Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischαναπόληση (λόγιο) Koine-Griechisch ἀναπόλησις altgriechisch ἀναπολέω / ἀναπολῶ ἀνά + πολέω πέλω
αναπόδεικτα altgriechisch ἀναποδείκτως στερ. α- προ φωνήεντος + από + παράγωγο του δείκνυμι
αναπνιά mittelgriechisch ἀναπνιά altgriechisch ἀναπνέω πνέω indoeuropäisch (Wurzel) *pnew-
αναπνέω altgriechisch ἀναπνέω
ανάπλους altgriechisch ἀνάπλοος / ἀνάπλους ἀναπλέω πλέω indoeuropäisch (Wurzel) *plew-
αναπλήρωση altgriechisch ἀναπλήρωσις ((Lehnbedeutung) französisch suppléance)
αναπληρώνω altgriechisch αναπληρόω -ῶ(γεμίζω ξανά)
αναπλήρωμα altgriechisch ἀναπλήρωμα ἀναπληρόω / ἀναπληρῶ πληρόω / πληρῶ πλήρης
αναπλέω altgriechisch ἀναπλέω ἀνά + πλέω
ανάπλευση Koine-Griechisch ἀνάπλευσις altgriechisch ἀνάπλευσις (=σπάσιμο οστού)
ανάπλαση altgriechisch ἀνάπλασις
ανάπηρος altgriechisch ἀνάπηρος ἀνα- + πηρός
αναπηρία altgriechisch ἀναπηρία
αναπηδώ altgriechisch ἀναπηδάω / ἀναπηδῶ
αναπήδηση altgriechisch ἀναπήδησις
αναπήδημα altgriechisch ἀναπήδησις
αναπέμπω Koine-Griechisch ἀναπέμπω altgriechisch ἀνά + πέμπω
αναπαύω altgriechisch ἀναπαύω ἀνά + παύω
ανάπαυση (λόγιο) altgriechisch ἀνάπαυσις ἀναπαύω
ανάπαυλα altgriechisch ἀνάπαυλα
αναπαλαίωση Katharevousa ἀναπαλαίω(σις) + -ση (αναδρομικός σχηματισμός) αναπαλαιώνω[1]. Συγχρονικά αναλύεται σε ανα-, altgriechisch ἀνά + παλαίωσις παλαιόω παλαιός
ανάπαιστος altgriechisch ἀνάπαιστος ἀναπαίω
ανάξιος altgriechisch ἀνάξιος
άναξ altgriechisch ἄναξ
ανάνηψη spätgriechisch ἀνάνηψις altgriechisch ἀνανήφω
ανανέωση altgriechisch ἀνανέωσις
ανανεώνω altgriechisch ἀνανεόω-ἀνανεῶ
ανανδρία altgriechisch ἀνανδρία ἄνανδρος (που δεν ταιριάζει σε άντρα)
αναμφιβόλως altgriechisch ἀναμφιβόλως
αναμπαίζω mittelgriechisch ἀναμπαίζω και ἀνεμπαίζω altgriechisch ἀνά και ἐμπαίζω
ανάμπαιγμα αναμπαίζω mittelgriechisch ἀναμπαίζω και ἀνεμπαίζω altgriechisch ἀνά και ἐμπαίζω
αναμοχλεύω altgriechisch ἀναμοχλεύω ἀνά +μοχλός
ανάμνηση altgriechisch ἀνάμνησις
άναμμα Koine-Griechisch ἄναμμα altgriechisch ἀνάπτω ἅπτω indoeuropäisch (Wurzel) *ap- (αγγίζω)
αναμετρώ altgriechisch ἀναμετρέω (ξαναμετράω, ξαναγυρίζω απρόθυμα κάπου)
αναμεταξύ ἀναμεταξύ in Katharevousa και mittelgriechisch και Koine-Griechisch altgriechisch ἀνά και μεταξύ (μετά + ξύν)
αναμεταδίδω ανα- + μεταδίδω mittelgriechisch μεταδίδω altgriechisch μεταδίδωμι μετά + δίδωμι ((Lehnübersetzung) französisch retransmettre)
ανάμεσο mittelgriechisch ἀνάμεσον altgriechisch ἀνάμεσος ἀνά + μέσος
ανάμεσα mittelgriechisch ἀνάμεσα ἀνάμεσον altgriechisch ἀνάμεσος ἀνά + μέσος
αναμένω (λόγιο) altgriechisch ἀναμένω [1]
αναμειγνύω altgriechisch ἀναμείγνυμι
αναμάρτητος altgriechisch επίθετο ἀναμάρτητος
ανάμα altgriechisch νᾶμα
ανάλωση altgriechisch ἀνάλωσις ἀναλίσκω / ἀναλόω / ἀναλῶ ((Lehnbedeutung) französisch consommation)
αναλώνω altgriechisch ἀναλόω ἀναλίσκω
αναλύω altgriechisch ἀναλύω
αναλυτικός altgriechisch ἀναλυτικός ἀναλύω
ανάλυση altgriechisch ἀνάλυσις
αναλόγως Katharevousa ἀναλόγως mittelgriechisch ἀναλόγως και ἀνάλογα altgriechisch ἀναλόγως
αναλογώ (λόγιο) altgriechisch ἀναλογῶ ἀνάλογος
ανάλογος altgriechisch ἀνάλογος
αναλογισμός altgriechisch ἀναλογισμός
αναλογίζομαι altgriechisch ἀναλογίζομαι
ανάλογα altgriechisch ἀναλόγως ( altgriechisch ἀνάλογος ) + -α
αναλλοίωτος altgriechisch ἀναλλοίωτος ἀλλοιόω / ἀλλοιῶ ἄλλος proto-griechisch *áľľos proto-indogermanisch *h₂élyos *h₂el- (άλλος) (& (Lehnbedeutung) französisch inaltérable)
ανάληψη altgriechisch ἀνάληψις
ανάλημμα Koine-Griechisch ἀνάλημμα altgriechisch ἀναλαμβάνω λαμβάνω
αναλάμπω mittelgriechisch ἀναλάμπω (ακτινοβολώ) αλλά και vonυς παράλληλους τύπους ἀναλαμπαίνω και αναλαμπάνω (γίνομαι καλά και λάμπω, καίγομαι) ίσως επηρεασμένο τόσο von altgriechisch ἀναλαμβάνω όσο και von επίσης altgriechisch ἀναλάμπω (παίρνω φωτιά)
αναλαμβάνω altgriechisch ἀναλαμβάνω
ανακωχή altgriechisch ἀνοκωχή
ανακύπτω altgriechisch ἀνακύπτω ἀνά + κύπτω
ανακυκλώνω altgriechisch ἀνακυκλόω-ἀνακυκλῶ (ίσως και ἀνακυκλέω)
ανακύκληση altgriechisch ἀνακύκλησις ἀνακυκλέω (3. (Lehnbedeutung) englisch recycling)
ανακτώ altgriechisch ἀνακτῶ
ανάκτορο altgriechisch ἀνάκτορον
ανακτορικός ἀνακτορικός in Katharevousa mittelgriechisch και altgriechisch ἀνάκτορον
ανακρούω altgriechisch ἀνακρούω
ανάκρουση (λόγιο) altgriechisch ἀνάκρουσις
ανακριτής altgriechisch ἀνακριτήρ + -τής ἀνακρίνω κρίνω
ανάκριση altgriechisch ἀνάκρισις ἀνακρίνω + -ση κρίνω indoeuropäisch (Wurzel) *krey-
ανακρίνω altgriechisch ἀνακρίνω ἀνά και κρίνω (στην ελληνιστική εποχή σήμαινε εξετάζω κάτι λεπτομερώς, ενδελεχώς αλλά παλαιότερα στην παθητική φωνή σήμαινε και διαφωνώ, αντικρούω)
ανακράζω (λόγιο) altgriechisch ἀνακράζω. Συγχρονικά αναλύεται σε ανα- + κράζω
ανακούφιση altgriechisch ἀνακούφισις ἀνακουφίζω
ανακουφίζω altgriechisch ἀνακουφίζω
ανακόπτω altgriechisch ἀνακόπτω
ανακοπή altgriechisch ἀνακοπή
ανακοίνωση altgriechisch ἀνακοίνωσις
ανακοινώνω altgriechisch ἀνακοινόω-ἀνακοινῶ
ανακλώ altgriechisch ἀνακλάω-ἀνακλῶ
ανακλίνω altgriechisch ἀνακλίνω ἀνά + κλίνω
ανάκλιντρο Koine-Griechisch ἀνάκλιντρον altgriechisch ἀνακλίνω ἀνά + κλίνω
ανάκληση (λόγιο) altgriechisch ἀνάκλη(σις) (επίκληση θεότητας, αποχώρηση) + -ση ἀνακαλέω-ἀνακαλῶ και Lehnbedeutung von englisch recall και τη französisch rappel.[1]
ανάκλαση (λόγιο) altgriechisch ἀνάκλα(σις) + -ση [1]
ανακινώ altgriechisch άνακινώ
ανακίνηση altgriechisch ἀνακίνησις ἀνακινώ
ανακηρύσσω altgriechisch ἀνακηρύσσω
ανακεφαλαίωση Koine-Griechisch ἀνακεφαλαίωσις altgriechisch ἀνακεφαλαιόομαι / ἀνακεφαλαιοῦμαι κεφαλή
ανακαρώνω ανα- + καρώνω altgriechisch καρόω κάρα indoeuropäisch (Wurzel) *ḱrhesn
ανάκαρα ανακαρώνω + -α (αναδρομικός σχηματισμός) ανα- + καρώνω altgriechisch καρόω κάρα indoeuropäisch (Wurzel) *ḱrhesn
ανάκαμψη altgriechisch ἀνάκαμψις
ανακάμπτω altgriechisch ἀνακάμπτω
ανακαλώ altgriechisch ἀνακαλέω
ανακαλύπτω altgriechisch ἀνακαλύπτω ἀνά + καλύπτω
ανακαινίζω Koine-Griechisch ἀνακαινίζω altgriechisch καινίζω καινός
αναίτιος altgriechisch ἀναίτιος
αναίσχυντος altgriechisch ἀναίσχυντος
αναισχυντία altgriechisch ἀναισχυντία
αναίσχυντα αναίσχυντος + -α altgriechisch ἀναίσχυντος
αναίσθητος altgriechisch ἀναίσθητος α- στερητικό + αἰσθάνομαι
αναισθησία altgriechisch ἀναισθησία
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.