Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischπλοιοκτήτης πλοίο + κτώμαι
πλοιοκτησία Etymologie fehlt
πλοίο altgriechisch πλοῖον
πλοϊμότητα πλόιμος + -ότητα
πλοηγώ πλοηγός + -ώ
πλοηγός πλόος + -ηγός (1. (Lehnübersetzung) englisch pilot. 3. (Lehnübersetzung) englisch navigator)
πλοηγίδα πλοηγός
πλοήγηση πλοηγώ + -ση
πλισές Etymologie fehlt
πλισάρω Etymologie fehlt
πλισάρισμα Etymologie fehlt
πλίνθος altgriechisch πλίνθος
πλινθοδομή πλίνθος + -ο- + δομή
πλιθί Etymologie fehlt
πλίθα Etymologie fehlt
πλιγούρι türkisch bulgur arabisch برغل (búrğul) persisch برغول (barğūl)
πλιατσικολογώ πλιάτσικο + -ο- + λόγος
πλιάτσικο albanisch plaçkë (=λάφυρο) slawisch pljatška
πλήττω altgriechisch πλήττω indoeuropäisch (Wurzel) *pleh₂k- (χτυπώ)
πλησμονή altgriechisch πλησμονή
πλησίον altgriechisch πλησίον
πλησίασμα Etymologie fehlt
πλησιάζω altgriechisch πλησιάζω
πληρωτής Etymologie fehlt
πλήρωση altgriechisch πλήρωσις πληρόω / πληρῶ πλήρης
πληρώνω altgriechisch πληρόω
πληρωμή πληρώνω
πλήρωμα Etymologie fehlt
πληρώ altgriechisch πληρόω / πληρῶ πλήρης indoeuropäisch (Wurzel) *pleh₁-r-
πληροφορώ Koine-Griechisch πληροφορέω / πληροφορῶ altgriechisch πλήρης + φέρω ((Lehnbedeutung) französisch renseigner)
πληροφοριοδότης πληροφορία + -ο- + δότης ((Lehnbedeutung) französisch informateur)
πληροφορική substantiviertes Femininum des Adjektivs: πληροφορικός, (Lehnübersetzung) englisch informatics (λέξη που άρχισε να χρησιμοποιείται τη δεκαετία του 1950 μ.Χ.)
πληροφορία Koine-Griechisch πληροφορία altgriechisch πλήρης + φέρω
πληροφόρηση πληροφόρησις in Katharevousa Koine-Griechischπληροφόρησις (με άλλη έννοια)
πληρότητα Koine-Griechisch πληρότης altgriechisch πλήρης
πλήξη altgriechisch πλῆξις πλήττω
πλην altgriechisch πλήν
πλημμυρίζω mittelgriechisch πλημμυρίζω altgriechisch πλημυρέω / πλημυρῶ πλημύρα
πλημμυρίδα altgriechisch πλημυρίς ή πλημμυρίς. Δείτε πλημμύρα
πλημμύρα spätgriechisch πλήμυρα. Η γραφή με δύο μ των ομόρριζων αρχαιοελληνικών λέξεων απαντάται σε πολλούς κώδικες και δικαιολογείται ως προϊόν παρετυμολόγησης von πλήν + μύρομαι (βλέπε Liddell-Scott στο λήμμα πλημυρίς. Το λεξικό Μπαμπινιώτη προτείνει την γραφή και των νεοελληνικών ομόρριζων λέξεων με ένα μ ως ετυμολογικά ορθή.
πλημμέλημα altgriechisch πλημμέλημα πλημμελής πλήν + μέλος
πλημμελειοδίκης πλημμέλεια + -ο- + -δίκης
πληκτρολογώ πλήκτρ(ο) + -ο- + -λογώ
πληκτρολόγιο πλήκτρο + -λόγιο
πληκτρολόγηση πληκτρολόγιο/πληκτρολογώ
πλήκτρο altgriechisch πλῆκτρον πλήττω
πληθωρισμός πληθωρικός + -ισμός ((Lehnbedeutung) (γαλλικά) inflation)
πληθώρα altgriechisch πληθὠρα πλήθω
πληθυσμός mittelgriechisch πληθυσμός πληθύνω
πληθύνω Etymologie fehlt
πλήθυνση Etymologie fehlt
πλήθος altgriechisch πλῆθος πίμπλημι
πλήθεμα Etymologie fehlt
πληθαίνω Etymologie fehlt
πληγώνω Etymologie fehlt
πλήγωμα Etymologie fehlt
πλήγμα altgriechisch πλῆγμα πλήττω
πλήγιασμα Etymologie fehlt
πληγιάζω Etymologie fehlt
πληγή altgriechisch πληγή πλήττω
πληβείος lateinisch plebeius
πλέω altgriechisch πλέω
πλευστότητα Etymologie fehlt
πλευστός Etymologie fehlt
πλεύσιμος mittelgriechisch πλεύσιμος. Αναλύεται σε πλευσ- (πλέω) + -ιμος
πλεύση Etymologie fehlt
πλευροκοπώ Etymologie fehlt
πλευροκόπηση πλευροκόπησις πλευροκοπῶ πλευροκοπέω πλευρό + κόπτω
πλευροκόπημα Etymologie fehlt
πλευρό altgriechisch πλευρόν
πλευριτικός Etymologie fehlt
πλευρίτιδα πλευρό + -ίτιδα
πλευρίτης Etymologie fehlt
πλεύρισμα Etymologie fehlt
πλευρίζω πλευρά + -ίζω
πλευρά altgriechisch πλευρά
πλερωμή Etymologie fehlt
πλερέζα französisch pleureuse (το πένθος, το μαύρο περιβραχιόνιο) pleurer
πλεούμενο Etymologie fehlt
πλεονεξία altgriechisch πλεονεξία
πλεονεκτώ altgriechisch πλεονεκτῶ
πλεονεκτικότητα Etymologie fehlt
πλεονέκτης altgriechisch πλεονέκτης (ὁ πλέον ἔχων, αυτός που έχει ή επιζητεί να έχει περισσότερα)
πλεονέκτημα altgriechisch πλεονέκτημα πλεονεκτῶ πλεονέκτης (ὁ πλέον ἔχων, αυτός που έχει περισσότερα)
πλεονασμός altgriechisch
πλεόνασμα Etymologie fehlt
πλεονάζω altgriechisch πλεονάζω
πλέον altgriechisch πλέον πλείων, συγκριτικός βαθμός του πολύς
πλέξιμο πλέκ(ω) + -ιμο
πλεξίδα πλεξούδα
πλεξιγκλάς französisch plexiglas
πλέξη Etymologie fehlt
πλένω altgriechisch πλύνω proto-indogermanisch *plew- (πλένω)
πλέμπα lateinisch plebs, Genitiv plebis
πλεμόνι altgriechisch πλεύμων
πλεμάτι altgriechisch πλεγμάτιον, υποκοριστικό του πλέγμα πλέκω
πλέκω altgriechisch πλέκω proto-indogermanisch *pleḱ- (πλέκω)
πλεκτοβιομηχανία πλεκτό + βιομηχανία
πλεκτήριο Etymologie fehlt
πλεκτάνη altgriechisch πλεκτάνη
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.