Griechisch | Deutsch |
---|---|
Το ανωτέρω πριμ μπορεί να θεωρηθεί ως μία εκ των υστέρων αμοιβή, που αφενός αντισταθμίζει τα PI για την υποχρέωση επένδυσης και τη μη δυνατότητα να διαχειριστούν ενεργώς τις ρευστότητες, αφετέρου αποδεικνύεται συνεπές για το Δημόσιο που ενεργεί ως ιδιώτης δανειολήπτης, λαμβάνοντας υπόψη και τις ρήτρες που περιέχονται στη συμφωνία (δυνατότητα πρόωρης παραίτησης, τριετής διάρκεια της συμφωνίας και δεκαπενθήμερη ενημέρωση των παραμέτρων), οι οποίες έχουν ως στόχο να προστατεύσουν το Δημόσιο από τις αντίξοες συνθήκες της αγοράς. | Die vorstehend genannte Prämie ist mit einer Ex-post-Vergütung zu vergleichen, mit der die PI einerseits einen Ausgleich für die ihr obliegende Einlageverpflichtung und für die Tatsache erhält, dass sie diese Guthaben nicht selbst aktiv verwalten kann. Andererseits erscheint sie auch kohärent für den Staat, der sich — auch angesichts der Klauseln in der Vereinbarung (Möglichkeit einer vorzeitigen Aufkündigung, 3-jährige Laufzeit der Vereinbarung und Aktualisierung der Parameter alle 2 Wochen) — wie ein privater Kreditnehmer verhält und auf diese Weise vor den Auswirkungen widriger Marktveränderungen geschützt werden soll. Übersetzung bestätigt |
Η «παραμετρική επένδυση» είναι περισσότερο δύσκαμπτη απ’ ό,τι οι άμεσες επενδύσεις έναντι των κινήσεων της αγοράς, έχει μία ανώτατη λειτουργικότητα 12 μηνών (δυνατότητα απόσυρσης από τη συμφωνία κατόπιν εξάμηνης προειδοποίησης για αμφότερα τα μέρη) και η απόδοσή της περιλαμβάνει ένα πριμ ad hoc προς αντιστάθμιση των υποχρεώσεων στις οποίες υπόκειται η ίδια η επένδυση. | Die „parameterbasierte Anlage“ ist gegenüber Marktveränderungen inflexibler als die direkte Anlage, ist für 12 Monate festgelegt (wobei die Möglichkeit einer Aufkündigung der Vereinbarung unter Einhaltung einer Kündigungsfrist von 6 Monaten für beiden Seiten besteht), und die Rendite beinhaltet eine Ad-hoc-Prämie als Ausgleich für die Einlageverpflichtung, der sie unterworfen ist. Übersetzung bestätigt |
Η Ιταλία επισημαίνει ότι αυτό το πριμ, που υπολογίζεται σε περίπου 0,25-0,50 εκατοστιαίες μονάδες, είναι σύμφωνο με τη διαφορά της μέσης απόδοσης μεταξύ των BTP 30 ετών και των BTP 10 ετών στο χαμηλότερο ιστορικό σημείο (0,20-0,40 εκατοστιαίες μονάδες). | Italien gibt zu bedenken, dass diese Prämie, die auf 0,25—0,50 Prozentpunkte geschätzt wird, in Einklang mit der mittleren Renditedifferenz zwischen BTP mit Fälligkeit nach 30 Jahren und BTP mit Fälligkeit nach 10 Jahren steht, die auf dem historischen Tiefpunkt (0,20—0,40 Prozentpunkte) registriert wurde. Übersetzung bestätigt |
πριμ για προτάσεις βελτίωσης και δικαιώματα διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας που καταβάλλονται στο απασχολούμενο άτομο, | Prämien für Verbesserungsvorschläge und an die Mitarbeiter gezahlte Patentgebühren, Übersetzung bestätigt |
Η Επιτροπή κρίνει επομένως ότι πρόκειται για ένα σοβαρό επιχειρηματικό σχέδιο, απαιτητικό όπως το χαρακτήρισαν και οι δύο πλευρές, και ιδίως οι σύμβουλοί τους Mediobanca και Citigroup· το σχέδιο συνεπάγεται εξάλλου όχι μόνο συνέχιση των δραστηριοτήτων της AZ Fly, του κύριου πελάτη, αλλά και την περικοπή των εξόδων όσον αφορά τις αγορές και το προσωπικού, που αποτέλεσε αντικείμενο διαπραγμάτευσης με τις συνδικαλιστικές οργανώσεις, συνολικού ύψους 600 εκατομμυρίων € κατά τη διάρκεια του σχεδίου που θα αποτελέσει τη βάση για το οφειλόμενο στην AZ Fly πριμ σε περίπτωση επιτυχίας. | Daher ist die Kommission der Auffassung, dass der vorgelegte Plan ein ernstzunehmender Umstrukturierungsplan ist, den beide Seiten und insbesondere ihre Beraterbanken Mediobanca und Citigroup als anspruchsvoll bezeichnen. Neben der Fortsetzung der Geschäftstätigkeit von AZ Fly, dem Hauptkunden von AZ Servizi, geht es darin um den Erfolg der Einsparungsmaßnahmen bei den Anschaffungsund Personalkosten, die mit den Gewerkschaften ausgehandelt wurden und sich insgesamt auf 600 Mio. EUR für die Laufzeit des Plans belaufen, und die die Grundlage für die Prämie bilden, die AZ Fly im Erfolgsfall zusteht. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
πριμ το [prím] Ο (άκλ.) : 1. χρηματικό ποσό που δίνεται από τον εργοδότη στον εργαζόμενο επιπλέον του κανονικού μισθού του ως ανταμοιβή για υψηλή, αυξημένη απόδοση: Kαθιερώνεται και στο δημόσιο τομέα το πριμ παραγωγικότητας. Ο προπονητής υποσχέθηκε στους παίκτες μεγάλο πριμ σε περίπτωση νίκης. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.