκτός)[1][2]


βέτο

βέτο lateinisch veto (αντιτίθεμαι), von αρχαία ρωμαϊκή πολιτική διοίκηση


ρωμιοσύνη

ρωμιοσύνη Ρωμιός + -οσύνη Koine-Griechisch Ῥωμαῖος lateinisch Romanus Roma


ρέζους

ρέζους (entlehnt aus) neulateinisch rhesus lateinisch Rhesus altgriechisch Ῥῆσος proto-indogermanisch *h₃reǵ- (δεξής, ίσος, δίκαιος)


εγωισμός

εγωισμός εγώ + επίθημα -ισμός (entlehnt aus) französisch égoïsme lateinisch ego altgriechisch ἐγώ


φάντης

φάντης italienisch fante spanisch infante lateinisch infans


μποτίλια

μποτίλια italienisch bottiglia französisch bouteille lateinisch butticula buttis proto-indogermanisch *bʰeHw-


ριγέ

ριγέ französisch rayé (με επίδραση της λέξης ρίγα) rayer μέση französisch rayer παλαιά γαλλικά raier lateinisch radiare, απαρέμφατο ενεστώτα του ρήματος radio radius indoeuropäisch (Wurzel) *wréh₂ds


προμετωπίδα

προμετωπίδα Koine-Griechisch προμετωπίς προμέτωπος πρό + altgriechisch μέτωπον μετά + ὤψ ((Lehnbedeutung) neulateinisch frontispicium)


τζογαδόρος

τζογαδόρος τζόγος + -αδόρος venezianisch zogo italienisch gioco lateinisch iocus indoeuropäisch (Wurzel) *yek- (μιλώ)


ρουστίκ

ρουστίκ französisch rustique lateinisch rusticus rus proto-italienisch *rowos indoeuropäisch (Wurzel) *Hrewos ‎(ανοιχτός χώρος, αγρός)


κρούστα

κρούστα italienisch crosta lateinisch crusta (σκληρός φλοιός)


εχινόκοκκος

εχινόκοκκος (entlehnt aus) neulateinisch echinococcus altgriechisch ἐχῖνος + κόκκος


σαλάμι

σαλάμι (italienisch) salame - πληθυντικός: salami (lateinisch) salamentum (: άλμη, παστό ψάρι) salsare (: αλατίζω)


κάκτος

κάκτος neulateinisch cactus (ίδια σημασία) lateinisch cactus altgriechisch κάκτος (είδος αγκινάρας) (αντιδάνειο)


σούβλα

σούβλα lateinisch subula indoeuropäisch (Wurzel) *sūdʰlā *sū- + *-dʰlā, συγγενές με το (λατινικά) suo


ντίβα

ντίβα italienisch diva lateinisch diva (Femininum von divus)


φόρτσα

φόρτσα italienisch forza spätlateinisch fortia lateinisch fortis Παλαιά Λατινική forctis / fortis proto-indogermanisch *bʰerǵʰ- (ανεβάζω, αυξάνω)


αυγουστίνος

αυγουστίνος Αυγουστίνος lateinisch Augustinus Augustus + -inus augustus (σεβαστός) augeo proto-italienisch *augeō proto-indogermanisch *h₂owg-éye-ti *h₂ewg- (αυξάνω)


κομμουνισμός

κομμουνισμός französisch communisme commun + -isme lateinisch communis Παλαιά Λατινική comoine[m] / *comoenus indoeuropäisch (Wurzel) *ḱom-moy-n- *mey- (αλλάζω)


σκούφος

σκούφος σκουφί + -ος mittelgriechisch σκούφια / σκουφία italienisch scuffia cuffia lateinisch cofia / cofea / cuffa / cuphia (κράνος, κουκούλα) φραγκικά *kuf(f)ja ‎(κόμμωση) πρωτογερμανικά *kupjō ‎(κουκούλα, σκούφος)


κάμπιγκ

κάμπιγκ englisch camping camp μέση englisch camp (πεδίο μάχης, ανοικτό πεδίο) αγγλοσαξονικά camp πρωτογερμανικά *kampą lateinisch campus indoeuropäisch (Wurzel) *kamp- (κάμπτω, λυγίζω)


σολομός

σολομός lateinisch salmo[1]


κουνιάδος

κουνιάδος mittelgriechisch gkm venezianisch cognado italienisch cognato lateinisch cognatus con- + natus proto-italienisch *gnātus *gnātos proto-indogermanisch *ǵn̥h₁tós *ǵenh₁- (γίγνομαι, γεννώ)


ιδεαλισμός

ιδεαλισμός (entlehnt aus) deutsch Idealismus lateinisch idealis idea altgriechisch ἰδέα (αντιδάνειο) εἴδω indoeuropäisch (Wurzel) *weyd- (βλέπω, γνωρίζω)


κελάρι

κελάρι[1] mittelgriechisch κελλάριν Koine-Griechisch κελλάριον spätlateinisch cellarium lateinisch cella


χορεία

χορεία altgriechisch χορεία χορός (ο κυκλικός χορός, με περιστροφή) για το 1 και 2 -η französisch λέξη chorée για το 3 (αν και προήλθε από τη lateinisch chorea που προήλθε von altgriechisch χορεία)


όσμιο

όσμιο (entlehnt aus) neulateinisch osmium altgriechisch ὀσμή (λόγω της έντονης μυρωδιάς του)


κουβέρτα

κουβέρτα venezianisch coverta / italienisch coperta coprto lateinisch coopertus, Passiv Perfekt von cooperio con- + operio proto-indogermanisch *h₁epi (ἐπί) + *h₂wer (καλύπτω)


γαβάθα

γαβάθα mittelgriechisch γαβάθα lateinisch gavata


κομιτάτο

κομιτάτο italienisch comitato französisch comité lateinisch committo mitto indoeuropäisch (Wurzel) *meyth₂- / *mith₂- (αλλάζω, μετακινώ)


αλγόριθμος

αλγόριθμος französisch algorithme αρχαία französisch algorisme (συνδυάστηκε λανθασμένα με την ελληνική λέξη αριθμός) mittellateinisch algorismus von όνομα του Πέρση μαθηματικου Al-Khwārizmī (που σημαίνει κατά λέξη: ο καταγόμενος von περιοχη Kharazm)


καρδινάλιος

καρδινάλιος mittelgriechisch καρδινάλιος mittellateinisch cardinalis lateinisch cardo + -alis


κοντσέρτο

κοντσέρτο italienisch concerto lateinisch concerto con- + certo certus, Passiv Perfekt von cerno proto-italienisch *krinō indoeuropäisch (Wurzel) *krey- (κινώ, χωρίζω, διαιρώ)


φρέζα

φρέζα italienisch fresa französisch fraise lateinisch fraga, Mehrzahl von fragum indoeuropäisch (Wurzel) *dʰrHǵ-o-


μπαλαντέζα

μπαλαντέζα französisch baladeuse, Femininum von baladeur balade +‎ -eur balader ballade προβηγκιανή ballada spätlateinisch ballare ballo altgriechisch βαλλίζω (αντιδάνειο) proto-indogermanisch *bal- (=κουνώ, χορεύω)


βρογχίτιδα

βρογχίτιδα (entlehnt aus) neulateinisch bronchitis bronchi + -itis spätlateinisch bronchus altgriechisch βρόγχος


βίγλα

βίγλα mittelgriechisch βίγλα aromunisch viglã lateinisch vigilare, απαρέμφατο ενεστώτα του ρήματος vigilo vigil indoeuropäisch (Wurzel) *weǵ- (είμαι δυνατός)


σουξέ

σουξέ französisch succès lateinisch successus, Passiv Perfekt von succedo sub- + cedo proto-italienisch *kezdō indoeuropäisch (Wurzel) *ḱiesdʰ- (απομακρύνω)


βιντεοσκόπηση

βιντεοσκόπηση βιντεοσκοπώ βίντεο + -ο- + -σκοπώ englisch video lateinisch video proto-italienisch *widēō proto-indogermanisch *weyd- (βλέπω)


μοντέρνος

μοντέρνος italienisch moderno lateinisch modernus modus (μέτρο) indoeuropäisch (Wurzel) *med-


μοντελίστ

μοντελίστ französisch modéliste modèle δημώδης lateinisch modellus lateinisch modulus, υποκοριστικό του modus proto-indogermanisch *mod-os (μέτρο) *med- (μετρώ)


στράτα

στράτα lateinisch strata, Femininum von stratus, παθητική μετοχή του sterno: strata via: στρωμένος δρόμος


κομπόστα

κομπόστα mittelgriechisch κομπόστα italienisch composta composto comporre lateinisch componere, απαρέμφατο ενεστώτα του ρήματος compono con- + pono proto-italienisch *poznō po- +‎ sinō *tḱi-né-ti *tḱey- *teḱ (γεννώ, γίνομαι γονιός)


μπράτσο

μπράτσο italienisch braccio lateinisch bracchium altgriechisch βραχίων (αντιδάνειο)


αμίνη

αμίνη (entlehnt aus) französisch amine ammonia lateinisch ammoniacus Ammon altgriechisch Ἄμμων altägyptisch (jmn)


βούρτσα

βούρτσα mittelgriechisch βρούτσα italienisch brusta δημώδης lateinisch *bruscia πρωτογερμανικά *bruskaz (χαμόκλαδα, συστάδα θάμνων) proto-indogermanisch *bʰrews- (βλασταίνω)


μαέστρος

μαέστρος italienisch maestro lateinisch magister magis + -ter magnus indoeuropäisch (Wurzel) *maǵ- ή *meǵh₂-


σελοφάν

σελοφάν (entlehnt aus) französisch cellophane[1] cellulose ( cellule lateinisch cellula cella proto-indogermanisch *ḱelnā *ḱel-: καλύπτω) + -phane ( altgriechisch φαίνω)


λιρέτα

λιρέτα italienisch liretta, υποκοριστικό του lira lateinisch libra


μοντερνισμός

μοντερνισμός französisch modernisme + -ισμός moderne lateinisch modernus modus indoeuropäisch (Wurzel) *med-


πανέρι

πανέρι mittelgriechisch πανέρι Koine-Griechisch πανάριον lateinisch panarium panis *pāstnis indoeuropäisch (Wurzel) *peh₂-


ποσειδώνιο

ποσειδώνιο (Lehnübersetzung) neulateinisch neptunium lateinisch Neptune (Ποσειδώνας)


μπαούλο

μπαούλο italienisch baule lateinisch baiulo baiulus (αχθοφόρος, μεταφορέας) proto-indogermanisch *bʰer- (φέρω)


ρουμπίνι

ρουμπίνι französisch rubin lateinisch rubeus ή rubis (κόκκινος, ερυθρός)


τσόκαρο

τσόκαρο venezianisch zocaro italienisch zoccolo lateinisch socculus, υποκοριστικό του soccus


αμμωνία

αμμωνία (entlehnt aus) neulateinisch ammonia lateinisch ammoniacus altgriechisch ἀμμωνιακός Ἄμμων altägyptisch (jmn)


ρίγα

ρίγα von ιταλικό riga. möglicherweise von lateinisch regula.


σκάλωμα

σκάλωμα σκαλώνω + -μα mittelgriechisch σκάλα lateinisch scala


ανεμόσκαλα

ανεμόσκαλα mittelgriechisch ἀνεμόσκαλα altgriechisch ἄνεμος + Koine-Griechisch σκάλα ( lateinisch scala scando indoeuropäisch (Wurzel) *skend-)


φασίστας

φασίστας italienisch fascista + -ς fascio lateinisch fascis indoeuropäisch (Wurzel) *bhasko


δογματισμός

δογματισμός französisch dogmatisme dogmatiser dogme lateinisch dogma altgriechisch δόγμα δοκέω (αντιδάνειο)


νέγρος

νέγρος spanisch ή proto-französisch negro lateinisch niger


σιωνισμός

σιωνισμός französisch sionisme Sion spätlateinisch Sion hebräisch ציון (Tsiyón: Ιερουσαλήμ)


ομπρελάς

ομπρελάς ομπρέλα + -άς italienisch ombrella lateinisch umbra (=σκιά)


σαρδέλα

σαρδέλα italienisch sardella, υποκοριστικό του sarda lateinisch sardina altgriechisch σαρδίνη (αντιδάνειο) Σαρδώ


κάδμιο

κάδμιο (entlehnt aus) neulateinisch cadmium lateinisch cadmia altgriechisch καδμεία (μετάλλευμα ψευδαργύρου) Κάδμος (μυθολογικός βασιλιάς της Θήβας)


βαλεριάνα

βαλεριάνα italienisch valeriana mittellateinisch valeriana lateinisch Valerianus Valerius valeo


ρεπούμπλικα

ρεπούμπλικα italienisch repubblica lateinisch res publica res + publica, Femininum von publicus


καναρίνι

καναρίνι venezianisch canarin + -ι französisch canarie spanisch canario lateinisch Canariae (insulae=νησιά με πολλούς σκύλους) canarius canis (σκύλος)


ταπέτο

ταπέτο italienisch tappeto lateinisch tappetum altgriechisch τάπης (αντιδάνειο)


μάγουλο

μάγουλο Koine-Griechisch μάγουλον spätlateinisch magulum


μπατονέτα

μπατονέτα französisch bâtonnet bâton +‎ -et παλαιά französisch baston δημώδης lateinisch *bastō (Genitiv: bastōnis) spätlateinisch bastum *bastāre altgriechisch βαστάζω (αντιδάνειο)


μαϊντανός

μαϊντανός türkisch maydanoz arabisch مقدونس (makdanws) mittelgriechisch μακεδονήσι / μακεδονήσιον lateinisch macedonense, Maskulinum von macedonensis Macedo altgriechisch Μακεδών (αντιδάνειο) Μακεδονία μακεδονία μακεδνός


τούφα

τούφα mittelgriechisch τούφα spätlateinisch tufa


τούβλο

τούβλο lateinisch tubulus


ακτινίδιο

ακτινίδιο (entlehnt aus) neulateinisch actinidium altgriechisch ἀκτίς


σκετς

σκετς englisch sketch ολλανδικά schets italienisch schizzo lateinisch schedium altgriechisch σχέδιον (αντιδάνειο) σχέδιος σχεδόν ἔχω


κακαράντζα

κακαράντζα aromunisch kâkârédzu (πβ. ρουμανικά căcărĕadză) lateinisch cacare, απαρέμφατο ενεστώτα του ρήματος caco indoeuropäisch (Wurzel) *kakka


καλαντάρι

καλαντάρι Koine-Griechisch καλανδάριον lateinisch calendarium calendae


πέργκολα

πέργκολα italienisch pergola lateinisch pergula pergo per + rego indoeuropäisch (Wurzel) *h₃réǵeti *h₃reǵ-- (ευθυγραμμίζω, ισιώνω)


τσιμεντάδικο

τσιμεντάδικο τσιμέντο + -άδικο italienisch cimento / cemento lateinisch caementum caedo proto-italienisch *kaidō proto-indogermanisch *keh₂id- / *kh₂eyd- (κόβω, λαξεύω)


λατινισμός

λατινισμός französisch latinisme latin + -isme lateinisch Latinus Latium latus (ευρύς, πλατύς) *stlātus proto-indogermanisch *sterh₃- (εκτείνω, απλώνω) ή *stelh₃- (ευρύς, πλατύς)


πρόσφυμα

πρόσφυμα (λόγιο) Koine-Griechisch πρόσφυμα ("εκβλάστημα"). (Lehnbedeutung) neulateinisch affixum [1]


φούρκα

φούρκα Koine-Griechisch φοῦρκα ( lateinisch furca)



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback