Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischεκ altgriechisch έκ
δεκάδα altgriechisch δεκάς
πέταμα πετώ + -μα Koine-Griechisch πετάω / πετῶ altgriechisch πετάομαι / πετάννυμι / πεταννύω / πήτνυμι proto-indogermanisch *peth₂- (πετώ)
μαίανδρος (λόγιο) Koine-Griechisch μαίανδρος altgriechisch Μαίανδρος
βγάλσιμο βγάλλω altgriechisch ἐκβιβάζω
αιφνίδιος altgriechisch αἰφνίδιος αἴφνης
ομορφαίνω mittelgriechisch ὀμορφαίνω ὄμορφος ἔμορφος altgriechisch εὔμορφος εὖ + μορφή
ευεργετικός altgriechisch εὐεργετικός εὐεργέτης εὖ + ἔργον
επιτήδειος altgriechisch ἐπιτήδειος ((Lehnbedeutung) französisch habile)
δημαρχία altgriechisch δημαρχία
αναιρώ altgriechisch ἀναιρέω-ἀναιρῶ
άμαχος altgriechisch ἄμαχος ἀ- στερητικό + μάχομαι
ισονομία altgriechisch ἰσονομία
ηγεμόνας altgriechisch ἡγεμών ἡγέομαι / ἡγοῦμαι proto-indogermanisch *seh₂g-
αιτών altgriechisch αἰτῶν αἰτῶ
λαβράκι Koine-Griechisch λαβράκιον altgriechisch λάβραξ
διαστροφή Koine-Griechisch διαστροφή altgriechisch διαστροφή διαστρέφω διά + στρέφω
γενεά altgriechisch γενεά
αψιμαχία altgriechisch ἁψιμαχία
αφάνεια altgriechisch ἀφάνεια
αναγκάζω altgriechisch ἀναγκάζω
κλινήρης Koine-Griechisch κλινήρης altgriechisch κλίνη + επίθημα -ήρης
αξιοπρεπής altgriechisch ἀξιοπρεπής
χρησμός altgriechisch χρησμός χράω
σουσάμι Koine-Griechisch σησάμιον altgriechisch σήσαμον aramäisch שושמא (šūššmā) שומשומא (šumššumā) akkadisch (šamaššammū) (šaman: λάδι) + (šammu: δέντρο)[1]. Κατ' άλλη άποψη[2] von türkisch susam arabisch سمسم (simsim), συγGenitivς προέλευσης με την ελληνική σήσαμον
ιόν altgriechisch ἰόν ουδέτερο της μετοχής ἰών του ρήματος εἶμι
όνος altgriechisch ὄνος
ζηλωτής altgriechisch (μιμητής, οπαδός) ζηλόω / ζηλῶ
ενταφιασμός Koine-Griechisch ἐνταφιασμός ἐνταφιάζω altgriechisch τάφος θάπτω indoeuropäisch (Wurzel) *dʰembʰ-
δακτυλογραφία (entlehnt aus) französisch dactylographie altgriechisch δάκτυλος + γράφω
φαρμακολογία (entlehnt aus) französisch pharmacologie pharmaco- + -logie altgriechisch φάρμακον + -λογία
υψίφωνος altgriechisch ὕψιος + φωνή + ος
τρίζω altgriechisch τρίζω
κουλούρι mittelgriechisch κουλούριον, υποκοριστικό του κουλούρα Koine-Griechisch κολλούρα altgriechisch κολλύρα
άτοπος altgriechisch ἄτοπος
κέρας altgriechisch κέρας proto-indogermanisch *ḱerh₂-[1] (κέρας)
έριδα Katharevousa έρις altgriechisch ἔρις
ευτέλεια altgriechisch εὐτέλεια
έμετος altgriechisch ἔμετος ἐμῶ
αξίζω mittelgriechisch ἀξίζω altgriechisch ἄξιος
αντιρρησίας αντίρρηση + -ίας Koine-Griechisch ἀντίρρησις altgriechisch ἀντί + ῥῆσις ἐρῶ
πρασιά altgriechisch πρασιά πράσον
δωρητής Koine-Griechisch δωρητής altgriechisch δωρέω ((Lehnübersetzung) französisch donateur)
γραφιάς mittelgriechisch γραφιάς altgriechisch γραφεύς γράφω indoeuropäisch (Wurzel) *gerbʰ-
άβατο Koine-Griechisch ἄβατον, Maskulinum von ἄβατος ἀ- + altgriechisch βαίνω
τύμπανο altgriechisch τύμπαν(ον) με κατάληξη -ο
μόρφωμα altgriechisch μόρφωμα
άρκτος (λόγιο) altgriechisch ἄρκτος proto-indogermanisch *h₂ŕ̥tḱos (αρκούδα)
περισπωμένη Koine-Griechisch περισπωμένη[1] (ίδια σημασία) altgriechisch περισπωμένη, Femininum von περισπώμενος, μετοχή παθητικού ενεστώτα του ρήματος περισπάω / περισπῶ περί + σπάω / σπῶ proto-indogermanisch *speh₁- (επιτυγχάνω, ευδοκιμώ)
εξάνθημα altgriechisch ἐξάνθημα ἐξανθέω ἄνθος
βρόγχος altgriechisch βρόγχος proto-indogermanisch *gʷro-nkh₃- *gʷerh₃- (τρώω, καταβροχθίζω)
πλεονασμός altgriechisch
μεγάλως altgriechisch
λοχαγός altgriechisch λοχαγός λόχος + ἄγω
λαγούμι türkisch lağım arabisch لغم (laḡam: ορυχείο, λαγούμι) Koine-Griechisch λαχαίνω (σκάβω) altgriechisch λαγχάνω (αντιδάνειο)
παιδεύω altgriechisch παιδεύω παῖς
ανάβω altgriechisch ἀνάπτω
ακραίος altgriechisch ἀκραῖος,α,ον,
αιχμάλωτος altgriechisch αἰχμάλωτος αἰχμή + ἁλίσκομαι + -τος
χήνα altgriechisch χήν proto-indogermanisch *ǵʰh₂éns (χήνα)
ράσο altgriechisch ῥάσον
πρωκτός (λόγιο) altgriechisch πρωκτός
εικονοστάσιο Koine-Griechisch εἰκονοστάσιον altgriechisch εἰκών + ἵστημι
άξεστος altgriechisch ἄξεστος ἀ- + ξέω
λίμπα: (αντιδάνειο) italienisch νότια διάλεκτος: limba (λεκάνη, λακκούβα) spätlateinisch lembus ή limbus altgriechisch λέµβος (μικρό σκάφος). Συγγενικά: limbë (αλβανικά).[1][2]
ψώρα altgriechisch ψώρα, φαγούρα και δερματική ασθένεια ανθρώπων, ζώων, φυτών ψάω
απόρρητος altgriechisch ἀπόρρητος ἀπό + ῥητός ἐρέω/ἐρῶ
χαλώ mittelgriechisch χαλῶ (παρόμοια σημασία) altgriechisch χαλάω / χαλῶ
εξευτελισμός Koine-Griechisch ἐξευτελισμός ἐξευτελίζω ἐξ + εὐτελίζω altgriechisch εὐτελής εὖ + τέλος
εξακολούθηση Koine-Griechisch ἐξακολούθησις ἐξᾰκολουθέω / ἐξακολουθῶ altgriechisch ἀκολουθέω / ἀκολουθῶ ἀκόλουθος ἀ- + κέλευθος proto-indogermanisch *kel-
ενθαρρύνω εν- + θάρρος + -ύνω (altgriechisch θαρρύνω)
ασέβεια altgriechisch ἀσέβεια
κένωση altgriechisch κένωσις κενόω / κενῶ κενός
διαμένω altgriechisch διαμένω διά + μένω ((Lehnbedeutung) französisch résider)
υπόνοια altgriechisch ὑπόνοια ὑπονοέω / ὑπονοῶ νόος / νοῦς
σιωπώ altgriechisch σιωπάω / σιωπῶ σιωπή proto-indogermanisch *su̯ī- (αδύναμος, σιωπηλός)
περίστροφο altgriechisch περίστροφον, Maskulinum von περίστροφος
υπακούω altgriechisch ὑπακούω
ζωολογία (entlehnt aus) französisch zoologie altgriechisch ζῷον + -λογία
χείμαρρος altgriechisch χειμάρροος χειμών + ροή ρέω
συλλογίζομαι altgriechisch συλλογίζομαι
στύση Katharevousa στῦσις altgriechisch στύω
κουβαλώ mittelgriechisch κουβαλῶ Koine-Griechisch κοβαλεύω altgriechisch κόβαλος
κατακλυσμός altgriechisch κατακλυσμός κατακλύζω
ιώδιο (entlehnt aus) französisch iode altgriechisch ἰώδης ἴον
1,2 εστιάζω εστία + -άζω altgriechisch ἑστία indoeuropäisch (Wurzel) *h₂wes- (κατοικώ, μένω, ζω) ((Lehnübersetzung) französisch focaliser)
διωγμός altgriechisch διωγμός διώκω δίω proto-indogermanisch *dih₁- (κινώ γρήγορα)
πτέρνα altgriechisch πτέρνα
στέκομαι στέκω + -ομαι altgriechisch ἕστηκα, παρακείμενος του ἵσταμαι
πνευμόνι mittelgriechisch φλεμμόνινπλεμόνιν spätgriechisch πνευμόνιο υποκ. altgriechisch πλεύμων[1] πνεύμων.
πλάνης altgriechisch πλάνης
ομότιμος altgriechisch ὁμότιμος (που τιμάται εξίσου)
ξαφνικός mittelgriechisch ξαφνικός έξαφνος άξαφνος άξαφνα altgriechisch ἐξαίφνης ἐξ + ἄφνω
μοσχοκάρφι mittelgriechisch μουσκοκάρφιν / μοσχοκάρφιον altgriechisch μόσχος + Koine-Griechisch καρφίον
ιπποδρομία (λόγιο) altgriechisch ἱπποδρομία. Συγχρονικά αναλύεται σε ίππ(ος) + -ο- + -δρομία
άμυλο Koine-Griechisch ἄμυλον altgriechisch ἄμυλος ἀ- (στερητικό) + μύλη
αίσθησις altgriechisch αἴσθησις indoeuropäisch (Wurzel) *h₂ewisd- *h₂ew- (βλέπω, παρατηρώ)
ρετσίνα mittelgriechisch ρετσίνη altgriechisch ῥητίνη
ξεμπερδεύω mittelgriechisch ξεμπερδένω και ξεμπερδεύω ξε και μπερδεύω ή μπερδένω ἐν και περιδένω altgriechisch περιδέω (πλέκω, δένω ολόγυρα)
νυχτερίδα altgriechisch νυκτερίς επίθετο νύκτερος
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.