Griechische Wörter mit lateinischer Etymologie

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



διπλωμάτης

διπλωμάτης (entlehnt aus) französisch diplomate diplomatique lateinisch diploma + -ique altgriechisch δίπλωμα διπλόω / διπλῶ διπλόος / διπλοῦς δύο proto-griechisch *dúwō proto-indogermanisch *dwóh₁ (δύο)


βαλλίστρα

βαλλίστρα (αντιδάνειο) mittelgriechisch βαλλίστρα lateinisch ballista altgriechisch βάλλω


αγκιτάτορας

αγκιτάτορας von lateinisch agitator.


παλλάδιο

παλλάδιο (entlehnt aus) neulateinisch palladium altgriechisch παλλάδιον, υποκοριστικό του Παλλάς (επίθετο της θεάς Αθηνάς)


πρωταπριλιά

πρωταπριλιά πρώτος + Απρίλης + -ιά lateinisch aprilis ετρουσκικά Apru αρχαία ελληνικά Ἀφρώ Ἀφροδίτη (αντιδάνειο)


μίζερος

μίζερος italienisch misero + -ος lateinisch miser


κάλτσα

κάλτσα italienisch calza λαϊκή lateinisch * calcea lateinisch calceus (υπόδημα) calx (φτέρνα)


φεμινίστρια

φεμινίστρια φεμινιστής + κατάληξη θηλυκού -ίστρια (entlehnt aus) französisch féministe lateinisch femininus femina proto-italienisch *fēmanā proto-indogermanisch *dʰeh₁-m̥h₁n-éh₂ *dʰeh₁(y)- (γαλουχώ, θηλάζω, βυζαίνω)


διαφεντεύω

διαφεντεύω mittelgriechisch διαφεντεύω / δηφενδεύω / δεφενδεύω lateinisch defendo (υπερασπίζομαι)[1] de + *fendo proto-indogermanisch *gʷʰen- (κτυπώ, σκοτώνω). Με παρετυμολογική επίδραση του διά (δι-) + αφεντεύω. Μορφολογικά αναλύεται σε δι- + αφέντ(ης) + -εύω.


κομμουνιστής

κομμουνιστής französisch communiste commun παλαιά γαλλικά comun lateinisch communis Παλαιά Λατινική comoine[m] / *comoenus indoeuropäisch (Wurzel) *ḱom-moy-n- *mey- (αλλάζω)


σμάλτο

σμάλτο italienisch smalto spätlateinisch smaltum φραγκική *smalt proto-deutsch *smaltiją


νάτριο

νάτριο neulateinisch natrium παλαιά französisch natron ή natrum arabisch natrūm ή nitrūm altgriechisch νίτρον (αντιδάνειο)


τιτάνιο

τιτάνιο (entlehnt aus) neulateinisch titanium altgriechisch Τιτάν


ρεζουμέ

ρεζουμέ französisch résumé résumer lateinisch resumere resumo re- + sumo sub + emo indoeuropäisch (Wurzel) *h₁em- (παίρνω, μοιράζω)


ξεφτέρι

ξεφτέρι mittelgriechisch ξεφτέριν ξυπτέριν ἐξυπτέριον Koine-Griechisch ὀξυπτέριον (για το γεράκι και την ταχύτητά του)[1] altgriechisch ὠκύπτερος ὀξύς, ὠκύς + πτέρυξ indoeuropäischς αρχής, όπως και η συγγενής lateinisch λέξη accipiter (με αιχμηρά φτερά)[2]


ρινίτιδα

ρινίτιδα Katharevousa ρινίτις (entlehnt aus) neulateinisch rhinitis altgriechisch ῥίς ("μύτη")[1]


τοξίνη

τοξίνη (entlehnt aus) französisch toxine toxique lateinisch toxicum altgriechisch τοξικόν, Maskulinum von τοξικός τόξον (Ο όρος χρησιμοποιήθηκε για πρώτη φορά von οργανικό χημικό Λούντβιχ Μπρίγκε: 1849–1919)


δικτάτορας

δικτάτορας spätgriechisch δικτάτωρ lateinisch dictator dicto (διατάζω)


λαζαρέτο

λαζαρέτο venezianisch lazareto mittellateinisch Lazarus[1] Koine-Griechisch Λάζαρος hebräisch אלעזר (=ο θεός βοηθός) אל (θεός) + עזר (βοηθός)


κανάτα

κανάτα mittelgriechisch κανάτα mittellateinisch cannata lateinisch canna altgriechisch κάννα (καλάμι) (αντιδάνειο) akkadisch ???? (qanû: καλάμι) sumerisch ???????? (gi.na)


σούφρα

σούφρα mittelgriechisch σούφρα spätlateinisch *sup(p)la β μηχανικός εμπορικού ναυτικού (γονυκλισία) lateinisch supplicare, απαρέμφατο ενεστώτα του ρήματος supplico (εκλιπαρώ, ικετεύω) sub + plico (διπλώνω, κάμπτω) proto-indogermanisch *pleḱ-


ουρία

ουρία (Wort verwendet ab 1849) französisch urée urine lateinisch urina indoeuropäisch (Wurzel) *h₂wers- (βρέχω, στάζω)


πεντάλ

πεντάλ französisch pédal (Femininum) italienisch pedale Maskulinum von lateinisch pedalis pēs, pedis (πόδι, ποδιού)[1]


λεζάντα

λεζάντα französisch légende lateinisch legenda (που πρέπει να διαβαστεί) legendus, γερουνδιακό του ρήματος lego proto-italienisch *legō proto-indogermanisch *leǵ-


καπιταλιστής

καπιταλιστής französisch capitaliste lateinisch caput indoeuropäisch (Wurzel) *káput


άσπρος

άσπρος Koine-Griechisch ἄσπρος lateinisch asper proto-indogermanisch *h₂esp- (κόβω)


μπιζέλι

μπιζέλι italienisch pisello λατ. υποκοριστικό *pisellum lateinisch pisum altgriechisch πίσος ή πίσον (αντιδάνειο)


γαρδένια

γαρδένια neulateinisch gardenia Alexander Garden (Σκοτσέζος βοτανολόγος, 1730-1791)


ταμπλέτα

ταμπλέτα französisch tablette και englisch tablet υποκοριστικό του table lateinisch tabula


πούντα

πούντα παλαιά italienisch punta[1] lateinisch punctus


σχίσμα

σχίσμα mittellateinisch schisma altgriechisch σχίσμα σχίζω (2. (Lehnbedeutung) französisch schisme)


ειδύλλιο

ειδύλλιο Koine-Griechisch εἰδύλλιον (για το λογοτεχνικό είδος)· για νεότερες σημασίες: (Lehnbedeutung) französisch idylle ( lateinisch īdyllium Koine-Griechisch εἰδύλλιον). siehe auch εἶδος, -ύλλιον.


φανατισμός

φανατισμός französisch fanatisme fanatique lateinisch fanaticus fanum proto-italienisch *fasno- indoeuropäisch (Wurzel) *dʰh₁s-no-


μύξα

μύξα altgriechisch ρίζα μυκ- όπως και στα μύσσομαι, μυκτήρ, μύκης και το lateinisch mucus


τσεκ

τσεκ englisch cheque exchequer παλαιά französisch eschequier eschec mittellateinisch scaccus arabisch شاه (šāh) persisch شاه (šâh: βασιλιάς)


καντήλι

καντήλι mittelgriechisch καντήλι καντήλιον, υποκοριστικό του καντήλη lateinisch candela


φουστάνι

φουστάνι από τη mittelgriechisch λέξη φουστάνι von βενετσιάνικο fustagno von lateinisch fustaneum από τη lateinisch λέξη fustis (ξύλο) που χρησιμοποιήσαν οι Λατίνοι για να μεταφράσουν κατά λέξη την Koine-Griechisch ξύλινο για το βαμβακερό ύφασμα υπάρχει επίσης η ερμηνεία ότι η λέξη ίσως προέρχεται von τότε αιγυπτιακή πρωτεύουσα Fustat (σημερινό Fostat, έξω von Κάιρο) όπου υφαινόταν ένα ειδικό ύφασμα


