Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



πρωτύτερα

πρωτύτερα πρωτύτερος


οπισθοχώρηση

οπισθοχώρηση οπισθοχωρώ + -ση ((Lehnübersetzung) französisch rétrogradation)


ξεκαθάρισμα

ξεκαθάρισμα ξεκαθαρίζω + -μα


καρό

καρό französisch carreau


διόγκωση

διόγκωση Koine-Griechisch διόγκωσις[1]


αζιμούθιο

αζιμούθιο englisch azimuth [1] arabisch اَلسُّمُوت‎ (as-sumūt, οι κατευθύνσεις)


τέλεση

τέλεση Koine-Griechisch τέλεσις altgriechisch τελέω / τελῶ τέλος proto-indogermanisch *kʷel- (κινώ, στρίβω) ((Lehnbedeutung) englisch performance)


σύγκληση

σύγκληση συν + κλήση ((Lehnübersetzung) französisch convocation)


οπλοστάσιο

οπλοστάσιο όπλο + καταλ. -στάσιο


λογισμός

λογισμός altgriechisch λογισμός. Για τα μαθηματικά, Lehnbedeutung από τη französisch culcul[1]


κοντέινερ

κοντέινερ englisch container


κενότητα

κενότητα Etymologie fehlt


εξουθένωση

εξουθένωση εξουθενώ(νω) + -ση


εικοσιένα

εικοσιένα είκοσι ένα


δικαιοδοσία

δικαιοδοσία Koine-Griechisch δικαιοδοσία altgriechisch δίκαιος + δίδωμι


γκρέκα

γκρέκα italienisch greca


ατόλη

ατόλη englisch atoll ντιβέχι athohu


ευγνωμοσύνη

ευγνωμοσύνη altgriechisch εὐγνωμοσύνη εὐγνώμων + -οσύνη εὖ + γνώμων γιγνώσκω indoeuropäisch (Wurzel) *ǵneh₃- (γνωρίζω) ((Lehnbedeutung) französisch gratitude)


άνοια

άνοια altgriechisch ἄνοια ἄνους ἀ- στερητικό + νοῦς (έλλειψη νου)


τσιχλόφουσκα

τσιχλόφουσκα τσίχλα + φούσκα


τσακίδια

τσακίδια Etymologie fehlt


τροφός

τροφός altgriechisch τροφός τρέφω


στεγανότητα

στεγανότητα Koine-Griechisch στεγανότης altgriechisch στεγανός στέγω


σαχλαμάρα

σαχλαμάρα σαχλός+ -αμάρα


μπαρόκ

μπαρόκ französisch baroque proto-französisch barroco


άντζα

άντζα mittelgriechisch άντζα / άτζα italienisch anca δημώδης lateinisch *hanca φραγκική *hanka proto-deutsch *ankō (άρθρωση, κλείδωση) proto-indogermanisch *ang- (άρθρωση, κλείδωση)


αμετάκλητα

αμετάκλητα αμετάκλητος + -α


χωροφύλακας

χωροφύλακας Koine-Griechisch χωροφύλαξ (φύλακας περιοχής)


προσκέφαλο

προσκέφαλο altgriechisch προσκέφαλον


πριγκιπάτο

πριγκιπάτο mittelgriechisch πριγκιπάτον italienisch principato lateinisch principatus princeps primus + capio


πιτσαρία

πιτσαρία Etymologie fehlt


καρνάβαλος

καρνάβαλος καρναβάλι + -ος italienisch carnevale lateinisch carnem levare (απομακρύνω, εξαφανίζω το κρέας) caro + levo


ζόμπι

ζόμπι englisch zombie προέλευση από αφρικανική γλώσσα μπαντού


εφοριακός

εφοριακός εφορία + -ακός


εντεύθεν

αρχαία λέξη (ἐντεῦθεν)


εκχριστιανισμός

εκχριστιανισμός εκχριστιαν-ίζω + -ισμός


ανακαινίζω

ανακαινίζω Koine-Griechisch ἀνακαινίζω altgriechisch καινίζω καινός


αμέριμνος

αμέριμνος α (στερητικό) + μέριμνα μεριμνώ


παρενόχληση

παρενόχληση altgriechisch παρενόχλησις


ισχυρίζομαι

ισχυρίζομαι altgriechisch ἰσχυρίζομαι (αρχική σημασία: "ενισχύομαι"}


εικονογραφία

εικονογραφία Koine-Griechisch εἰκονογραφία altgriechisch εἰκονογράφος εἰκών + γράφω


δρόσος

δρόσος altgriechisch δρόσος proto-indogermanisch *dʰewh₂- (καπνός, ομίχλη)


αποφράδα

αποφράδα altgriechisch ἀποφράς ἀπό + φράζω (λέω)


σειρήνα

σειρήνα französisch sirène lateinisch sirena altgriechisch Σειρήν (αντιδάνειο)


όλμος

όλμος altgriechisch ὅλμος


ογδόντα

ογδόντα ογδοήκοντα


μερτικό

μερτικό mittelgriechisch μερτικόν


λυκόφως

λυκόφως Koine-Griechisch *λύκη (: αμυδρό φως) + φως. Η ρίζα *λύκη, πιθανόν ομόρριζη του λατινικού lux, απαντά μόνο σε σύνθετα. Βλέπε και λευκός, λύχνος


κόρος


δρυμώνας

δρυμώνας Koine-Griechisch δρυμών


γραφικότητα

γραφικότητα γραφικός + -ότητα


αφθονία

αφθονία altgriechisch ἀφθονία ἄφθονος ἀ- στερητικό + φθόνος


αεράτα


αδοκίμαστο


στρόφιγγα

στρόφιγγα altgriechisch στρόφιγξ στρέφω


σοδειά

σοδειά mittelgriechisch σοδεία ἐσοδεία Koine-Griechisch εἰσοδιάζω altgriechisch εἴσοδος εἰς + ὁδός


ντεκόρ

ντεκόρ französisch décor


μυθιστοριογράφος

μυθιστοριογράφος μυθιστορί(α) + -ο- + -γράφος


κάκωση

κάκωση altgriechisch κάκωσις κακόω / κακῶ κακός indoeuropäisch (Wurzel) *kak- (κακός)


επωδός

επωδός altgriechisch ἐπῳδός


βιώνω

βιώνω altgriechisch βιόω-βιῶ


στίχος

στίχος altgriechisch στίχος proto-indogermanisch *steygʰ- (περπατώ, βαδίζω)


προκοπή

προκοπή Koine-Griechisch προκοπή altgriechisch προκόπτω πρό + κόπτω


παρακράτημα

παρακράτημα παρακρατώ


καλιά

καλιά altgriechisch καλιά κᾶλον


ιδιωτεία

ιδιωτεία altgriechisch ἰδιωτεία ((Lehnbedeutung) französisch idiotie)


γούρνα

γούρνα mittelgriechisch Koine-Griechisch γρώνη («κοιλότητα»)


αγαλλίαση

αγαλλίαση Koine-Griechisch ἀγαλλίασις ἀγαλλιάω / ἀγαλλιῶ altgriechisch ἀγάλλω


φαυλότητα

φαυλότητα φαύλος + -ότητα


οινομαγειρείο

οινομαγειρείο οίνος + μαγειρείο


καταπάτηση

καταπάτηση Koine-Griechisch καταπάτησις altgriechisch καταπατέω / καταπατῶ κατά + πατέω / πατῶ


αυτοκινητοβιομηχανία

αυτοκινητοβιομηχανία αυτοκίνητ(ο) + -ο- + βιομηχανία


αναζωογόνηση

αναζωογόνηση (Lehnübersetzung) französisch réanimation, Katharevousa ἀναζωογόνη(σις) + -ση[1] Koine-Griechisch ἀναζωογονῶ


αμφιβάλλω

αμφιβάλλω altgriechisch ἀμφιβάλλω ἀμφι- (αμφι-) + βάλλω.


πετιμέζι

πετιμέζι türkisch pekmez


νοσταλγός

νοσταλγός νοσταλγία + -ός (αναδρομικός σχηματισμός)


κουστούμι

κουστούμι κοστούμι italienisch costume


περιβολή

περιβολή altgriechisch περιβολή


τακτικός

τακτικός altgriechisch τακτικός τάσσω ((Lehnbedeutung) französisch ordinaire ή (Lehnbedeutung) deutsch ordentlich)


παραστατικά


μυστήριος

μυστήριος μυστήριο + -ος ((Lehnübersetzung) französisch mystérieux[1] / (Lehnübersetzung) englisch mysterious[1])


κράχτης

κράχτης κράκτης altgriechisch κράκτης


γνώρισμα

γνώρισμα altgriechisch γνώρισμα γνωρίζω


αυτοκινητόδρομος

αυτοκινητόδρομος Etymologie fehlt


αισθηματικά


φύλλωμα

φύλλωμα altgriechisch φυλλόω


ολόψυχα

ολόψυχα ολόψυχος + -α


δίκην

δίκην altgriechisch δίκην


ανάλαφρα

ανάλαφρα ανάλαφρος


ακτοπλοΐα

ακτοπλοΐα ακτή + -πλοΐα


τρίπτυχο

τρίπτυχο Etymologie fehlt


μείζων

μείζων altgriechisch μείζων


κοπάνα

κοπάνα Etymologie fehlt


βέργα

βέργα mittelgriechisch βέργα lateinisch virga


χαλάζι

χαλάζι mittelgriechisch χαλάζιν χαλάζιον altgriechisch χάλαζα + κατάληξη υποκοριστικού -ιον


ακαταμάχητα

ακαταμάχητα ακαταμάχητος


πιλοτήριο

πιλοτήριο πιλότος + -τήριο italienisch piloto spätlateinisch pillottus ... altgriechisch πηδόν (αντιδάνειο) indoeuropäisch (Wurzel) *pṓds


πέπλο

πέπλο altgriechisch πέπλος[1]


πανήγυρη

πανήγυρη altgriechisch πανήγυρις


γερουσία

γερουσία, von προσηγορικό/περιληπτικό αρχαίο ουσιαστικό γερουσία (μέλη πολιτικού συμβουλίου) θηλυκό des altgriechischen επιθέτου γερούσιος, γερουσία, γερούσιον (=γεροντικός, τιμημένος)



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback