Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischπαιδοκτόνος altgriechisch παιδοκτόνος. Συγχρονικά αναλύεται σε παιδο- + -κτόνος ( κτείνω)
παιδοκτονία Koine-Griechisch παιδοκτονία παιδί + -κτονία altgriechisch παιδοκτόνος
παιδίσκη altgriechisch , υποκοριστικό του ἡ παῖς
παιδιά altgriechisch παιδιά
παιδί altgriechisch παιδίον υποκοριστικό του παῖς + (κατάληξη υποκοριστικού) -ίον proto-griechisch *pā́wits proto-indogermanisch *péh₂wids *peh₂u-
παιδεύω altgriechisch παιδεύω παῖς
παιδευτικός altgriechisch
παιδεραστία altgriechisch
παιδεραστής altgriechisch παιδεραστής
παιδεία altgriechisch παιδεία παιδεύω παῖς (2. (Lehnbedeutung) französisch éducation)
παιδαγωγώ altgriechisch παιδαγωγέω / παιδαγωγῶ παῖς + ἄγω (οδηγώ)
παιδαγωγός altgriechisch παιδαγωγός παῖς + ἀγωγός ἄγω
παιδαγωγία altgriechisch παιδαγωγία παιδαγωγός παῖς + ἄγω
παιδαγώγηση Koine-Griechisch παιδαγώγησις altgriechisch παιδαγωγέω παιδαγωγός παῖς + ἄγω
παίγνιον altgriechisch παίγνιον
παιγνίδι mittelgriechisch παιγνίδι παιγνίδιον altgriechisch παίγνιον
παιάνας altgriechisch παιάν
παθός altgriechisch παθών, μετοχή αορίστου β΄ του πάσχω
πάθος altgriechisch πάθος
παθητικός altgriechisch παθητικός πάσχω
πάθηση altgriechisch πάθησις πάσχω indoeuropäisch (Wurzel) *kʷenth- (πάσχω, υποφέρω) ((Lehnbedeutung) französisch affection)
πάθημα altgriechisch πάθημα πάσχω
πάγω mittelgriechisch πάγω altgriechisch ὑπάγω
παγκρεατίτιδα (entlehnt aus) altgriechisch παγκρεατ- > Katharevousa παγκρεατίτις
πάγκρεας altgriechisch πάγκρεας
παγκράτιο altgriechisch παγκράτιον
παγκόσμιος altgriechisch παγκόσμιος πᾶς + κόσμος. Συγχρονικά αναλύεται σε (παν-) παγ- + κόσμ(ος) + -ιος[1]
πάγκαλος altgriechisch πάγκαλος παν + καλός
παγιδεύω Koine-Griechisch παγιδεύω altgriechisch παγίς
παγίδα mittelgriechisch παγίδα altgriechisch παγίς (αιτιατική «τὴν παγίδα») υποκοριστικό του πάγη, θηρευτικό δίχτυ θέμα παγ- indoeuropäisch (Wurzel) *pag- / *pak- (δείτε και πήγνυμι, πήζω)[1]
παγετός altgriechisch παγετός πάγος πήγνυμι proto-indogermanisch *peh₂ǵ- (προσκολλώ, συνάπτω)
παγαίνω mittelgriechisch πηγαίνω και ὑπαγαίνω altgriechisch ὑπάγω
όψομαι altgriechisch ὄψομαι, μέλλοντας του ρήματος ὁρῶ (βλέπω)
όψη altgriechisch ὄψις ὤψ indoeuropäisch (Wurzel) *h₃okʷ- / *h₃ekʷ-
οχυρώνω altgriechisch ὀχυρόω / ὀχυρῶ
οχύρωμα altgriechisch ὀχύρωμα
οχυρός altgriechisch ὀχυρός
οχυρό mittelgriechisch ὀχυρόν altgriechisch ὀχυρά, Maskulinum von ὀχυρός
όχτος altgriechisch ὄχθος
οχλοκρατία altgriechisch ὀχλοκρατία
όχληση altgriechisch ὄχλησις ὀχλέω / ὀχλῶ
οχλαγωγία mittelgriechisch οχλαγωγία Koine-Griechisch ὀχλαγωγία altgriechisch ὄχλος + ἄγω
όχι mittelgriechisch ὄχι altgriechisch οὐχί / οὐκί οὐχ οὐκ οὐ
όχθος altgriechisch ὄχθος Etymologie fehlt
όχθη altgriechisch ὄχθη
όχημα altgriechisch ὄχημα
οχεύω (λόγιο) altgriechisch ὀχεύω
οχετός altgriechisch ὀχετός
οφρύς altgriechisch ὀφρῦς indoeuropäisch (Wurzel) *h₃bʰrúHs, *bʰruH
όφις altgriechisch ὄφις
οφθαλμοσκόπιο (entlehnt aus) französisch ophthalmoscope altgriechisch ὀφθαλμός + σκοπέω
οφθαλμός altgriechisch ὀφθαλμός
όφελος altgriechisch ὄφελος indoeuropäisch (Wurzel) *obʰelos *h₃bʰel-
οφείλω (λόγιο) altgriechisch ὀφείλω[1]
ουχί altgriechisch οὐχί οὖ
ουτιδανός altgriechisch οὐτιδανός> οὔτις, "κανείς" (οὐ, αρνητικό μόριο + τις, αόριστη αντωνυμία) + παραγωγικό επίθημα -ανός ( με διατήρηση αρχαιότερου -δ-).
ούτε altgriechisch οὔτε
ουσιώδης Koine-Griechisch οὐσιώδης altgriechisch οὐσία
ουσία altgriechisch οὐσία
ους altgriechisch οὖς
ουρώ altgriechisch οὐρῶ
ούρο altgriechisch οὖρον
ούριος altgriechisch οὔριος altgriechisch οὖρος
ούρηση altgriechisch οὔρησις
ουρήθρα altgriechisch οὐρήθρα οὐρῶ
ουρανίσκος altgriechisch οὐρανίσκος
ουράνιος altgriechisch οὐράνιος οὐρανός
ουράνιο (entlehnt aus) neulateinisch uranium altgriechisch Οὐρανός (ο πλανήτης)
ουράνια altgriechisch οὐράνια, Maskulinum von οὐράνιος
ουρά altgriechisch οὐρά
ούλο altgriechisch οὖλον
ουλή altgriechisch οὐλή
ουλαμός altgriechisch οὐλαμός
ουλαμαγός ουλαμός + -αγός ( altgriechisch ἄγω)
ουδέποτε altgriechisch οὐδέποτε
ουδείς altgriechisch οὐδείς οὐδέ + εἷς (ούτε ένας)
ουδέ altgriechisch οὐδέ
ούγια πιθανόν, mittelgriechisch οὔγια Koine-Griechisch ὤια ή ὠία ασυναίρετο για την altgriechisch ᾤα ή ὄα (άκρη υφάσματος, δέρμα προβάτου). siehe auch ὄϊς (πρόβατο). Δεν είναι πιθανό ένα αντιδάνειο von türkisch oya, arabisch προέλευσης.[1][2][3]
ουγγιά altgriechisch οὐγγία/οὐγκία με συνίζηση lateinisch uncia[1] unus
ότου altgriechisch ὅτου (Genitiv της αντωνυμίας ὅστις = όποιου)
ότι altgriechisch ὅτι
όταν altgriechisch ὅταν
οσφύς altgriechisch ὀσφῦς proto-indogermanisch *h₃ésth₁(οστό)
οσφυαλγία altgriechisch ὀσφυαλγία ὀσφύς + -αλγία ( ἄλγος)
όσφρηση altgriechisch ὄσφρησις
όστρεο altgriechisch ὄστρεον
οστρακόδερμο altgriechisch ὀστρακόδερμον, Maskulinum von ὀστρακόδερμος ὄστρακον + δέρμα
όστρακο altgriechisch ὄστρακον
οστό altgriechisch ὀστέον / ὀστοῦν proto-indogermanisch *h₃ésth₁ / *h₃osth₁- (οστό)
οστίτιδα (entlehnt aus) englisch ostitis altgriechisch ὀστοῦν
οστίτης Koine-Griechisch ὀστίτης altgriechisch ὀστοῦν
οστεοπόρωση (entlehnt aus) englisch osteoporosis osteo- + porosis altgriechisch ὀστέον / ὀστοῦν + πόρος
οστεομυελίτιδα (entlehnt aus) französisch ostéomyélite altgriechisch ὀστέον / ὀστοῦν + μυελός
οστεΐνη von επίθετο στην altgriechisch ὀστέϊνος, ὀστεΐνη, ὀστέϊνον οστε- (διαγλωσσικοί όροι oste(o)- + -ίνη (-ine).[1] siehe auchν englisch ostein, ossein τη französisch osséine από τα λατινικά)
όσπριο altgriechisch ὄσπριον
όσος altgriechisch ὅσος
όσο altgriechisch ὅσος
όσμιο (entlehnt aus) neulateinisch osmium altgriechisch ὀσμή (λόγω της έντονης μυρωδιάς του)
οσμή altgriechisch ὀσμή ὄζω proto-griechisch *óďďō *h₃ed-ye-, *h₃ed- (όζω, μυρίζω)
όσιος altgriechisch ὅσιος
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.