Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



πρόλογος

πρόλογος altgriechisch πρόλογος προλέγω. Συγχρονικά αναλύεγαι σο πρό- + -λογος (λέγω)


πλαφόν

πλαφόν französisch plafond (=οροφή)


πλακάς

πλακάς Etymologie fehlt


ορθογραφία

ορθογραφία Koine-Griechisch ὀρθογραφία


οποτεδήποτε

οποτεδήποτε ὁπότε + δή + ποτέ


ξυλουργός

ξυλουργός Koine-Griechisch ξυλουργός altgriechisch ξύλον + ἔργον


νησίδα

νησίδα altgriechisch νησίς νῆσος (2.3 (Lehnbedeutung) französisch îlot)


μίλι

μίλι mittelgriechisch μίλι(ν) / μίλιον Koine-Griechisch μίλιον lateinisch milia passus[1]


λογής

Genitiv ενικού του ουσιαστικού της ελληνιστικής κοινής λογή


κουδούνι

κουδούνι mittelgriechisch κουδούνι(ν) κωδώνιον υποκοριστικό για την altgriechisch κώδων[1]


κολόνια

κολόνια italienisch colonia französisch eau de Cologne (νερό von Κολωνία) Cologne lateinisch Colonia (Agrippina) colonia (αποικία) colonus colo *quelō proto-indogermanisch *kʷel- (κινώ, τριγυρίζω)


κλιμακοστάσιο

κλιμακοστάσιο κλίμακα + -στάσιο


κερδίζω

κερδίζω Etymologie fehlt


κεντράρισμα

κεντράρισμα Etymologie fehlt


κάλλιστα

θα μπορούσαμε κάλλιστα να αποφύγουμε τον καυγά


θερμός

θερμός altgriechisch θερμός ( θέρω) proto-indogermanisch *gʷʰer-mo-[1] *gʷʰer- (θερμός, ζεστός)


επιβάλλω

επιβάλλω (λόγιο) altgriechisch ἐπιβάλλω (ρίχνω επάνω) ἐπί (επι-) + βάλλω, (Lehnbedeutung) französisch imposer[1]


επαναπρόσληψη

επαναπρόσληψη επαναπροσλαμβάνω + -ση


διαπαιδαγώγηση

διαπαιδαγώγηση διαπαιδαγωγώ + -ση


βαρκάδα

βαρκάδα βάρκα + -άδα


αυτονόμηση

αυτονόμηση αυτονομούμαι + -ση


αριθμολογία

αριθμολογία αριθμός+λέγω


αποξηραμένος


αναγγελία

αναγγελία Koine-Griechisch ἀναγγελία altgriechisch ἀναγγέλλω ἀγγέλλω


αμφότεροι

αμφότεροι altgriechisch ἀμφότεροι


αγρύπνια

αγρύπνια (αναδρομικός σχηματισμός) αγρυπν(ώ) + -ια. (Επίσης δείτε, αγρυπνία και την altgriechisch ἀγρυπνία)


ψαλτήρι

ψαλτήρι altgriechisch ψαλτήριον ψάλλω


υπεροξείδιο

υπεροξείδιο υπέρ + οξείδιο


ύλη

ύλη altgriechisch ὕλη


συγγενής

συγγενής altgriechisch συγγενής συν + γένος (που είναι von ίδιο γένος)


σκάμμα

σκάμμα altgriechisch σκάμμα


όστις

όστις αρχαία ὅστις ὅς (> ος) + τις


μπάσο

μπάσο italienisch basso


μετεγγραφή

μετεγγραφή μετεγγράφω + -ή


μέταξα

μέταξα Koine-Griechisch μέταξα


μέθεξη

μέθεξη altgriechisch μέθεξις μετέχω


λογιστής

λογιστής altgriechisch λογιστής


λεμφαδένας

λεμφαδένας Etymologie fehlt


κομπιούτερ

κομπιούτερ englisch computer compute französisch computer lateinisch computo


κλίβανος

κλίβανος (λόγιο) Koine-Griechisch κλίβανος (αγγειοπλαστικός φούρνος) altgriechisch κλίβανος (σκεπαστό αγγείο από χώμα), Lehnübersetzung από τη französisch fourneau[1]


καρύδα

καρύδα Etymologie fehlt


καράφα

καράφα italienisch caraffa [1] arabisch [2] غرفة (ḡurfa) غرف (ḡarafa)


καπετάνιος

καπετάνιος mittelgriechisch καπετάνιος / καπετάνος venezianisch capetanio / capetano mittellateinisch capitaneus ("επικεφαλής") lateinisch caput ("κεφάλι"). Παρετυμολογήθηκε προς τις λέξεις κατά + επάνω von νεότερο όρο κατεπάνω για το βυζαντινό τίτλο του καπετάνιου (δείτε κατεπανίκιον και το μεσαιωνικό επίρρημα κατεπάνω)[1] Επίσης δείτε καπετάν.


ίριδα

ίριδα altgriechisch ἶρις


ζακέτα

ζακέτα französisch jaquette jaque + -ette παλαιά γαλλικά jaque


έξαρση

έξαρση Koine-Griechisch ἔξαρσις altgriechisch ἐξαίρω


εμφύτευμα

εμφύτευμα εμφυτεύω


εκσπερμάτιση

εκσπερμάτιση (εκσπερματίζω) εκσπερματι- + -ση[1][2]


διχάλα

διχάλα altgriechisch διχάλα, δωρικός τύπος του διχήλη, Femininum von δίχηλος δι- + χηλή


γεωπολιτική

γεωπολιτική γεω- + πολιτική ((Lehnübersetzung) englisch geopolitics geography + politics)


βασανισμός

βασανισμός altgriechisch βασανισμός βασανίζω


βαρβαρότητα

βαρβαρότητα Koine-Griechisch βαρβαρότης altgriechisch βάρβαρος


αφοσίωση

αφοσίωση altgriechisch ἀφοσίωσις


άστοχα

άστοχα άστοχος + -α altgriechisch ἄστοχος ἀ- + στόχος indoeuropäisch (Wurzel) *steygʰ- (περπατώ, πηγαίνω, σκαρφαλώνω)


απόβραδο

απόβραδο απο- + βράδυ + -ο


αναρρίχηση

αναρρίχηση αναρριχώμαι


ανακήρυξη

ανακήρυξη Koine-Griechisch ἀνακήρυξις


αλέκτωρ

αλέκτωρ altgriechisch ἀλέκτωρ, ποιητικός τύπος του ουσιαστικού ἀλεκτρυών


αγγελικό


πριμ

πριμ Etymologie fehlt


πινάκα

πινάκα Etymologie fehlt


όπισθεν

όπισθεν altgriechisch ὄπισθεν


ναυτία

ναυτία altgriechisch ναυτία


μωρία

μωρία altgriechisch


μπουμπού

μπουμπού Onomatopoetikum


μπάμια

μπάμια türkisch bamya osmanisch türkisch بامیه (bamye) arabisch بامية (bāmiyā)


κρυπτόν

κρυπτόν Etymologie fehlt


κορφοβούνι

κορφοβούνι κορφή + -ο- + βουνό + -ι


κόπρος

κόπρος (λόγιο) altgriechisch κόπρος


κοκτέιλ

κοκτέιλ englisch cocktail


ερωτισμός

ερωτισμός (entlehnt aus) französisch érotisme érotique altgriechisch ἐρωτικός ἔρως


επιδόρπιο

επιδόρπιο Koine-Griechisch ἐπιδόρπιος ἐπί + δόρπιος δόρπον (βραδινό γεύμα)


εντολοδόχος

εντολοδόχος εντολ(ή) + -ο- + -δόχος ( Koine-Griechisch -δόχος altgriechisch -δόκος δέχομαι)


διάγγελμα

διάγγελμα Koine-Griechisch διάγγελμα altgriechisch διαγγέλλω διά + ἀγγέλλω ἄγγελος


βελούδο

βελούδο italienisch velluto


απαραίτητος

απαραίτητος altgriechisch ἀπαραίτητος


άγρα

άγρα altgriechisch ἄγρα


χύτρα

χύτρα altgriechisch χύτρα χέω


χούι

χούι türkisch huy persisch خوى (χūy)


υπόστρωμα

υπόστρωμα Etymologie fehlt


τρέμω

τρέμω altgriechisch τρέμω proto-indogermanisch *trem- (τρέμω) *ter- (αδύναμος, τρυφερός)


τορπιλισμός

τορπιλισμός Etymologie fehlt


σύμμαχος

σύμμαχος (λόγιο) altgriechisch σύμμαχος σύμ- + -μαχος συμμαχώ


στρατολογία

στρατολογία στρατός + λέγω (=κατατάσσω) + κατάλ. -ία


σιδηρουργία

σιδηρουργία Koine-Griechisch


πυγμάχος

πυγμάχος altgriechisch πυγμάχος


προσκύνημα

προσκύνημα spätgriechisch προσκύνημα προσκυνῶ


πριόνισμα

πριόνισμα πριόνι


μποξ

μποξ englisch boxing


μπιζού

μπιζού französisch bijou


μπεσαμέλ

Πολύ ωραίο το παστίτσιο σου! Την πέτυχες την μπεσαμέλ.


μανουάλι

μανουάλι mittelgriechisch μανουάλι(ο)ν mittellateinisch (candelabrum) manuale (=κηροπήγιο φορητό)


κυνηγώ


κεμπάπ

κεμπάπ türkisch kebap arabisch كباب (kabāb) ή persisch کباب (kebâb)


καταψήφιση

καταψήφιση Etymologie fehlt


καράτε

καράτε japanisch 空手 (karate) (άδειο χέρι)


καλοήθης

καλοήθης Koine-Griechisch καλοήθης καλός + ἦθος


καγκελάριος

καγκελάριος λατινικά cancellarius


θερμοσίφωνας

θερμοσίφωνας französisch thermosiphon θερμο- + altgriechisch σίφων Wort verwendet ab 1898


επίτευγμα

επίτευγμα mittelgriechisch ἐπίτευγμα altgriechisch ἐπιτυγχάνω



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback