Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



εξοργίζω

εξοργίζω altgriechisch ἐξοργίζω


εξόργιση

εξόργιση εξοργίζω + -ση


εξορία

εξορία εξορίζω


εξορίζω

εξορίζω altgriechisch ἐξορίζω ἐξ + ὁρίζω ὅρος (=όριο, σύνορο)


εξόριστος

εξόριστος Etymologie fehlt


εξορκίζω

εξορκίζω altgriechisch ἐξορκίζω ὁρκίζω ὅρκος


εξορκισμός

εξορκισμός Koine-Griechisch ἐξορκισμός


εξόρμηση

εξόρμηση Koine-Griechisch ἐξόρμησις altgriechisch ἐξορμάω


εξορμώ

εξορμώ altgriechisch ἐξορμάω / ἐξορμῶ ἐξ + ὁρμάω / ὁρμῶ


εξόρυξη

εξόρυξη Koine-Griechisch ἐξόρυξις altgriechisch ἐξορύσσω ἐξ + ὀρύσσω proto-indogermanisch *h₃rewk- (σκάβω)


εξορύσσω

εξορύσσω altgriechisch ἐξορύσσω ἐξ + ὀρύσσω proto-indogermanisch *h₃rewk- (σκάβω)


εξοστρακισμός

εξοστρακισμός Koine-Griechisch ἐξοστρακισμός altgriechisch ἐξοστρακίζω ἐξ + ὀστρακίζω ὄστρακον


εξού

Είναι αλλοδαπός, εξού και η προφορά.


εξουδετερώνω

εξουδετερώνω εξ- + ουδέτερος + -ώνω ((Lehnübersetzung) französisch neutraliser)


εξουδετέρωση

εξουδετέρωση εξουδετερώνω + -ση


εξουθενώνω

εξουθενώνω altgriechisch ἐξουθενῶ


εξουθένωση

εξουθένωση εξουθενώ(νω) + -ση


εξουσία

εξουσία altgriechisch ἐξουσία


εξουσιάζω

εξουσιάζω εξουσία


εξουσιαστής

εξουσιαστής Koine-Griechisch ἐξουσιαστής


εξουσιαστικός

εξουσιαστικός Koine-Griechisch ἐξουσιαστικός


εξουσιοδότηση

εξουσιοδότηση εξουσιοδοτώ + -ση ((Lehnübersetzung) französisch autorisation)


εξουσιοδοτώ

εξουσιοδοτώ εξουσία + -ο- + -δοτώ ((Lehnübersetzung) französisch autoriser)


εξοφθαλμία

εξοφθαλμία (entlehnt aus) neulateinisch exophthalmia ex ( altgriechisch ἐξ) + ὀφθαλμ(ός) + -ia (-ία). Συγχρονικά αναλύεται όμοια, σε εξ- + οφθαλμός + -ία[1][2]


εξόφληση

εξόφληση εξοφλώ


εξοφλώ

εξοφλώ εξ- + altgriechisch ὀφλέω / ὀφλῶ / ὀφλισκάνω


έξοχα

έξοχα έξοχος + -α


εξοχή

εξοχή altgriechisch ἐξοχή ἐξέχω


έξοχος

έξοχος altgriechisch ἔξοχος


εξοχότητα

εξοχότητα mittelgriechisch εξοχότητα Koine-Griechisch ἐξοχότης ((Lehnbedeutung) italienisch eccellenza)


εξόχως

εξόχως έξοχος


εξπέρ

εξπέρ französisch expert


εξπρές

εξπρές französisch exprès lateinisch expressus exprimo (εκθλίβω) ex (έξω) + primo (πιέζω)


εξπρεσιονισμός

εξπρεσιονισμός französisch expressionnisme lateinisch expressio (έκφραση) expressus exprimo (εκθλίβω) ex (έξω) + premo (πιέζω)


έξτρα

έξτρα französisch extra lateinisch extra extera exter indoeuropäisch (Wurzel) *h₁eǵʰs-tero- *h₁eǵʰs *eḱs (έξω)


εξτρεμισμός

εξτρεμισμός (λόγιο δάνειο) französisch extrémisme (εξτρέμ + -ισμός lateinisch extremus (ακραίος) υπερθετικός βαθμός του exter (εξωτερικός)


εξτρεμιστής

εξτρεμιστής γαλλικά extremiste extrezmo- *exterezemo- *exterisemo-, από λατινικά exter +‎ -issimus


εξυβρίζω

εξυβρίζω altgriechisch ἐξυβρίζω ἐξ + ὑβρίζω


εξύβριση

εξύβριση εξυβρίζω + -ση altgriechisch ἐξυβρίζω


εξυγιαίνω

εξυγιαίνω altgriechisch ἐξυγιαίνω ὑγιαίνω ὑγίεια ((Lehnbedeutung) französisch assainir)


εξυγίανση

εξυγίανση εξυγιαίνω + -ση


εξύμνηση

εξύμνηση mittelgriechisch ἐξύμνησις Koine-Griechisch ἐξυμνέω


εξυμνώ

εξυμνώ Koine-Griechisch ἐξυμνέω / ἐξυμνῶ altgriechisch ὑμνέω / ὑμνῶ ὕμνος indoeuropäisch (Wurzel) *sh₂em (τραγουδώ)


εξυπακούεται

εξυπακούεται εξ + υπακούεται, (Lehnübersetzung) französisch est sous-entendu. Η Koine-Griechisch ἐξυπακουστέον σήμαινε 'πρέπει να γίνει κατανοητό'.[1]


εξυπηρέτηση

εξυπηρέτηση Koine-Griechisch ἐξυπηρέτησις


εξυπηρετώ

εξυπηρετώ altgriechisch ἐξυπηρετέω / ἐξυπηρετῶ


έξυπνα

έξυπνα έξυπν(ος) + -α


εξυπνάδα

εξυπνάδα έξυπνος + -άδα


εξυπνάκιας

εξυπνάκιας έξυπνος + -άκιας


έξυπνος

έξυπνος mittelgriechisch ἔξυπνος ἐξ + ὕπνος


εξυπνώ

εξυπνώ Koine-Griechisch ἐξυπνέω / ἐξυπνῶ ἔξυπνος altgriechisch ὕπνος


εξύφανση

εξύφανση εξυφαίνω + -ση


εξυψώνω

εξυψώνω Koine-Griechisch ἐξυψόω / ἐξυψῶ altgriechisch ἐξ + ὑψόω / ὑψῶ ὕψος


εξύψωση

εξύψωση εξυψώνω + -ση Koine-Griechisch ἐξυψόω


εξωγαμία

εξωγαμία französisch exogamie altgriechisch ἔξέω + γαμέω


εξωγναθία

εξωγναθία εξω- + γνάθος + -ία altgriechisch γνάθος ((Lehnübersetzung) französisch prognathisme prognathe altgriechisch γνάθος)


εξώδερμα

εξώδερμα πρόθημα εξω- + ουσιαστικό δέρμα


έξωθεν

έξωθεν altgriechisch ἔξωθεν


εξώθηση

εξώθηση Koine-Griechisch ἐξώθησις


έξωθι

έξωθι mittelgriechisch έξωθι


εξώθυρα

εξώθυρα εξώ- + θύρα ((Lehnübersetzung) νέα ελληνική εξώπορτα)


εξωθώ

εξωθώ altgriechisch ἐξωθέω / ἐξωθῶ ((Lehnbedeutung) französisch pousser)


εξωμοσία

εξωμοσία altgriechisch ἐξωμοσία ((Lehnbedeutung) italienisch rinnegazione)


εξωμότης

εξωμότης εξωμοσία + -της altgriechisch ἐξωμοσία


εξώνηση

εξώνηση mittelgriechisch εξώνησις altgriechisch ἐξωνέομαι / ἐξωνοῦμαι ὠνέομαι / ὠνοῦμαι ((Lehnübersetzung) französisch réméré)


εξωνούμαι

εξωνούμαι altgriechisch ἐξωνέομαι / ἐξωνοῦμαι ὠνέομαι / ὠνοῦμαι


εξώπορτα

εξώπορτα Etymologie fehlt


εξώπροικα

εξώπροικα εξώπροικος έξω + προίκα


εξωραΐζω

εξωραΐζω Koine-Griechisch ἐξωραΐζω ἐξ- + ὡραΐζω (ομορφαίνω) altgriechisch ὡραῖος ὥρα ((Lehnübersetzung) französisch embellir)


εξωραϊσμός

εξωραϊσμός Koine-Griechisch ἐξωραϊσμός ἐξωραΐζω ἐξ- + ὡραΐζω (ομορφαίνω) altgriechisch ὡραῖος ὥρα


έξωση

έξωση Koine-Griechisch ἔξωσις altgriechisch ἐξωθέω / ἐξωθῶ ὠθέω / ὠθῶ ((Lehnbedeutung) französisch expulsion)


εξώστης

εξώστης mittelgriechisch ἐξώστης altgriechisch ἐξώστης ἐξωθέω / ἐξωθῶ (2: (Lehnbedeutung) italienisch balcone)


εξωστρέφεια

εξωστρέφεια εξωστρεφής + -εια (Lehnübersetzung) deutsch Εxtraversion


εξώσφαιρα

εξώσφαιρα Etymologie fehlt


εξωτερίκευση

εξωτερίκευση εξωτερικεύω + -ση


εξωτερικεύω

εξωτερικεύω εξωτερικός + -εύω ((Lehnübersetzung) französisch extérioriser)


εξώτερος

εξώτερος Koine-Griechisch ἐξώτερος altgriechisch ἔξω


εξωτικός

εξωτικός französisch exotique ελληνιστική ἐξωτικός (από άλλη οικογένεια)


εξωτισμός

εξωτισμός (entlehnt aus) französisch exotisme exotique Koine-Griechisch ἐξωτικός altgriechisch ἔξω


εξωφρενισμός

εξωφρενισμός εξωφρενικός + -ισμός


εξώφυλλο

εξώφυλλο έξω + φύλλον


εορτάζω

εορτάζω altgriechisch ἑορτάζω


εορτασμός

εορτασμός Etymologie fehlt


εορτή

εορτή altgriechisch ἑορτή


εορτολόγιο

εορτολόγιο Koine-Griechisch ἑορτολόγιον altgriechisch ἑορτή + -ο- + -λόγιο


επ

επ Onomatopoetikum


επαγγελία

επαγγελία altgriechisch ἐπαγγελία


επαγγέλλομαι

επαγγέλλομαι altgriechisch ἐπαγγέλλομαι, μέση φωνή του ἐπαγγέλλω ἐπί + ἀγγέλλω


επάγγελμα

επάγγελμα altgriechisch ἐπάγγελμα ἐπαγγέλλομαι


επαγγελματίας

επαγγελματίας επάγγελμα, Genitiv επαγγέλματος + -ίας


επαγγελματισμός

επαγγελματισμός επαγγελματίας + -ισμός


επαγρύπνηση

επαγρύπνηση (λόγιο) Koine-Griechisch ἐπαγρύπνη(σις) + -ση


επαγρυπνώ

επαγρυπνώ (λόγιο) altgriechisch ἐπαγρυπνῶ / ἐπαγρυπνέω


επάγω

επάγω (altgriechisch ) ἐπάγω


επαγωγέας

επαγωγέας Katharevousa επαγωγεύς επαγωγή + -εύς ((Lehnübersetzung) französisch inducteur)


επαγωγή

επαγωγή Etymologie fehlt


επαγωγικός

επαγωγικός Etymologie fehlt


έπαθλο

έπαθλο altgriechisch ἔπαθλον ἐπί + ἆθλος


επαίνεση

επαίνεση altgriechisch ἐπαίνεσις


επαινετά



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback