Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischπλευρά altgriechisch πλευρά
πλευρίζω πλευρά + -ίζω
πλεύρισμα Etymologie fehlt
πλευρίτης Etymologie fehlt
πλευρίτιδα πλευρό + -ίτιδα
πλευριτικός Etymologie fehlt
πλευρό altgriechisch πλευρόν
πλευροκόπημα Etymologie fehlt
πλευροκόπηση πλευροκόπησις πλευροκοπῶ πλευροκοπέω πλευρό + κόπτω
πλευροκοπώ Etymologie fehlt
πλεύση Etymologie fehlt
πλεύσιμος mittelgriechisch πλεύσιμος. Αναλύεται σε πλευσ- (πλέω) + -ιμος
πλευστός Etymologie fehlt
πλευστότητα Etymologie fehlt
πλέω altgriechisch πλέω
πληβείος lateinisch plebeius
πληγή altgriechisch πληγή πλήττω
πληγιάζω Etymologie fehlt
πλήγιασμα Etymologie fehlt
πλήγμα altgriechisch πλῆγμα πλήττω
πλήγωμα Etymologie fehlt
πληγώνω Etymologie fehlt
πληθαίνω Etymologie fehlt
πλήθεμα Etymologie fehlt
πλήθος altgriechisch πλῆθος πίμπλημι
πλήθυνση Etymologie fehlt
πληθύνω Etymologie fehlt
πληθυσμός mittelgriechisch πληθυσμός πληθύνω
πληθώρα altgriechisch πληθὠρα πλήθω
πληθωρισμός πληθωρικός + -ισμός ((Lehnbedeutung) (γαλλικά) inflation)
πλήκτρο altgriechisch πλῆκτρον πλήττω
πληκτρολόγηση πληκτρολόγιο/πληκτρολογώ
πληκτρολόγιο πλήκτρο + -λόγιο
πληκτρολογώ πλήκτρ(ο) + -ο- + -λογώ
πλημμελειοδίκης πλημμέλεια + -ο- + -δίκης
πλημμέλημα altgriechisch πλημμέλημα πλημμελής πλήν + μέλος
πλημμύρα spätgriechisch πλήμυρα. Η γραφή με δύο μ των ομόρριζων αρχαιοελληνικών λέξεων απαντάται σε πολλούς κώδικες και δικαιολογείται ως προϊόν παρετυμολόγησης von πλήν + μύρομαι (βλέπε Liddell-Scott στο λήμμα πλημυρίς. Το λεξικό Μπαμπινιώτη προτείνει την γραφή και των νεοελληνικών ομόρριζων λέξεων με ένα μ ως ετυμολογικά ορθή.
πλημμυρίδα altgriechisch πλημυρίς ή πλημμυρίς. Δείτε πλημμύρα
πλημμυρίζω mittelgriechisch πλημμυρίζω altgriechisch πλημυρέω / πλημυρῶ πλημύρα
πλην altgriechisch πλήν
πλήξη altgriechisch πλῆξις πλήττω
πληρότητα Koine-Griechisch πληρότης altgriechisch πλήρης
πληροφόρηση πληροφόρησις in Katharevousa Koine-Griechischπληροφόρησις (με άλλη έννοια)
πληροφορία Koine-Griechisch πληροφορία altgriechisch πλήρης + φέρω
πληροφορική substantiviertes Femininum des Adjektivs: πληροφορικός, (Lehnübersetzung) englisch informatics (λέξη που άρχισε να χρησιμοποιείται τη δεκαετία του 1950 μ.Χ.)
πληροφοριοδότης πληροφορία + -ο- + δότης ((Lehnbedeutung) französisch informateur)
πληροφορώ Koine-Griechisch πληροφορέω / πληροφορῶ altgriechisch πλήρης + φέρω ((Lehnbedeutung) französisch renseigner)
πληρώ altgriechisch πληρόω / πληρῶ πλήρης indoeuropäisch (Wurzel) *pleh₁-r-
πλήρωμα Etymologie fehlt
πληρωμή πληρώνω
πληρώνω altgriechisch πληρόω
πλήρωση altgriechisch πλήρωσις πληρόω / πληρῶ πλήρης
πληρωτής Etymologie fehlt
πλησιάζω altgriechisch πλησιάζω
πλησίασμα Etymologie fehlt
πλησίον altgriechisch πλησίον
πλησμονή altgriechisch πλησμονή
πλήττω altgriechisch πλήττω indoeuropäisch (Wurzel) *pleh₂k- (χτυπώ)
πλιάτσικο albanisch plaçkë (=λάφυρο) slawisch pljatška
πλιατσικολογώ πλιάτσικο + -ο- + λόγος
πλιγούρι türkisch bulgur arabisch برغل (búrğul) persisch برغول (barğūl)
πλίθα Etymologie fehlt
πλιθί Etymologie fehlt
πλινθοδομή πλίνθος + -ο- + δομή
πλίνθος altgriechisch πλίνθος
πλισάρισμα Etymologie fehlt
πλισάρω Etymologie fehlt
πλισές Etymologie fehlt
πλοήγηση πλοηγώ + -ση
πλοηγίδα πλοηγός
πλοηγός πλόος + -ηγός (1. (Lehnübersetzung) englisch pilot. 3. (Lehnübersetzung) englisch navigator)
πλοηγώ πλοηγός + -ώ
πλοϊμότητα πλόιμος + -ότητα
πλοίο altgriechisch πλοῖον
πλοιοκτησία Etymologie fehlt
πλοιοκτήτης πλοίο + κτώμαι
πλοκάμι Ετυμολογία
πλόκαμος altgriechisch πλόκαμος
πλοκή altgriechisch πλέκω
πλονζόν französisch plongeon
πλότερ Etymologie fehlt
πλουμί πλουμίον Koine-Griechisch πλοῦμον lateinisch pluma
πλουραλισμός französisch pluralisme lateinisch pluralis (: πληθυντικός) plures plus Παλαιά Λατινική *plous proto-indogermanisch *pleh₁- / *pelh₁u- (πολύς)
πλους altgriechisch πλοῦς, αττικός συνηρημένος τύπος του πλόος
πλουσιόπαιδο πλούσιο + παιδ(-ί) + -ο
πλουσιόσπιτο πλούσιος + -ο- + σπίτι + -ο
πλουταίνω Etymologie fehlt
πλουτίζω altgriechisch πλουτίζω
πλούτισμα Etymologie fehlt
πλουτισμός Etymologie fehlt
πλουτοκράτης Etymologie fehlt
πλουτοκρατία (λόγιο) altgriechisch πλουτοκρατία[1] Συγχρονικά αναλύεται σε πλούτ(ος) + -ο- + -κρατία
πλουτώ Etymologie fehlt
πλουτώνιο (entlehnt aus) neulateinisch plutonium lateinisch Pluto altgriechisch Πλούτων
πλουτωνισμός Etymologie fehlt
πλύμα altgriechisch πλύμα altgriechisch πλύνω
πλυντήριο altgriechisch πλυντήριον Maskulinum von επιθέτου πλυντήριος ως ουσ. πλύνω ((Lehnübersetzung) englisch washing machine)
πλύντης Koine-Griechisch πλύντης altgriechisch πλύνω
πλύση altgriechisch πλύσις
πλύσιμο Etymologie fehlt
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.