γλόμπος

γλόμπος italienisch globo lateinisch globus (σφαίρα)


ίνδικτος

ίνδικτος mittelgriechisch ἴνδικτος lateinisch indictus indico dico


νίλα

νίλα lateinisch nila, Mehrzahl von nilum nihilum ne- +‎ hilum (ασήμαντο, τιποτένιο)


τραμπούκος

τραμπούκος spanisch trabuco lateinisch trabuco (τρεμπουσέ)


καίσιο

καίσιο neulateinisch caesium lateinisch caesius (μπλε, λόγω των γαλάζιων λωρίδων του φάσματός του)


ταβερνιάρης

ταβερνιάρης mittelgriechisch ταβέρνα + -ιάρης lateinisch tabernarius


ντάμα

ντάμα italienisch dama lateinisch domina (Femininum von dominus) lateinisch domus


λίμπα

λίμπα: (αντιδάνειο) italienisch νότια διάλεκτος: limba (λεκάνη, λακκούβα) spätlateinisch lembus ή limbus altgriechisch λέµβος (μικρό σκάφος). Συγγενικά: limbë (αλβανικά).[1][2]


γρανίτης

γρανίτης französisch granite italienisch granito granire grano lateinisch granum proto-indogermanisch *ǵr̥h₂nóm *ǵerh₂ (μεγαλώνω, ωριμάζω)


καλούμπα

καλούμπα venezianisch caloma / caluma spätlateinisch *calauma *chalagma Koine-Griechisch χάλασμα (=χαλάρωμα) χαλάω / χαλῶ (αντιδάνειο)


ντοκτορά

ντοκτορά (entlehnt aus) französisch doctorat lateinisch doctor doctus doceo proto-italienisch *dokeō proto-indogermanisch *deḱ- (παίρνω)


σπάτουλα

σπάτουλα (αντιδάνειο) venezianisch spatola lateinisch spatula, υποκοριστικό του spatha altgriechisch σπάθη


γουλιά

γουλιά mittelgriechisch lateinisch gula


δυστροφία

δυστροφία (entlehnt aus) neulateinisch dystrophia altgriechisch δυσ- + τροφή + -ία


σαβούρα

σαβούρα mittelgriechisch σαβούρα lateinisch saburra sabulum proto-indogermanisch *sámh₂dʰos *sem- (εκχέω, χύνω)


κασκέτο

κασκέτο italienisch caschetto, υποκοριστικό του casco με επίθημα -etto spanisch casco cascar lateinisch quasso quatio proto-indogermanisch *kʷeh₁t- (κουνώ)


καρμπόν

καρμπόν französisch carbone lateinisch carbo indoeuropäisch (Wurzel) *ker- (καίω) ((Lehnübersetzung) (γαλλικά papier carbone)


κακογουστιά

κακογουστιά κακόγουστος + -ιά κακο- + γούστο venezianisch gusto lateinisch gustus proto-italienisch *gustus indoeuropäisch (Wurzel) *ǵéwstus (γεύομαι) *ǵews (δοκιμάζω, γεύομαι)


τυπογραφία

τυπογραφία neulateinisch typographia altgriechisch τύπος + γράφω


βυζαντινολόγος

βυζαντινολόγος (entlehnt aus) βυζαντινός ( spätlateinisch byzantinus Byzantium altgriechisch Βυζάντιον Βύζας θρακική ) + -λόγος


υβρίδιο

υβρίδιο französisch hybride lateinisch hybrida hibrida (γόνος διασταύρωσης διαφορετικών ειδών ή γεννημένος από Ρωμαίο πατέρα και ξένη ή δούλη μητέρα)[1] με παρετυμολόγηση von αρχαίο ὕβρις[2][3]


τεντώνω

τεντώνω mittelgriechisch τεντώνω τέντα lateinisch tenta, Femininum von tentus tendo proto-italienisch *tendō proto-indogermanisch *ten- (τείνω)


μορατόριουμ

μορατόριουμ lateinisch moratorium, Maskulinum von moratorius moror mora proto-indogermanisch *mere (εμποδίζω, επιβραδύνω, καθυστερώ)


στέρνα

στέρνα mittelgriechisch στέρνα κιστέρνα lateinisch cisterna cista altgriechisch κίστη (αντιδάνειο)


καρβουνιάρης

καρβουνιάρης mittelgriechisch καρβουνιάρης κάρβουνο(ν) κάρβων lateinisch carbo indoeuropäisch (Wurzel) *ker- (καίω)


φασόλι

φασόλι mittelgriechisch φασόλιν *φασιόλιον ή *φασηόλιον με αποβολή του ημιφώνου μεταξύ [s] και φωνήεντος υποκοριστικό για την Koine-Griechisch φασίολος αντιδάνειο από τη lateinisch phasiolus, phăsĕŏlus (făsĕŏlus) υποκοριστικό του phaselus (φασόλι· πλοιάριο με σχήμα φασολιού) altgriechisch φάσηλος[1] (που ήταν του γένους Vigna και όχι Φασιόλου) πιθανόν δάνειο από μεσογειακή μη indoeuropäisch γλώσσα.[2] siehe auch φασούλι, φασούλιν.


πατρονίστ

πατρονίστ französisch patron + -ίστ lateinisch patronus pater proto-italienisch *patēr proto-indogermanisch *phtḗr


κοντοσούβλι

κοντοσούβλι κοντο- + σούβλα + -ι lateinisch subula


κασέρι

κασέρι türkisch kaşer aromunisch kasare kašu (τυρί) lateinisch caseus indoeuropäisch (Wurzel) *kwat- (υφίσταμαι ζύμωση)


φραντζόλα

φραντζόλα türkisch francala französisch France παλαιά γαλλικά France lateinisch Francia Francus φραγκικά *Franko πρωτογερμανικά *frankô (δόρυ, ακόντιο) indoeuropäisch (Wurzel) *prAng- ‎(στύλος, κοτσάνι)


κουκούλι

κουκούλι mittelgriechisch κουκούλλιν Koine-Griechisch κουκούλλιον lateinisch cucullus


καραντίνα

καραντίνα italienisch quarantina[1] (=σαρανταριά) quaranta (=σαράντα) lateinisch quadraginta (=σαράντα) proto-indogermanisch *kʷetwr̥̄ḱomt *kʷetwr̥-dḱomt (τέσσερα-δέκα)


θερμοπομπός

θερμοπομπός (entlehnt aus) französisch thermopompe thermo- ( altgriechisch θερμός) + pompe ( lateinisch pompa) altgriechisch πομπή πέμπω)


μπόγιας

μπόγιας italienisch boia lateinisch boia altgriechisch βοεία βόειος βοῦς (αντιδάνειο)


θόριο

θόριο neulateinisch thorium altnorwegisch Þórr (ο θεός Θωρ)


δεκαπενταύγουστος

δεκαπενταύγουστος δεκαπέντε + Αύγουστος + -ος ( lateinisch Augustus)


παραλυσία

παραλυσία französisch paralysie lateinisch paralysis Koine-Griechisch παράλυσις (αντιδάνειο) altgriechisch παραλύω παρά + λύω


μπάκα

μπάκα lateinisch baca ή bacca


σκαραβαίος

σκαραβαίος lateinisch scarabaeus


γόμα

γόμα venezianisch goma italienisch gomma neulateinisch gumma / cumma lateinisch cummi / gummi altgriechisch κόμμι (αντιδάνειο) altägyptisch qmy


τουλίπα

τουλίπα lateinisch tulipa türkisch tülbent (τουρμπάνι) persisch دلبند (dolband, τουρμπάνι)


ρεντίκολο

ρεντίκολο italienisch ridicolo, lateinisch ridiculus ridere · von ίδια ρίζα και το γαλλικό ridicule καθώς και τα αγγλικά ridicule, ridiculous


στάβλος

στάβλος Koine-Griechisch στάβλος (Maskulinum) στάβλον (Neutrum) lateinisch stabulum sto + -bulum indoeuropäisch (Wurzel) *steh₂-


ρελάνς

ρελάνς französisch relance relancer re- + lancer παλαιά französisch lancier spätlateinisch lanceāre lanceō lateinisch lancea proto-indogermanisch *pleh₂k- (χτυπώ, πλήττω)


σύφιλη

σύφιλη Katharevousa σύφιλις neulateinisch syphilis Syphilis[1]


κουρσάρος

κουρσάρος mittelgriechisch κουρσάρος italienisch corsaro mittellateinisch cursarius lateinisch cursus curro proto-italienisch *korzō proto-indogermanisch *ḱers- (τρέχω)


ανθρωπισμός

ανθρωπισμός Koine-Griechisch ἀνθρωπισμός ἄνθρωπος + -ισμός ((Lehnbedeutung) γερμανικά Humanismus ή γαλλικά humanisme neulateinisch humanismus)


φρουκτόζη

φρουκτόζη (entlehnt aus) englisch fructose lateinisch fructus ( fruor proto-indogermanisch *bʰruHg-: χρησιμοποιώ, απολαμβάνω) + englisch -ose ( lateinisch -osus)


πανούκλα

πανούκλα lateinisch panucula panicula panus (πρήξιμο, οίδημα)


κόμπρα

κόμπρα proto-französisch cobra de capello (φίδι με καπέλο) lateinisch colubra


σπίρτο

σπίρτο lateinisch spiritus


τέμπλο

τέμπλο lateinisch templum, mittelgriechisch (Katharevousa) τέμπλον


πάτσι

πάτσι italienisch pace lateinisch pax indoeuropäisch (Wurzel) *peh₂ǵ- / *peh₂ḱ-


σουβλατζής

σουβλατζής σουβλάκι + -τζής lateinisch subula indoeuropäisch (Wurzel) *sūdʰlā *sū- + *-dʰlā


πλασιέ

πλασιέ französisch placier placer +‎ -ier place lateinisch platea altgriechisch πλατεῖα (αντιδάνειο) πλατύς indoeuropäisch (Wurzel) *pl̥th₂us *pleth₂os


φάμπρικα

φάμπρικα italienisch fabbrica lateinisch fabrica faber proto-italienisch *fabros indoeuropäisch (Wurzel) *dʰabʰ-


μηδενισμός

μηδενισμός (Lehnübersetzung) französisch nihilisme lateinisch nihil


γρανίτα

γρανίτα italienisch granita granire grano lateinisch granum indoeuropäisch (Wurzel) *ǵr̥h₂nóm *ǵerh₂ (μεγαλώνω, ωριμάζω)


μπάσταρδος

μπάσταρδος mittelgriechisch μπαστάρδος venezianisch bastardo mittellateinisch bastardus φραγκικά *bāst πρωτογερμανικά *banstuz ‎(δεσμός) indoeuropäisch (Wurzel) *bʰendʰ- ‎(δένω)


τσάρος

τσάρος βουλγαρική цар (tsar) ή ρωσική царь (tsar’) παλαιά εκκλησιαστική σλαβονική цѣсарь (tsěsarĭ) lateinisch Caesar


βεστιάριο

βεστιάριο italienisch vestiario lateinisch vestiarium vestis indoeuropäisch (Wurzel) *wes-ti(h₂)- *wes- ‎(ντύνω, ρούχο)


ρέγουλα

ρέγουλα mittelgriechisch ρέγουλα lateinisch regula rego indoeuropäisch (Wurzel) *h₃reǵ-


περούκα

περούκα venezianisch peruca italienisch parrucca *pilucca lateinisch pilus (κόμη) indoeuropäisch (Wurzel) *pil- (τρίχα)



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback