Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



συνωμοσία

συνωμοσία altgriechisch συνωμοσία συνομώτης συν- + -ομώτης όμνυμι indoeuropäisch (Wurzel) *h₃emh₃-


συνωθούμαι

συνωθούμαι Etymologie fehlt


συνυφαίνω

συνυφαίνω altgriechisch συνυφαίνω σύν + ὑφαίνω indoeuropäisch (Wurzel) *webʰ- (3. (Lehnbedeutung) englisch interweave)


συνυπολογισμός

συνυπολογισμός Etymologie fehlt


συνυπολογίζω

συνυπολογίζω συν- + υπολογίζω


συνυπογράφω

συνυπογράφω Etymologie fehlt


συνυποβάλλω

συνυποβάλλω Etymologie fehlt


συνυπηρετώ

συνυπηρετώ Etymologie fehlt


συνυπηρέτηση

συνυπηρέτηση Etymologie fehlt


συνυπευθυνότητα

συνυπευθυνότητα Etymologie fehlt


συνυπάρχω

συνυπάρχω altgriechisch συνυπάρχω σύν + ὑπάρχω


συνύπαρξη

συνύπαρξη Koine-Griechisch συνύπαρξις altgriechisch συνυπάρχω σύν + ὑπάρχω ὑπο- + ἄρχω proto-indogermanisch *h₂érgʰ- (ἄρχω)


συντυχιά

συντυχιά Etymologie fehlt


συντυχαίνω

συντυχαίνω συν + τυγχάνω


συντρώγω

συντρώγω Etymologie fehlt


σύντροφος

σύντροφος κληρονομημένη von altgriechisch σύντροφος σύν- + τρέφω[1]


συντροφικότητα

συντροφικότητα συντροφικός + -ότητα


συντροφιάζω

συντροφιάζω συντροφιά + -άζω


συντροφιά

συντροφιά Koine-Griechisch συντροφία altgriechisch σύντροφος σύν + τρέφω ((Lehnbedeutung) französisch compagnie[1])


συντρόφι

συντρόφι σύντροφος + -ι


συντροφεύω

συντροφεύω mittelgriechisch συντροφεύω altgriechisch σύντροφος


συντρόφεμα

συντρόφεμα Etymologie fehlt


συντρίμμι

συντρίμμι συντρίβω


σύντριμμα

σύντριμμα altgriechisch σύντριμμα


συντρίβω

συντρίβω altgriechisch συντρίβω συν- + τρίβω


συντριβή

συντριβή Koine-Griechisch συντριβή altgriechisch συντρίβω σύν + τρίβω


συντρέχω

συντρέχω συν + τρέχω


συντοπίτης

συντοπίτης συν- + τόπος + -ίτης


συντονιστής

συντονιστής συντονίζω + -τής (2. (Lehnübersetzung) französisch syntonisateur)


συντονισμός

συντονισμός Etymologie fehlt


συντονίζω

συντονίζω (entlehnt aus) französisch syntoniser altgriechisch σύντονος σύν + τόνος τείνω


συντομογραφία

συντομογραφία σύντομος + -γραφία (von ρήμα γράφω)


συντομία


συντομεύω

συντομεύω σύντομος


συντόμευση

συντόμευση Etymologie fehlt


σύντμηση

σύντμηση altgriechisch σύντμησις συν + τμήσις τέμνω (= κόβω)


συντηρώ

συντηρώ Etymologie fehlt


συντηρητισμός

συντηρητισμός Etymologie fehlt


συντηρητικότητα

συντηρητικότητα συντηρητικός + -ότης/-ότητα


συντήρηση

συντήρηση (λόγιο) Koine-Griechisch συντήρη(σις) + -ση.[1] Συγχρονικά αναλύεται σε συν- + τήρηση (τηρώ)


σύντηξη

σύντηξη Etymologie fehlt


συντήκω

συντήκω Etymologie fehlt


σύντηγμα

σύντηγμα Etymologie fehlt


σύντεχνος

σύντεχνος συν- + -τεχνος


συντεχνία

συντεχνία Koine-Griechisch συντεχνία altgriechisch σύντεχνος σύν + τέχνη


συντέμνω

συντέμνω Etymologie fehlt


συντελώ

συντελώ altgriechisch συντελέω / συντελῶ σύν + τελέω / τελῶ τέλος indoeuropäisch (Wurzel) *kʷel- (κινώ, στρίβω)


συντελεστής

συντελεστής συντελώ + -τής altgriechisch συντελέω / συντελῶ σύν + τελέω / τελῶ ((Lehnübersetzung) französisch coefficient)


συντέλεια

συντέλεια (λόγιο) Koine-Griechisch συντέλεια (ολοκλήρωση έως το τέλος περιόδου) αρχαία σημασία: κοινή οικονομική εισφορά[1]


σύντεκνος

σύντεκνος συν + τέκνο


συντείνω

συντείνω altgriechisch


συνταύτιση

συνταύτιση Etymologie fehlt


συντάσσω

συντάσσω συν + τάσσω


συνταράσσω

συνταράσσω altgriechisch συνταράσσω σύν + ταράσσω


συνταξιούχος

συνταξιούχος σύνταξι(ς) + -ούχος


συνταξιοδοτώ

συνταξιοδοτώ σύνταξις + δοτῶ


συνταξιοδότηση

συνταξιοδότηση Etymologie fehlt


συνταξιδιώτης

συνταξιδιώτης συν- + ταξιδιώτης (ταξίδ(ι) + -ιώτης)


συνταξιδεύω

συνταξιδεύω συν + ταξιδεύω


σύνταξη

σύνταξη altgriechisch σύνταξις


συντακτικός

συντακτικός Etymologie fehlt


συντακτικό

συντακτικό substantiviertes Neutrum des Adjektivs συντακτικός


συντάκτης

συντάκτης σύνταξη κειμένου


συνταίριασμα

συνταίριασμα Etymologie fehlt


συνταιριάζω

συνταιριάζω Etymologie fehlt


συνταγολόγιο

συνταγολόγιο συνταγ(η) + -ο- + -λόγιο • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;


συνταγολογία

συνταγολογία συνταγή + -ο- + -λογία


συνταγογραφώ

συνταγογραφώ συνταγογραφία + -ώ


συνταγογραφία

συνταγογραφία συνταγογραφώ + -ση


συνταγματολόγος

συνταγματολόγος σύνταγμα, συντάγματ(ος) + -ο- + -λόγος


συνταγματικότητα

συνταγματικότητα Etymologie fehlt


συνταγματικός

συνταγματικός σύνταγμα + -ικός


συνταγματάρχης

συνταγματάρχης (λόγιο) Koine-Griechisch συνταγματάρχης. Συγχρονικά αναλύεται σε (σύνταγμα) συνταγματ- + -άρχης άρχω


σύνταγμα

σύνταγμα altgriechisch σύνταγμα


συνταγή

συνταγή Koine-Griechisch συνταγή altgriechisch συντάσσω σύν + τάσσω (1,2 Lehnbedeutung από τη französisch recette)


συνόψιση

συνόψιση Koine-Griechisch σύνοψις + -ιση ( -ίζω)


συνοψίζω

συνοψίζω altgriechisch συνοψίζω


σύνοψη

σύνοψη altgriechisch σύνοψις


συνοχή

συνοχή altgriechisch συνοχή ("κράτημα μαζί") συνέχω Για τη σημασία στη φυσική: (Lehnbedeutung) τη französisch cohésion.[1]


συνουσιάζομαι

συνουσιάζομαι altgriechisch συνουσιάζω συνουσία συνοῦσα σύνειμι σύν + εἰμί


συνουσία

συνουσία altgriechisch συνουσία


συνοστέωση

συνοστέωση Etymologie fehlt


σύνορο

σύνορο mittelgriechisch σύνορον altgriechisch σύνορος σύν + ὅρος proto-griechisch *wórwos proto-indogermanisch *werw-[1] (2. (Lehnbedeutung) französisch frontière)


συνορίτης

συνορίτης mittelgriechisch συνορίτης Koine-Griechisch σύνορ(ον) + -ίτης altgriechisch σύνορος


συνορεύω

συνορεύω σύνορο + -εύω


συνονθύλευμα

συνονθύλευμα συν + Koine-Griechisch ὀνθυλεύω + -μα


συνομοταξία

συνομοταξία συν- + ομοταξία neulateinisch homotaxia altgriechisch ὁμοῦ + τάσσω


συνομοσπονδία

συνομοσπονδία συν + ομοσπονδία


συνομολόγηση

συνομολόγηση συνομολογώ + -ση


συνομιλώ

συνομιλώ Koine-Griechisch συνομιλέω / συνομιλῶ σύν + altgriechisch ὁμιλέω / ὁμιλῶ ὅμῑλος ὁμός + -ιλος[1] ((Lehnbedeutung) französisch converser)


συνομιλία

συνομιλία Koine-Griechisch συνομιλία συνομιλῶ ((Lehnbedeutung) französisch conversation)


συνομιλητής

συνομιλητής συνομιλώ + -τής


σύνολο

σύνολο σύνολον altgriechisch λέξη, επίθετο σύνολος


συνοικώ

συνοικώ altgriechisch συνοικέω / συνοικῶ


σύνοικος

σύνοικος (λόγιο) altgriechisch σύνοικος


συνοικισμός

συνοικισμός altgriechisch συνοικισμός


συνοικίζω

συνοικίζω συνοικίζω


συνοικία

συνοικία altgriechisch συνοικία σύν + οἰκία


συνοίκηση

συνοίκηση Etymologie fehlt


συνοικέσιο

συνοικέσιο Koine-Griechisch συνοικέσιον (συγκατοίκηση, γάμος) altgriechisch συνοικέω σύνοικος σύν + οἶκος



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback