Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischμασάζ französisch massage masser + -age arabisch مَسَّ (massa: ακουμπώ, αισθάνομαι) ρίζα م س س (m-s-s)
μαγαζί mittelgriechisch venezianisch magasín arabisch مخازن (maḵāzinun), Mehrzahl von مخزن (maḵzanun) خزن (ḵazana) ρίζα خ ز ن (ḵ-z-n)
ζάχαρη mittelgriechisch ζάχαρις Koine-Griechisch σάκχαρις arabisch سكر (súkkar) persisch شکر (šakar) χίντι शर्करा (śarkarā) sanskritisch शर्करा (śarkarā) proto-indogermanisch *ḱorkeh- (άμμος, πέτρα)
μάσκα französisch masque von spätlateinisch masca ίσως arabisch "maskharah" (ο παλιάτσος) ή von προβηγκιανό και καταλανικό mascarar (μαυρίζω το πρόσωπο) ή von spanisch φράση "más que la cara" (πρόσθετο πρόσωπο) -στην τελευταία περίπτωση το αραβικό "maskharat" προήλθε από τα ισπανικά
αλκοόλ französisch alcool mittellateinisch alkohol arabisch اَلْكُحْل (al-kuḥl: αντιμόνιο) ή arabisch غول (ḡūl: δαίμονας της ερήμου, άσχημη επίδραση, πονοκέφαλος, καταστροφή)
καφενείο καφενές + -είο türkisch kahvehane persisch قهوهخانه (qahve-xâne) قهوه + خانه arabisch قهوة
χημεία französisch chimie alchimie mittellateinisch alchemia arabisch ال (al, “άρθρο”) + كيمياء (kīmiyā’) Koine-Griechisch χυμεία altgriechisch χῦμα χέω, με συμφυρμό εννοιών από τις λέξεις χημία και Χημία (αντιδάνειο)
σάκχαρο Koine-Griechisch σάκχαρον / σάκχαρις arabisch سكر (súkkar) persisch شکر (šakar) χίντι शर्करा (śarkarā) sanskritisch शर्करा (śarkarā) proto-indogermanisch *ḱorkeh-: άμμος, πέτρα[1]
τζαμί türkisch cami arabisch جامع (cāmi)
καφές türkisch kahve arabisch قهوة (qahwah) das Wort μάλλον προέρχεται von Kaffa (επαρχία της Αιθιοπίας) που θεωρείται περιοχή παραγωγής του καφέ.
αμπάς türkisch aba arabisch عباءة (ʿabāʾa: κάπα)
χάλι türkisch hâl arabisch حال (hāl)
τσέπη türkisch cep arabisch جيب (jayb)
λεμόνι mittelgriechisch λεμόνι λιμόνι italienisch limone arabisch ليمون (laymūn: λεμόνι) persisch لیمو (limu: λεμόνι)
σκάκι italienisch scacco arabisch شاه (shah) persisch شاه (shah, βασιλιάς)
κανταΐφι türkisch kadayıf arabisch قطائف, Mehrzahl von قطيفة
χάπι türkisch hap + -ι arabisch habb حب
χένα von englisch λέξη henna ή από τη französisch henné von arabisch λέξη الحناء (Aussprache al-ḥinnā´)
πλιγούρι türkisch bulgur arabisch برغل (búrğul) persisch برغول (barğūl)
καφετέρια englisch cafeteria amerikanisch-spanisch cafetería cafetera französisch cafetière café osmanisch türkisch قهوه (kahve) arabisch قهوة (qahwa: καφές)
καβάφης türkisch kavaf arabisch خفاف (khaffaf) خف (khof)
κέφι türkisch keyif arabisch كيف (kayf)
μαϊμού mittelgriechisch μαϊμού türkisch maymun arabisch ميمون (maymūn)
τζάμπα türkisch çaba arabisch (διάλεκτος) جبا (jabāˀ, δωρεάν) (επίσης, είδος φόρου)
μεράκι türkisch merak arabisch مراق (maraq)
αλάνα αλάνι + -α türkisch alan παλαιοτουρκικά alaŋ prototürkisch *ala-n / *ala-ŋ arabisch عَلَن ("δημόσιος").
τέντζερης türkisch tencere osmanisch türkisch تنجره arabisch طنجرة (ṭanjara) persisch تنگیره (tangira)
σατέν französisch satin arabisch زيتون (zaytwn)
χαμπάρι türkisch haber osmanisch türkisch خبر arabisch خبر (xábar: γνωρίζω καλά, γνώση, είδηση) ρίζα خ ب ر (ḵ-b-r)
μαχαλάς türkisch mahalle arabisch محل (mahalla)
άλγεβρα lateinisch algebra arabisch, al-jabr جبر
χαμάμ türkisch hamam arabisch حمّام (ḥammām: ζεστό νερό, χαμάμ) ρίζα ح م م (ḥ-m-m: ζεστός)
λουλάκι mittelgriechisch λουλάκιν arabisch ليلك (līlak)
μελιτζάνα italienisch melanzana spanisch berenjena arabisch باذنجان (baadhinjaan) persisch بادنگان (bâdengân)
μαντέμι türkisch maden arabisch معدن (maˁdin: μέταλλο, ορυκτό)
ρεμάλι türkisch remmal arabisch رمل (raml: άμμος· πληθυντικός: رمال: rimaal) (μάντης από σχήματα στην άμμο}[1]
χασίς türkisch haşiş arabisch حَشِيش (ḥašīš, χόρτο, πόα)
σιρόπι mittelgriechisch σιρόπιον italienisch sciroppi, Mehrzahl von sciroppo mittellateinisch siruppus / syrupus arabisch شراب (šarāb, ποτό) شرب (šáriba, πίνω)
μαφία englisch Mafia σικελική mafia arabisch
παπαγάλος italienisch pappagallo mittelgriechisch παπαγᾶς (αντιδάνειο) arabisch ببغاء (babagha) Onomatopoetikum
μερακλής türkisch meraklı + -ής merak arabisch مراق (maraq). Μορφολογικά αναλύεται σε μεράκ(ι) + -λής
γιασεμί türkisch yasemin[1] [2] arabisch ياسمين (yāsamīn) persisch یاسمین (yâsamin) / یاسمن (yâsaman) μέση persisch yʾsmn' (yāsaman)
χαφιές türkisch hafiye arabisch خفي (χafīyat)
αλμανάκ französisch almanach arabisch المناخ (āl-manāḫ) altgriechisch ἀλμενιχιακά (ημερολόγιο) (αντιδάνειο). Η συλλαβή -μαν- πιθανόν indoeuropäisch (Wurzel) *mens- (απ’ όπου και το altgriechisch μήν-μήνας) *me- (μετρώ)
τεφτέρι türkisch defter arabisch دفتر (daftar) aramäisch דהפתּיר (defter) altgriechisch διφθέρα (αντιδάνειο)
καράφα italienisch caraffa [1] arabisch [2] غرفة (ḡurfa) غرف (ḡarafa)
μπάμια türkisch bamya osmanisch türkisch بامیه (bamye) arabisch بامية (bāmiyā)
κεμπάπ türkisch kebap arabisch كباب (kabāb) ή persisch کباب (kebâb)
άλμπατρος englisch albatross proto-französisch alcatraz[1] arabisch القطرس (al-qaṭrās' - θαλασσαετός)
ούτι türkisch ut arabisch اود (ūd)
ιμάμης türkisch imam + -ης arabisch إمام imām
γαζέλα französisch gazelle arabisch gazâl, gazâla
μόκα englisch mocha arabisch: المخا (al-Mukhā, Μόκα), λιμάνι της Υεμένης στην Ερυθρά Θάλασσα
φουκαράς türkisch fukara arabisch فقراء (fuḳara), Mehrzahl von فقير (faḳīr: φακίρης, με άλλη έννοια στα ελληνικά)
μαντάρα πιθανόν arabisch προέλευση[1][2]
ταχίνι türkisch tahin arabisch طحينة (ṭaḥīna)
κισμέτ türkisch kısmet arabisch قسمة
κάλπης türkisch kalp persisch قلب (qalb, "ψεύτικος", "απομίμηση") arabisch قلب (qalb "μεταβολή", επίσης "καρδιά")
χαντάκι mittelgriechisch χαντάκιον arabisch خندق (khandaq, τάφρος) αρχαία persisch kandak
φλιτζάνι türkisch filcan (διάλεκτος), fincan (/finˈʤan/) με μετάθεση του [i] και [l] arabisch فنجان (finjān) persisch پنگان (pengān)[1] (συγGenitivς του αρχαιοελληνικού πίναξ).
μπάχαλο Onomatopoetikum ή von arabisch λέξη بحل (ar) (bihali) που σημαίνει «διάλυση»
κάλφας mittelgriechisch κάλφας türkisch kalfa arabisch خليفة (halife: χαλίφης, διάδοχος)
χαβαλέ türkisch havale (μεταφορά, μετάθεση) arabisch حوالة (hawāla: ανταλλαγή, επιταγή)
ραχάτι türkisch rahat arabisch راحة (rāḥa: ξεκούραση, άνεση)
καλέμι türkisch kalem arabisch قَلَم (kalam) altgriechisch κάλαμος (αντιδάνειο)
νεράντζι mittelgriechisch νεράντζι(ον) venezianisch naranza (πικρό πορτοκάλι) arabisch نارنج (nāranj) [1] persisch نارنگ (nārang) sanskritisch नारङ्ग (nāraṅga, πορτοκαλιά)
λιλά französisch lilas arabisch لِيلَك (līlak) persisch نیلک (nilak) نیل (nil: σκούρο μπλε) sanskritisch नीला (nīlā: σκούρο μπλε)
βόριο französisch bore (1821) borax mittellateinisch baurach arabisch بورق (bawraq)
ζερβός mittelgriechisch ζερβός ζαβός arabisch زَاوِيَة (zāwiya, γωνία) ρίζα ز و ي (z-w-y)
ρεζίλι türkisch rezil arabisch رذيل (razīl, αχρείος)
αζιμούθιο englisch azimuth [1] arabisch اَلسُّمُوت (as-sumūt, οι κατευθύνσεις)
χαλβάς türkisch helva arabisch حلوى (ḥalwā)
σαφάρι englisch safari σουαχίλι safari arabisch سفر
ζενίθ λόγιο δάνειο από τη französisch zénith ισπανικά cenit[1] ή mittellateinisch cenit[2] arabisch سَمْتُ الرَّأْس (samtu (a)r-raʾs, διαδρομή πάνω von κεφάλι)
μαράζι türkisch maraz (αρρώστια, ασθένεια) arabisch مرض (marad) (αρρώστια, ασθένεια)
κουμάρι türkisch kumar arabisch قمار (kumār)
αγγούρι mittelgriechisch αγγούρι(ν) Koine-Griechisch ἀγγούριον ἄγγουρον arabisch آجُرّ (ʾājurr) aramäisch ???????????????? (*ʾaggor /ʾgwr/) akkadisch ???????????????? (agurru, ukurru) sumerisch al.ùr.(r)a[1]
χατίρι türkisch hatır "χάρη" arabisch خاطر (χātir)
κουμπές türkisch kubbe arabisch قبة (qúbba τρούλος, θόλος) persisch کپه (koppe)
ρουσφέτι türkisch rüşvet arabisch رشوة (rişwat, δωροδοκία)
μούλκι türkisch mülk arabisch ملك (mulk)(Χρειάζεται τεκμηρίωση…)
κάλιο neulateinisch kalium arabisch القلي (προφέρεται: αλ-καλι) (φυτική στάχτη)
χαράτσι mittelgriechisch χαράτσι türkisch haraç arabisch خراج (kharāj) συριακή altgriechisch χορηγία (αντιδάνειο)
αβαρία italienisch avaria (ζημία πλοίου) arabisch عوارية (ʿawāriyya) عوار (ʿawār) عور (ʿawira: χάνω το ένα μάτι, γίνομαι μονόφθαλμος) ρίζα ع و ر (ʿ-w-r)
σινάφι türkisch esnaf arabisch أصناف (asnāf)
βαλής türkisch vali arabisch والي (wālī)
σούνα arabisch سنة (súnna)
φάκα türkisch fak arabisch فخ (fak)
μουφτής türkisch müftü arabisch مفت (muftin)
λαούτο venezianisch lauto arabisch اَلْعُود (al-ʿūd: ξύλο, ούτι) [1]
χαρούπι türkisch harup arabisch خرّوب (χarrūb)
λουκουμάς türkisch lokma arabisch لقمة (luqma(t), κομματάκι)
αμανάτι türkisch emanet arabisch أمانات (ʾamānāt), Mehrzahl von أمانة (ʾamāna)
χαλάλι türkisch halal (ιδιωματικό) / helal arabisch حلال (halâl)
μαϊντανός türkisch maydanoz arabisch مقدونس (makdanws) mittelgriechisch μακεδονήσι / μακεδονήσιον lateinisch macedonense, Maskulinum von macedonensis Macedo altgriechisch Μακεδών (αντιδάνειο) Μακεδονία μακεδονία μακεδνός
μαραφέτι türkisch marifet arabisch معرفة (maʿrifa, γνώση)
χάζι türkisch haz (απόλαυση) arabisch حظ (hazz)
γαζί arabisch قز (qazz, μετάξι) persisch کژ (kaž)
καλαφάτης mittelgriechisch καλαφάτης arabisch كلفت (qalafat) [1] [2]
μπρίκι türkisch ibrik arabisch إبريق (ibrīk) persisch آبریز (âbriz)
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.