Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischδημαγωγώ altgriechisch δημαγωγέω / δημαγωγῶ
δημαγωγός altgriechisch δημαγωγός δημος+αγω
δηλώνω altgriechisch δηλόω / δηλῶ δῆλος proto-indogermanisch *dyew- (ουρανός, λάμπω)
δηλητήριο substantiviertes Neutrum des altgriechischen ελληνικού επιθέτου δηλητήριος δηλητήρ δηλέομαι
δηλαδή altgriechisch δηλαδή δῆλα + δή δῆλος indoeuropäisch (Wurzel) *dyew- (ουρανός, λάμπω)
δήθεν altgriechisch δῆθεν
δήγμα altgriechisch δῆγμα von ρήμα δάκνω, δαγκώνω
δέχομαι altgriechisch δέχομαι proto-indogermanisch *deḱ-: δέχομαι
δευτερώνω mittelgriechisch δευτερώνω Koine-Griechisch δευτερόω / δευτερῶ altgriechisch δεύτερος δύο
δεύτερος altgriechisch δεύτερος δύο
δεσποτισμός αντιδάνειο von γαλλικό despotisme altgriechisch δεσπότης
δεσποτικός (1,2) altgriechisch δεσποτικός δεσπότης
δεσπότης (λόγιο) altgriechisch δεσπότης proto-indogermanisch *déms pótis *dṓm (σπίτι, δόμος) + *pótis (κύριος)
δεσποσύνη θηλυκό τού (altgriechisch) δεσπόσυνος δεσπόζω δεσπότης proto-indogermanisch *déms pótis *dṓm (σπίτι, δόμος) + *pótis (κύριος) ((Lehnübersetzung) französisch maîtresse)
δεσποινίς mittelgriechisch δεσποινίς altgriechisch δέσποινα + -ίς [1]
δεσποινάριο δεσποινίς + υποκοριστικό επίθημα -άριο mittelgriechisch δεσποινίς altgriechisch δέσποινα δεσπότης proto-indogermanisch *déms pótis *dṓm (σπίτι, δόμος) + *pótis (κύριος)
δέσποινα (λόγιο) altgriechisch δέσποινα, Femininum von δεσπότης proto-indogermanisch *déms pótis *dṓm (σπίτι, δόμος) + *pótis (κύριος). Συγγενές με το σανσκριτικό दम्पत्नि (dampatni) (οικοκυρά)
δεσπόζω altgriechisch δεσπόζω δεσπότης proto-indogermanisch *déms pótis *dṓm (σπίτι, δόμος) + *pótis (κύριος)
δεσμώτης altgriechisch δεσμώτης δεσμός
δεσμός altgriechisch δεσμός
δέσμιος altgriechisch δέσμιος
δεσμίδα altgriechisch δεσμίς δέσμη δέω (δένω)
δέσμη altgriechisch δέσμη (δεμάτι) δέω (δένω)
δεσμεύω altgriechisch δεσμεύω
δέρνω altgriechisch δέρω
δερματοπάθεια neulateinisch dermatopathia altgriechisch δέρμα + πάθος
δερμάτινος altgriechisch δερμάτινος δέρμα
δέρμα altgriechisch δέρμα δέρω
δέος altgriechisch δέος
δέομαι altgriechisch δέομαι δέω
δεξίωση Koine-Griechisch δεξίωσις (χαιρετισμός με το δεξί χέρι) altgriechisch δεξιός
δεξιότητα altgriechisch δεξιότης
δεξιός altgriechisch δεξιός indoeuropäisch (Wurzel) *deḱs δεξιός *deḱ (παίρνω, αντιλαμβάνομαι) ((πολιτική): (Lehnbedeutung) französisch droit (από τη Γαλλική Επανάσταση, όταν τα συντηρητικότερα μέλη της Νομοθετικής Εθνοσυνέλευσης κάθονταν στη δεξιά πλευρά της αίθουσας συνεδριάσεων, όπως φαίνεται von προεδρείο)
δεξαμενή altgriechisch δεξαμενή
δένω mittelgriechisch δένω altgriechisch δέω
δέντρο altgriechisch δένδρον proto-indogermanisch *der-drew- *dóru (δέντρο)
δενδρώνας altgriechisch δενδρών δένδρον
δένδρον altgriechisch δένδρεον
δένδρο altgriechisch δένδρον
δεν altgriechisch οὐδέν, ουδέτερο της αντωνυμίας οὐδείς
δεμάτι mittelgriechisch δεμάτι(ν) Koine-Griechisch δεμάτιον, υποκοριστικό του altgriechisch δέμα
δέμα Koine-Griechisch δέμα altgriechisch δέω (δένω)
δελφίνος Koine-Griechisch δελφῖνος δελφίν altgriechisch δελφίς ((Lehnbedeutung) französisch Dauphin)[1]
δελφίνι Koine-Griechisch δελφίν altgriechisch δελφίς
δελτίο altgriechisch δελτίον υποκορ. του δέλτος
δέλεαρ altgriechisch δέλεαρ proto-indogermanisch *gʷelh₁wr̥
δελεάζω altgriechisch δελεάζω δέλεαρ
δέκτης altgriechisch δέκτης δέχομαι
δεκατίζω δέκατος + -ίζω altgriechisch δέκατος δέκα
δεκατημόριο altgriechisch δεκατημόριον δέκατος + -η- + -μόριο
δεκάτη altgriechisch δεκάτη
δεκάλογος altgriechisch δέκα + λόγος
δεκαετία altgriechisch δεκαετία δέκα + ἔτος
δεκάδα altgriechisch δεκάς
δέκα altgriechisch δέκα
δείχνω mittelgriechisch δείχνω altgriechisch δεικνύω / δείκνυμι
δεισιδαιμονία Koine-Griechisch δεισιδαιμονία altgriechisch δείδω + δαίμων
δεισιδαίμονας altgriechisch δεισιδαίμων
δειπνώ altgriechisch δειπνέω / δειπνῶ
δείπνο altgriechisch δεῖπνον
δεινόσαυρος (entlehnt aus) neulateinisch dinosaurus[1] altgriechisch δεινός + σαῦρος / σαύρα (Wort verwendet ab 1867)
δεινός altgriechisch δεινός
δειλός altgriechisch δειλός proto-indogermanisch *dwey- (φοβάμαι)
δειλινό Koine-Griechisch δειλινόν, Maskulinum von δειλινός altgriechisch δείλη proto-indogermanisch *dyḗws *dyew- (ουρανός, λάμπω)
δειλία altgriechisch δειλία δειλός δέος
δείλι altgriechisch δείλη proto-indogermanisch *dyḗws *dyew- (ουρανός, λάμπω)
δέηση mittelgriechisch δέησις altgriechisch δέησις δέω/δέομαι (έχω ανάγκη,χρειάζομαι)
δαχτυλήθρα altgriechisch δακτυλήθρα
δαφνώνας Koine-Griechisch δαφνών altgriechisch δάφνη
δάφνη altgriechisch δάφνη Σύμφωνα με τη μυθολογία, η Δάφνη ήταν νύμφη των δασών. Ο Απόλλωνας γοητεύτηκε von ομορφιά της και, για να σωθεί την καταδίωξή του, μεταμορφώθηκε σε δέντρο, όταν ο Απόλλωνας προσπάθησε να την αγκαλιάσει. Ο Απόλλωνας λυπημένος έκοψε ένα κλαδί von δέντρο και στεφανώθηκε. Από τότε η δάφνη είναι το ιερό φυτό του θεού Απόλλωνα.
δασύνω Koine-Griechisch δασύνω altgriechisch δασύς proto-indogermanisch *dens- *dn̥s- (παχύς, πυκνός)
δάσος altgriechisch δάσος δασύς
δασμός altgriechisch δασμός δατέομαι (διαιρώ, μοιράζω), μέλλ.: δάσομαι
δασεία δασεῖα (ουσιαστικό της καθαρεύσουας) altgriechisch δασεῖα, Femininum von επιθέτου δασύς (πυκνός, τραχύς)
δάρτης Koine-Griechisch δάρτης altgriechisch δέρω / δείρω indoeuropäisch (Wurzel) *derǝ-
δάπεδο altgriechisch δάπεδον δᾶ (γῆ) + πέδον, πέδου πούς, ποδός
δαπανώ altgriechisch δαπανάω, -ῶ
δαπάνη altgriechisch δαπάνη
δανειστής altgriechisch δανειστής δανείζω
δανεισμός altgriechisch δανεισμός δανείζω δάνειον
δάνεισμα altgriechisch δάνεισμα
δάνειο altgriechisch δάνειον δάνος δαίω proto-indogermanisch *da- (διαιρώ, χωρίζω)
δανείζω altgriechisch δανείζω δάνος δαίω
δαμαλίζω δαμαλίτις / δαμαλίδα + -ίζω altgriechisch δάμαλις δαμάζω
δαμάλι mittelgriechisch δαμάλι(ν) Koine-Griechisch δαμάλιον altgriechisch δάμαλις δαμάζω indoeuropäisch (Wurzel) *demh₂- (δαμάζω, εξημερώνω)
δαμάλα altgriechisch σπάνιο: η δαμάλη, σύνηθες: το δαμάλι, η δάμαλις δαμάζω
δαμάζω altgriechisch δαμάζω proto-indogermanisch *demh₂- (δαμάζω, εξημερώνω)
δάκτυλος (λόγιο) altgriechisch δάκτυλος. siehe auch το δάχτυλο
δακτυλογραφία (entlehnt aus) französisch dactylographie altgriechisch δάκτυλος + γράφω
δακτύλιος altgriechisch δακτύλιος (δαχτυλίδι), υποκοριστικό του δάκτυλος
δάκρυσμα δακρύζω + -μα mittelgriechisch δακρύζω altgriechisch δακρύω δάκρυ indoeuropäisch (Wurzel) *dáḱru *dr̥ḱ-h₂eḱru
δακρύζω altgriechisch δακρύω δάκρυ / δάκρυον indoeuropäisch (Wurzel) *dáḱru *dr̥ḱ-h₂eḱru
δάκρυον mittelgriechisch altgriechisch δάκρυον
δάκρυ altgriechisch δάκρυ· οι άλλες πτώσεις von δάκρυο (δάκρυον in Katharevousa) mittelgriechisch δάκρυο και δάκρυον altgriechisch δάκρυον
δάκος altgriechisch
δαίμων altgriechisch δαίμων, θεός, μοίρα (παράγεται von ρ. δα- (δαίω = μοιράζω), οπότε δαίμων (=μοιραστής): μοιράζω στον καθένα την τύχη του). Πιθανό από ρ. διϝ- (Ζεύς — Διός)[1][2].
δαιμονολογία (entlehnt aus) französisch démonologie altgriechisch δαίμων + -λογία
δαιμονίζω Koine-Griechisch δαιμονίζω altgriechisch δαίμων
δαίμονας altgriechisch δαίμων
δαδί mittelgriechisch δαδίν altgriechisch δᾳδίον, Diminutiv von δᾴς
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.