Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



επιζητώ

επιζητώ altgriechisch ἐπιζητέω / ἐπιζητῶ


επιζώ

επιζώ επί και ζω


επιζωοτία

επιζωοτία (entlehnt aus) französisch épizootie ἐπί + Koine-Griechisch ζῳότης altgriechisch ζῷον


επίθεμα

επίθεμα Koine-Griechisch ἐπίθεμα altgriechisch ἐπιτίθημι (τοποθετώ επάνω)


επίθεση

επίθεση altgriechisch ἐπίθεσις


επιθετικός

επιθετικός


επιθετικότητα

επιθετικότητα επιθετικός + -ότητα


επίθετο

επίθετο altgriechisch ἐπίθετον, Maskulinum von ἐπίθετος ρήμα ἐπιτίθημι, (προσθέτω κάτι), (Katharevousa: ἐπίθετον)


επιθέτω

επιθέτω, (επί + θέτω) altgriechisch ἐπιτίθημι


επιθεώρηση

επιθεώρηση Koine-Griechisch ἐπιθεώρησις ((Lehnbedeutung) französisch inspection / revue)


επιθεωρησιογράφος

επιθεωρησιογράφος επιθεώρησι(ς) + -ο- + -γράφος


επιθεωρητής

επιθεωρητής επιθεωρώ + -τής ((Lehnübersetzung) französisch inspecteur)


επιθεωρώ

επιθεωρώ altgriechisch ἐπιθεωρέω / ἐπιθεωρῶ ((Lehnbedeutung) französisch inspecter)


επιθήλιο

επιθήλιο neulateinisch epithelium altgriechisch ἐπί + θηλή


επίθημα

επίθημα λόγιο altgriechisch ἐπίθημα ἐπί + θῆμα (τίθημι)


επιθυμητός

επιθυμητός altgriechisch ἐπιθυμητός


επιθυμία

επιθυμία Etymologie fehlt


επιθυμώ

επιθυμώ altgriechisch ἐπιθυμέω


επικάθομαι

επικάθομαι altgriechisch ἐπικάθημαι


επικαιρότητα

επικαιρότητα επίκαιρος + -ότητα


επικαλούμαι

επικαλούμαι altgriechisch ἐπικαλοῦμαι


επικάλυμμα

επικάλυμμα altgriechisch ἐπικάλυμμα


επικαλύπτω

επικαλύπτω altgriechisch ἐπικαλύπτω ἐπί + καλύπτω


επικάλυψη

επικάλυψη Koine-Griechisch ἐπικάλυψις altgriechisch ἐπικαλύπτω


επίκανθος


επικάρδιο

επικάρδιο (entlehnt aus) englisch epicardium altgriechisch ἐπί + καρδία


επικαρπία

επικαρπία altgriechisch ἐπικαρπία ἐπί + καρπός


επικάρπιο

επικάρπιο Koine-Griechisch ἐπικάρπιον altgriechisch ἐπικάρπιος ἐπί + καρπός


επικαρπώνομαι

επικαρπώνομαι επικαρπία + -ώνομαι ((Lehnübersetzung) französisch usufruct)


επικαρπωτής

επικαρπωτής επικαρπώνομαι + -τής


επικασσιτερώνω

επικασσιτερώνω επι- + κασσιτερώνω Koine-Griechisch κασσιτερόω / κασσιτερῶ


επικασσιτέρωση

επικασσιτέρωση επικασσιτερώνω + -ση


επικαταλλαγή

επικαταλλαγή Koine-Griechisch ἐπικαταλλαγή altgriechisch ἐπικαταλλάσσω


επικατάρατος

επικατάρατος (λόγιο) Koine-Griechisch ἐπικατάρατος[1]. Συγχρονικά αναλύεται σε επι- + κατάρατος


επίκεντρο

επίκεντρο Koine-Griechisch ἐπίκεντρον, Maskulinum von ἐπίκεντρος ἐπί + altgriechisch κέντρον κεντέω / κεντῶ (2. (Lehnbedeutung) französisch épicentre· 3. (Lehnbedeutung) englisch epicenter)


επικεντρώνω

επικεντρώνω επίκεντρο + -ώνω


επικέντρωση

επικέντρωση Koine-Griechisch ἐπικέντρωσις


επικεφαλής

επικεφαλής επί + κεφαλής, ((Lehnübersetzung) französisch en tête)


επικεφαλίδα

επικεφαλίδα (Wort verwendet ab 1882) ἐπικεφαλίς (Lehnübersetzung) französisch en-tête


επικινδυνότητα

επικινδυνότητα επικίνδυνος


επίκληση

επίκληση altgriechisch ἐπίκλησις


επικοινωνία

επικοινωνία altgriechisch ἐπικοινωνία ἐπικοινωνέω


επικοινωνώ

επικοινωνώ altgriechisch ἐπικοινωνέω / ἐπικοινωνῶ


επικόλληση

επικόλληση επικολλώ + -ση επι- + κολλώ


επικολλώ

επικολλώ επι- + κολλώ


επικονίαση

επικονίαση ἐπικονίασις Koine-Griechisch ἐπικονιάω/ἐπικονιῶ ἐπί + κονία κόνις das Wort πρωτοχρησιμοποιήθηκε το 1890 von Κωνσταντίνο Μητσόπουλο (Κουμανούδης Στέφανος, Συναγωγή νέων λέξεων υπό των λογίων πλασθεισών, τ. Α, σελ. 396)


επικοντιστής

επικοντιστής επικοντισμός + -ιστής


επικουρία

επικουρία ἐπί + -κοῦρος "δρομαίος" λατ. curro "τρέχω"


επικουρισμός

επικουρισμός (entlehnt aus) französisch épicurisme Épicure altgriechisch Ἐπίκουρος ἐπίκουρος ἐπί + proto-indogermanisch *kr̥s


επίκρανο

επίκρανο altgriechisch ἐπίκρανον ἐπί + κράνος κάρα indoeuropäisch (Wurzel) *ḱr̥h₁-sr(-eh₂)


επικράτεια

επικράτεια altgriechisch ἐπικράτεια ((Lehnbedeutung) französisch état)


επικρατής


επικράτηση

επικράτηση altgriechisch ἐπικράτησις


επικρατώ

επικρατώ altgriechisch ἐπικρατέω / ἐπικρατῶ ἐπί + κρατέω / κρατῶ κράτος


επικρίνω

επικρίνω altgriechisch ἐπικρίνω ((Lehnübersetzung) französisch censurer)


επίκριση

επίκριση Etymologie fehlt


επικροτώ

επικροτώ altgriechisch ἐπικροτέω, altgriechisch ἐπικροτῶ ἐπί + κροτῶ κρότος


επικρουστήρας

επικρουστήρας Koine-Griechisch ἐπικρουστήριον altgriechisch ἐπικρούω


επικρούω

επικρούω altgriechisch ἐπικρούω


επικτηνίατρος

επικτηνίατρος επι- + κτηνίατρος


επικυριαρχία

επικυριαρχία επικυρίαρχος + -ία


επικυρώνω

επικυρώνω altgriechisch ἐπικυρόω/ἐπικυρῶ ἐπι- + κυρῶ κῦρος


επικύρωση

επικύρωση altgriechisch ἐπικύρωσις


επίκυψη

επίκυψη Etymologie fehlt


επιλαμβάνομαι

επιλαμβάνομαι Etymologie fehlt


επιλαρχία

επιλαρχία Koine-Griechisch ἐπιλαρχία


επίλαρχος

επίλαρχος επί + ίλαρχος


επιλέγομαι


επιλεγόμενα


επιλέγω

επιλέγω (λόγιο) altgriechisch ἐπιλέγω. Συγχρονικά αναλύεται σε επι- + λέγω


επιλεκτικότητα

επιλεκτικότητα επιλεκτικός + -ότητα


επιλήσμονας

επιλήσμονας altgriechisch ἐπιλήσμων


επιλήσμων

επιλήσμων altgriechisch ἐπιλήσμων


επιληψία

επιληψία altgriechisch ἐπιληψία ἐπιλαμβάνω


επιλογέας

επιλογέας Katharevousa επιλογεύς επιλογή + -εύς ((Lehnübersetzung) französisch sélecteur ή englisch selector / chooser)


επιλογή

επιλογή Koine-Griechisch ἐπιλογή


επίλογος

επίλογος altgriechisch ἐπίλογος


επιλοχίας

επιλοχίας επί + λοχίας


επίλυση

επίλυση Etymologie fehlt


επιλύω


επιμειξία

επιμειξία Etymologie fehlt


επιμέλεια

επιμέλεια altgriechisch ἐπιμέλεια ἐπιμελής ἐπί + μέλω


επιμελητεία

επιμελητεία Koine-Griechisch ἐπιμελητεία ((Lehnbedeutung) französisch intendance)


επιμελητήριο

επιμελητήριο Etymologie fehlt


επιμελητής

επιμελητής ἐπιμελοῦμαι (: φροντίζω)


επιμελούμαι

επιμελούμαι altgriechisch ἐπιμελέομαι / ἐπιμελοῦμαι ἐπιμελής


επιμένω

επιμένω altgriechisch ἐπιμένω ἐπί + μένω


επιμερίζω

επιμερίζω Koine-Griechisch ἐπιμερίζω ἐπί + altgriechisch μερίζω μέρος


επιμερισμός

επιμερισμός Koine-Griechisch ἐπιμερισμός


επιμεταλλώνω

επιμεταλλώνω επι- + μέταλλο + -ώνω


επιμετάλλωση

επιμετάλλωση επιμεταλλώνω + -ση


επιμετρώ

επιμετρώ altgriechisch ἐπιμετρέω / ἐπιμετρῶ


επιμηθέας

επιμηθέας (altgriechisch ) Ἐπιμηθεύς επι + μανθανω-μαθαινω


επιμήκυνση

επιμήκυνση Etymologie fehlt


επιμηκύνω

επιμηκύνω Koine-Griechisch ἐπιμηκύνω


επιμονή

επιμονή altgriechisch ἐπιμονή ἐπιμένω ἐπί + μένω


επίμονος

επίμονος Koine-Griechisch ἐπίμονος altgriechisch ἐπιμένω ἐπί + μένω


επιμορφώνω

επιμορφώνω επί + μορφώνω παθητική φωνή επιμορφώνομαι μετοχή παθ. παρακειμ. επιμορφωμένος


επιμόρφωση

επιμόρφωση επί + μόρφωση


επίναυλος

επίναυλος επί- + ναύλος



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback