Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischδιακρίνω altgriechisch διακρίνω διά + κρίνω
διακρίβωση Koine-Griechisch διακρίβωσις altgriechisch διακριβόω / διακριβῶ διά + ἀκριβόω / ἀκριβῶ ἀκριβής ἄκρος proto-indogermanisch *h₂ḱrós (ὀξύς) *h₂eḱ- (ὀξύς) + *-rós
διακριβώνω altgriechisch διακριβόω / διακριβῶ διά + ἀκριβόω / ἀκριβῶ ἀκριβής ἄκρος proto-indogermanisch *h₂ḱrós (ὀξύς) *h₂eḱ- + *-rós (ὀξύς)
διακοσμώ altgriechisch διακοσμέω / διακοσμῶ διά + κοσμέω / κοσμῶ κόσμος ((Lehnbedeutung) französisch décorer)
διακόσιοι altgriechisch διακόσιοι δύο + ἑκατόν
διακορεύω altgriechisch διακορεύω δια- + κόρη + -εύω
διακόρευση (λόγιο) Koine-Griechisch + -ση altgriechisch διακορεύω διά (δια-) + κόρη
διακόπτω altgriechisch διακόπτω
διακοπή altgriechisch διακοπή
διακονώ altgriechisch διακονέω / διακονῶ
διακονία altgriechisch
διακόνημα mittelgriechisch διακόνημα (ίδια σημασία) altgriechisch διακόνημα
διακομίζω altgriechisch διακομίζω διά + κομίζω
διακομιδή altgriechisch διακομιδή διακομίζω διά + κομίζω
διακινώ altgriechisch διακινέω / διακινῶ κινέω / κινῶ proto-indogermanisch *ḱey-
διακινητής διακινώ + -τής altgriechisch διακινέω / διακινῶ κινέω / κινῶ proto-indogermanisch *ḱey-
διακίνηση Koine-Griechisch διακίνησις altgriechisch διακινέω / διακινῶ κινέω / κινῶ proto-indogermanisch *ḱey-
διακινδυνεύω altgriechisch διακινδυνεύω κινδυνεύω κίνδυνος ((Lehnbedeutung) französisch endanger}
διακινδύνευση διακινδυνεύω + -ση altgriechisch κινδυνεύω κίνδυνος ((Lehnbedeutung) englisch endangerment)
διακηρύσσω Koine-Griechisch διακηρύσσω διά + altgriechisch κηρύσσω ((Lehnübersetzung) französisch proclamer)
διακήρυξη Koine-Griechisch διακήρυξις διακηρύσσω διά + altgriechisch κηρύσσω ((Lehnübersetzung) französisch proclamation)
διάκενο substantiviertes Neutrum des altgriechischen επιθέτου διάκενος
διάκειμαι altgriechisch διάκειμαι
διακανονισμός διακανονίζω + -μός διά + κανονίζω altgriechisch κανονίζω κανών
διακανονίζω διά + κανονίζω altgriechisch κανονίζω κανών
διαιτητής altgriechisch διαιτητής διαιτάομαι/διαιτῶμαι ( διά + εἶμι ή αἴτιος)
δίαιτα altgriechisch δίαιτα (von έννοια: τρόπος ζωής)
διαίσθηση Koine-Griechisch διαίσθησις altgriechisch διαισθάνομαι διά + αἰσθάνομαι indoeuropäisch (Wurzel) *h₂ewisd- *h₂ew- (βλέπω, παρατηρώ) ((Lehnbedeutung) französisch intuition)
διαισθάνομαι altgriechisch διαισθάνομαι διά + αἰσθάνομαι indoeuropäisch (Wurzel) *h₂ewisd- *h₂ew- (βλέπω, παρατηρώ)
διαιρώ altgriechisch διαιρέω / διαιρῶ διά + αἱρέω / αἱρῶ
διαιρέτης altgriechisch διαιρέτης διαιρῶ
διαίρεση altgriechisch διαίρεσις
διάθλαση διαθλώ + -ση Koine-Griechisch διαθλάω / διαθλῶ altgriechisch θλάω / θλῶ ((Lehnübersetzung) englisch refraction)
διαθήκη altgriechisch διαθήκη
διαθέτω διά + θέτω (πβ. altgriechisch διατίθημι) altgriechisch τίθημι
διαθέτης altgriechisch διαθέτης διατίθημι διά + τίθημι
διάθεση altgriechisch διάθεσις διατίθημι διά + τίθημι (=θέτω)
διαθερμία (entlehnt aus) französisch diathermie altgriechisch διά + θερμός
διάζωμα altgriechisch διάζωμα διαζώννυμι διά + ζώννυμι indoeuropäisch (Wurzel) *ios (ζώνομαι)
διαζύγιο Koine-Griechisch διαζύγιον διαζυγία διά + altgriechisch ζυγός indoeuropäisch (Wurzel) *yugóm (ζυγός) *yewg- (ζεύγνυμι, ενώνω)
διαζευγνύω altgriechisch διαζευγνύω / διαζεύγνυμι διά + ζευγνύω / ζεύγνυμι proto-indogermanisch *yewg- (ενώνω)
διάδρομος altgriechisch διάδρομον (substantiviertes Neutrum des Adjektivs διάδρομος
διαδρομή altgriechisch διαδρομή
διαδοχή altgriechisch διαδοχή διαδέχομαι διά + δέχομαι ((Lehnbedeutung) französisch succession)
διάδοση Koine-Griechisch διάδοσις altgriechisch διαδίδωμι διά + δίδωμι
διαδικασία altgriechisch διαδικασία
διαδίδω mittelgriechisch διαδίδω altgriechisch διαδίδωμι διά + δίδωμι
διαδέχομαι altgriechisch διαδέχομαι διά + δέχομαι
διαδέτης mittelgriechisch διαδέτης altgriechisch διαδέω
διαγωνισμός Koine-Griechisch διαγωνισμός altgriechisch διαγωνίζομαι διά + ἀγωνίζομαι ἀγών ἄγω indoeuropäisch (Wurzel) *h₂eǵ- (ἄγω)
διαγώνισμα διαγωνίζομαι + -μα altgriechisch διαγωνίζομαι διά + ἀγωνίζομαι ἀγών ἄγω indoeuropäisch (Wurzel) *h₂eǵ- (ἄγω)
διαγωνίζομαι altgriechisch διαγωνίζομαι διά + ἀγωνίζομαι
διαγωγή altgriechisch διαγωγή διάγω διά + ἄγω
διάγω altgriechisch διάγω
διαγράφω altgriechisch διαγράφω διά + γράφω
διαγραφή altgriechisch διαγραφή
διαγράμμιση διαγραμμίζω + -ση Koine-Griechisch διαγραμμίζω διά + γραμμίζω altgriechisch γραμμή γράφω indoeuropäisch (Wurzel) *gerbʰ- (χαράσσω)
διαγραμμίζω Koine-Griechisch διαγραμμίζω διά + γραμμίζω altgriechisch γραμμή γράφω indoeuropäisch (Wurzel) *gerbʰ- (χαράσσω)
διάγνωση altgriechisch διάγνωσις διαγιγνώσκω διά + γιγνώσκω
διαγιγνώσκω altgriechisch διαγιγνώσκω διά + γιγνώσκω proto-indogermanisch *ǵiǵneh₃- *ǵneh₃- (γιγνώσκω, γνωρίζω)
διάγγελμα Koine-Griechisch διάγγελμα altgriechisch διαγγέλλω διά + ἀγγέλλω ἄγγελος
διαβρώνω διάβρωσις + -ώνω (αναδρομικός σχηματισμός) Koine-Griechisch διάβρωσις διαβιβρώσκω διά + altgriechisch βιβρώσκω
διαβρέχω altgriechisch διαβρέχω δια- + βρέχω
διαβουλεύομαι altgriechisch διαβουλεύομαι
διαβολή altgriechisch διαβολή. Συγχρονικά αναλύεται σε δια- + βολή
διαβόητος Koine-Griechisch διαβόητος altgriechisch βοάω / βοῶ ((Lehnbedeutung) französisch notoire)
διαβλέπω altgriechisch διαβλέπω διά + βλέπω
διαβίωση Koine-Griechisch διαβίωσις altgriechisch διαβιόω / διαβιῶ διά + βιόω / βιῶ βίος proto-indogermanisch *gʷeyh₃- (ζω)
διαβιώνω altgriechisch διαβιόω / διαβιῶ διά + βιόω / βιῶ βίος proto-indogermanisch *gʷeyh₃- (ζω)
διαβιβάζω altgriechisch διαβιβάζω διά + βιβάζω
διάβημα Koine-Griechisch διάβημα altgriechisch διαβαίνω διά + βαίνω ((Lehnbedeutung) französisch démarche)
διαβεβαιώνω altgriechisch διαβεβαιῶ
διαβατός altgriechisch : ρηματικό επίθετο von διαβαίνω
διαβάτης altgriechisch διαβάτης Συγχρονικά αναλύεται σε δια- + -βάτης.
διαβατήριο altgriechisch διαβατήρια επίθετο διαβατήριος
διάβαση altgriechisch διάβασις
διαβάλλω altgriechisch διαβάλλω διά + βάλλω
διαβαίνω altgriechisch διαβαίνω
διά altgriechisch διά *δισ-α indoeuropäisch (Wurzel) *dwis-
δημώδης altgriechisch
δημοτικός altgriechisch δημοτικός
δημοτική (entlehnt aus) französisch démotique altgriechisch δημοτική, Femininum von δημοτικός δῆμος
δημότης altgriechisch δημότης
δημόσιος altgriechisch δημόσιος
δημοσιογράφος δημόσι(ος) ( altgriechisch δημόσιος δῆμος) + -ο- + -γράφος, απόδοση για τη französisch publiciste[1]
δημοσιογραφία δημοσιογράφος + -ία δημόσιος ( altgriechisch δημόσιος δῆμος) + γράφω
δημοσιεύω (λόγιο) altgriechisch δημοσιεύω δημόσιος δῆμος proto-indogermanisch *deh₂mos *deh₂- (διαιρώ)
δημοπρατώ δημοπράτης + -ώ altgriechisch δημοπράτης δῆμος + πράτης / πρατήρ (=πωλητής) πιπράσκω / πέρνημι
δημοπρατήριο δημοπρατώ + -τήριο Koine-Griechisch δημοπράτης altgriechisch δῆμος + πράτης / πρατήρ (=πωλητής) πιπράσκω / πέρνημι
δημοπρασία Koine-Griechisch δημοπράτης + -σία altgriechisch δῆμος + πράτης / πρατήρ (=πωλητής) πιπράσκω / πέρνημι
δημοκρατία altgriechisch δημοκρατία (άμεση δημοκρατία), (entlehnt aus) französisch démocratie αρχαία ελληνικά δημοκρατία.[1] Συγχρονικά αναλύεται σε δήμος + -κρατία
δημοκόπος (λόγιο) Koine-Griechisch δημοκόπος altgriechisch δῆμος δημο- + -κόπος ( κόπτω)
δημογεροντία δημογέροντας + -ία altgriechisch δημογέρων
δημιουργώ altgriechisch δημιουργέω / δημιουργῶ δημιουργός δῆμος + ἔργον
δημιούργημα Koine-Griechisch δημιούργημα altgriechisch δημιουργέω / δημιουργῶ δημιουργός δῆμος + ἔργον
δήμιος altgriechisch δήμιος (σε αντιδιαστολή με τον ιδιωτικό, σχετίζεται με το δῆμον: ο δήμιος δούλος αναλάμβανε την εκτέλεση των θανατικών ποινών)
δημεύω altgriechisch δημεύω δῆμος proto-indogermanisch *deh₂mos *deh₂- (διαιρώ)
δήμαρχος altgriechisch δήμαρχος δῆμος + ἄρχω
δημαρχία altgriechisch δημαρχία
δημαιρεσίες (δήμος) δημ- + altgriechisch αἵρεσις + -ία (πληθυντικός: -ίες
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.