Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischοίστρος altgriechisch οἶστρος
οισοφάγος altgriechisch οἰσοφάγος οἴσω (μέλλοντας του φέρω) + -φάγος ( ἔφαγον, αόριστος του ἐσθίω, τρώγω)
οίος altgriechisch οἷος
οιονεί altgriechisch οἱονεί οἷον + - εί
οινοχόος altgriechisch οἰνοχόος οἶνος + χέω
οινόπνευμα οἰνόπνευμα altgriechisch οἶνος + πνεῦμα (πνέω) (Wort verwendet ab 1815), (Lehnübersetzung) französisch esprit de vin (το πνεύμα του οίνου)
οιμώζω altgriechisch οἰμώζω οἴμοι οἴ + μοι Onomatopoetikum
οιμωγή altgriechisch οἰμωγή οἴμοι οἴ + μοι Onomatopoetikum
οϊμέ ὠϊμέ και ὀϊμέ κατά τον 20ο αιώνα mittelgriechisch ὀϊμένα altgriechisch φράση ὦ - ὤ και ἐμέ αλλα ίσως και από επίσης altgriechisch οἴμοι
οικτρός altgriechisch οἰκτρός
οίκτος altgriechisch οἶκτος
οικτίρω altgriechisch οἰκτίρω / οἰκτείρω οἶκτος
οικτιρμός altgriechisch οἰκτιρμός οἰκτίρω
οικουρώ altgriechisch οἰκουρῶ οἰκουρός οἰκο- + ϝορός ( ὁρῶ)
οίκος altgriechisch οἶκος
οικόπεδο altgriechisch οἰκόπεδον οἶκος + πέδον
οικονομώ altgriechisch οἰκονομέω, -ῶ οἰκονόμος οἶκος + νέμω
οικονόμος altgriechisch οἰκονόμος οἶκος + νέμω (οικο- + -νόμος)
οικονομολόγος απόδοση για τη französisch économiste économ(ie) + -iste altgriechisch οἰκονομ(ία) + -ιστής.[1] Αναλύεται σε οικο- + -νομ(ία) + -ο- + -λόγος
οικονομία altgriechisch οἰκονομία
οικολογία (entlehnt aus) französisch écologie (1910) deutsch Ökologie (1866) altgriechisch οἶκος + -λογία
οικοκυρά mittelgriechisch οἰκοκυρά altgriechisch οἶκος + κύριος
οικοδομώ altgriechisch οἰκοδομέω / οἰκοδομῶ οἶκος + δομέω
οικοδόμος altgriechisch οἰκοδόμος οἶκος + δέμω
οικογένεια altgriechisch οἰκογένεια οἰκογενής (δούλος)
οικιστής altgriechisch οἰκιστής
οικιακός altgriechisch οἰκιακός οἰκία
οικία altgriechisch οἰκία οἶκος
οικήτωρ mittelgriechisch οικήτωρ altgriechisch οἰκήτωρ οἰκέω οἶκος ϝοῖκος proto-indogermanisch *woyḱos / *wéyḱs
οίκημα altgriechisch οἴκημα
οικειότητα altgriechisch οἰκειότης (αιτιατική οἰκειότητα)
οικείος (λόγιο) altgriechisch οἰκεῖος[1] οἶκος ϝοῖκος indoeuropäisch (Wurzel) *woyḱos / *wéyḱs
οίδημα altgriechisch οἴδημα οἶδος (= πρήξιμο)
οθόνη altgriechisch ὀθόνη
όζω altgriechisch ὄζω proto-griechisch *óďďō *h₃ed-ye-, *h₃ed- (όζω, μυρίζω)
όζος altgriechisch ὄζος (κλάδος)
όζον (entlehnt aus) deutsch Οzon altgriechisch ὄζον, Maskulinum von ὄζων, μετοχή ενεργητικού ενεστώτα του ρήματος ὄζω
όζαινα Koine-Griechisch ὄζαινα altgriechisch ὄζω
οδυρμός altgriechisch ὀδυρμός ὀδύρομαι
οδυνηρώς altgriechisch ὀδυνηρῶς
οδυνηρός altgriechisch ὀδυνηρός
οδύνη altgriechisch ὀδύνη indoeuropäisch (Wurzel) *h₁(e)dun-eh₂ (πόνος)
οδούς altgriechisch ὀδούς
οδόστρωση Katharevousa ὁδόστρωσις Koine-Griechisch ὁδοστρωσία altgriechisch ὁδός + στρώννυμι
οδός altgriechisch ὁδός proto-indogermanisch *sodos *sed- (κάθομαι / sedeo)
οδοποιία altgriechisch ὁδοποιία ὁδός + -ποιία
οδοντοφυΐα altgriechisch ὀδοντοφυΐα ( οδοντοφυώ /-έω οδοντο- + -φυώ φυής φύω / -ομαι)
οδοιπορώ altgriechisch ὁδοιπορῶ ὁδοιπόρος
οδοιπόρος altgriechisch ὁδοιπόρος ὁδός + πόρος
οδοιπορία altgriechisch ὁδοιπορία ὁδοιπόρος ὁδός + πόρος
οδηγώ altgriechisch ὁδηγῶ ὁδός + -ηγῶ ( ἄγω, με έκταση του πρώτου φωνήεντος )
οδηγός altgriechisch ὁδηγός ὁδός + ἄγω
οδηγία altgriechisch ὁδηγία ὁδηγός
οδήγηση Koine-Griechisch ὁδήγησις altgriechisch ὁδηγῶ ὁδός + -ηγῶ ἄγω
οδεύω altgriechisch ὁδεύω
όδευση altgriechisch ὅδευσις
ογκώνω altgriechisch ὀγκόω / ὀγκῶ ὄγκος
ογκώδης altgriechisch ὀγκώδης ὄγκος + -ώδης
όγκος altgriechisch ὄγκος
όγδοος altgriechisch ὄγδοος
ογδοντάδα ογδόντα + -άδα, ( altgriechisch : -άς -άδος)
ογδοήκοντα altgriechisch ὀγδοήκοντα
οβολός altgriechisch ὀβολός
όβολο altgriechisch ὀβολός
οβελίσκος altgriechisch ὀβελίσκος ὀβελὸς (σούβλα - οριζόντια γραμμή)
οβελίας altgriechisch ὀβελίας ὀβελός
όαση (λόγιο) altgriechisch ὄασις[1] altägyptisch wḥ't ( =καζάνι, κοίλωμα, λάκκος) (πβ. Αραβικά: wãḥat)
ξωκλήσι εξωκλήσι (orthografische Vereinfachung) εξωκκλήσι mittelgriechisch ἐξωκκλήσιον altgriechisch ἔξω + ἐκκλησία καλέω / καλῶ
ξύω altgriechisch ξύω
ξυστρίζω ξυστρί + -ίζω Koine-Griechisch ξυστρίον, υποκοριστικό του altgriechisch ξύστρον
ξυστρί Koine-Griechisch ξυστρίον, υποκοριστικό του altgriechisch ξύστρον
ξύστρα Koine-Griechisch ξύστρα altgriechisch ξέω
ξυστός ξύνω altgriechisch ξύω
ξύσμα altgriechisch ξύσμα ξύω
ξυρίζω spätgriechisch altgriechisch ξυρόν
ξυράφι altgriechisch ξυρόν ξυρῶ
ξυπόλυτος mittelgriechisch ξυπόλυτος ἐξυπόλυτος ἐξυπολύομαι ἐξ + altgriechisch ὑπολύω λύω
ξυπνώ mittelgriechisch ξυπνῶ Koine-Griechisch ἐξυπνόω / ἐξυπνῶ ἔξυπνος ἐξ + altgriechisch ὕπνος
ξυπνός mittelgriechisch ξυπνός Koine-Griechisch ἔξυπνος ἐξ + altgriechisch ὕπνος
ξύπνημα ξυπνώ + -μα mittelgriechisch ξυπνῶ Koine-Griechisch ἐξυπνόω / ἐξυπνῶ ἔξυπνος ἐξ + altgriechisch ὕπνος
ξύνω mittelgriechisch ξύνω altgriechisch ξύω
ξυλόφωνο (entlehnt aus) französisch xylophone altgriechisch ξύλον + φωνή
ξυλουργός Koine-Griechisch ξυλουργός altgriechisch ξύλον + ἔργον
ξυλουργείο ξυλουργός + -είο Koine-Griechisch ξυλουργός altgriechisch ξύλον + ἔργον
ξυλοκοπώ altgriechisch ξυλοκοπέω-ῶ ξυλοκόπος
ξυλοκόπος altgriechisch ξυλοκόπος ξύλον + κόπτω
ξυλοκέρατο altgriechisch ξυλοκέρατον
ξύλο altgriechisch ξύλον
ξύλινος altgriechisch ξύλινος
ξυλεία Koine-Griechisch ξυλεία ξυλεύω altgriechisch ξύλον
ξορκίζω mittelgriechisch ξορκίζω altgriechisch ἐξορκίζω
ξόδι mittelgriechisch ξόδι και ἐξόδιον altgriechisch ἐξόδιον[1] μέλος (το τέλος μιας τραγωδίας)
ξόανο altgriechisch ξόανον ξέω
ξιφουλκώ Koine-Griechisch ξιφουλκέω / ξιφουλκῶ altgriechisch ξιφουλκός ξῐ́φος + ἕλκω ((Lehnübersetzung) französisch tirer l’épée)
ξίφος altgriechisch ξίφος
ξιφίας altgriechisch ξιφίας ξίφος
ξίδι mittelgriechisch ξίδι οξίδιν Koine-Griechisch ὀξίδιον altgriechisch ὄξος
ξηροφαγία Koine-Griechisch ξηροφαγία altgriechisch ξηρός + -φαγία
ξηρός altgriechisch ξηρός
ξηροδερμία (entlehnt aus) französisch xérodermie altgriechisch ξηρός + δέρμα
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.