ανακοπή altgriechisch ἀνακοπή
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Το Δικαστήριο ΔΔ εκδίδει απόφαση μη υποκείμενη σε ανακοπή. | Das Gericht entscheidet durch Urteil, gegen das weiterer Einspruch nicht zulässig ist. Übersetzung bestätigt |
Η ερήμην απόφαση υπόκειται σε ανακοπή. | Gegen das Versäumnisurteil kann Einspruch eingelegt werden. Übersetzung bestätigt |
Η ανακοπή ασκείται εντός μηνός από την επίδοση της αποφάσεως. | Der Einspruch ist innerhalb eines Monats nach Zustellung des Urteils einzulegen. Übersetzung bestätigt |
«Οι αιτήσεις ασφαλιστικών μέτρων, οι αιτήσεις παρεμβάσεως, οι αιτήσεις διορθώσεως ή ερμηνείας αποφάσεως, οι αιτήσεις αναθεωρήσεως, οι ανακοπές ή οι τριτανακοπές, οι αιτήσεις καθορισμού των δικαστικών εξόδων και οι αιτήσεις παροχής του ευεργετήματος πενίας σχετικά με εκκρεμείς προσφυγές λαμβάνουν τον ίδιο αριθμό με την κύρια υπόθεση, ακολουθούμενο από μνεία δηλώνουσα ότι πρόκειται για χωριστές ειδικές διαδικασίες. | „Anträge auf einstweilige Anordnung, Streithilfeanträge, Anträge auf Berichtigung oder Auslegung von Urteilen, Wiederaufnahmeanträge, Einsprüche oder Drittwidersprüche, Kostenfestsetzungsanträge und Anträge auf Prozesskostenhilfe in Bezug auf anhängige Klagen erhalten die gleiche Nummer wie die Hauptsache, mit einem nachgestellten Hinweis darauf, dass es sich um getrennte besondere Verfahren handelt. Übersetzung bestätigt |
Το Δικαστήριο μπορεί, όμως, να αναστείλει την εκτέλεσή της μέχρις ότου αποφανθεί επί της ανακοπής που ασκείται δυνάμει του άρθρου 156 ή μπορεί να εξαρτήσει την εκτέλεση από εγγυοδοσία, το ποσό και οι όροι της οποίας καθορίζονται ανάλογα με τις περιστάσεις. Η εγγύηση αποδίδεται αν δεν ασκηθεί ανακοπή ή σε περίπτωση απορρίψεώς της. | Der Gerichtshof kann jedoch die Vollstreckung aussetzen, bis er über einen gemäß Artikel 156 eingelegten Einspruch entschieden hat, oder sie von der Leistung einer Sicherheit abhängig machen, deren Höhe und Art nach Maßgabe der Umstände festzusetzen sind; wird kein Einspruch eingelegt oder wird der Einspruch zurückgewiesen, so ist die Sicherheit freizugeben. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
αναχαίτιση |
σταμάτημα |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Einspruch | die Einsprüche |
Genitiv | des Einspruchs des Einspruches | der Einsprüche |
Dativ | dem Einspruch dem Einspruche | den Einsprüchen |
Akkusativ | den Einspruch | die Einsprüche |
ανακοπή η [anakopí] : 1α.η ενέργεια του ανακόπτω, το σταμάτημα, η αναχαίτιση της εξέλιξης μιας πορείας: ανακοπή της προέλασης του εχθρού. ανακοπή του μεταναστευτικού ρεύματος. β. (ιατρ.) απότομη διακοπή της λειτουργίας κάποιου οργάνου, συνήθ. της καρδιάς: Ο αιφνίδιος θάνατός του οφείλεται σε ανακοπή (της καρδιάς). [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.