Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischσείω altgriechisch σείω
σεισμός altgriechisch σεισμός + -ισμός
σεισμογράφος (entlehnt aus) französisch séismographe[1] italienisch sismografo (1856) altgriechisch σεισμός + -ο- + ‑graphe -γράφος
σεισμογραφία (entlehnt aus) französisch séismographie / sismographie altgriechisch σεισμός + γράφω
σειρήνα französisch sirène lateinisch sirena altgriechisch Σειρήν (αντιδάνειο)
σέβομαι altgriechisch σέβομαι
σέβας altgriechisch σέβας proto-indogermanisch *tyegʷ- (αποσύρομαι, οπισθοχωρώ, αφήνω μόνο)
σε mittelgriechisch σέ[1] siehe auch altgriechisch εἰς
σβήνω mittelgriechisch σβήνω altgriechisch σβέννυμι. (Από τον αόριστο ἔσβην (γ' πληθυντικό: ἔσβησαν) σχηματίστηκε ο νέος αόριστος έσβησα και από αυτόν ο νέος ενεστώτας σβήνω.)
σβέση altgriechisch σβέσις
σαφηνίζω altgriechisch σαφηνίζω σαφηνής σαφής
σαφήνεια altgriechisch σαφήνεια
σάτυρος altgriechisch
σατράπης altgriechisch σατράπης αρχαία ιρανική *xšaθra-pā/ă- / αρχαία persisch ???????????????????????????? (xšaçapāvā: προστάτης του βασιλείου ή της επαρχίας) ???????????????? (xšaça-: βασίλειο, επαρχία) + ???????????????? (√pā: προστατεύω)
σατραπεία altgriechisch σατραπεία altgriechisch σατράπης αρχαία ιρανική *xšaθra-pā/ă- / αρχαία persisch ???????????????????????????? (xšaçapāvā: προστάτης του βασιλείου ή της επαρχίας) ???????????????? (xšaça-: βασίλειο, επαρχία) + ???????????????? (√pā: προστατεύω)
σαρώνω mittelgriechisch σαρώνω Koine-Griechisch σαρόω / σαρῶ altgriechisch σαίρω σάρον
σαρκοφάγος altgriechisch σαρκοφάγος σαρξ + τρώγω (αόριστος ἔφαγον)-φάγος
σαρκασμός altgriechisch σαρκασμός σαρκάζω σάρξ
σαρκάζω altgriechisch σαρκάζω σάρξ
σάρκα altgriechisch σάρξ
σαρδέλα italienisch sardella, υποκοριστικό του sarda lateinisch sardina altgriechisch σαρδίνη (αντιδάνειο) Σαρδώ
σαργός altgriechisch
σαράντα mittelgriechisch σαράκοντα altgriechisch τεσσαράκοντα (Με αποκοπή της πρώτης συλλαβής, η οποία το Μεσαίωνα θεωρήθηκε άρθρο: τές σαράκοντα, ενώ η αποβολή της συλλαβής -κο- απαντά σε πολλά αριθμητικά, λ.χ. τριάκοντα - τριάντα, ἑξήκοντα - ἑξῆντα κτλ.)
σαπίλα σάπιος + -ίλα mittelgriechisch σάπιος σαπίζω altgriechisch σήπομαι
σαπίζω mittelgriechisch σαπίζω altgriechisch σήπομαι (αόριστος: ἐσάπην), Passiv von σήπω
σανίδωμα σανιδώνω + -μα Koine-Griechisch σανιδόω / σανιδῶ altgriechisch σανίς
σανίδα altgriechisch σανίς
σανδάλι altgriechisch σανδάλιον σάνδαλον + κατάληξη υποκοριστικού -ιον
σαν mittelgriechisch σάν ὡσάν altgriechisch φράση ὡς ἄν
σαμάρι mittelgriechisch σαμάρι(ν) σαγμάριον, υποκοριστικό για την altgriechisch λέξη σάγμα σάττω
σαλπίζω altgriechisch σαλπίζω
σάλπιγγα (λόγιο) altgriechisch σάλπιγξ [1]
σάλος altgriechisch σάλος
σάλιο mittelgriechisch σάλιον altgriechisch σίαλον
σαλεύω altgriechisch σαλεύω
σακούλι mittelgriechisch σακκούλιν σακκούλιον altgriechisch σάκκος
σάκος altgriechisch σάκος ή σάκκος σημιτική, πρωτοσημιτικά: * s?k (?: άγνωστος φθόγγος)
σακί mittelgriechisch σακίν ή mittelgriechisch σακκίν altgriechisch σακκίον (υποκοριστικό του σάκκος)
σαγόνι Katharevousa σαγόνιον altgriechisch σιαγόνιον Diminutiv von σιαγών
σάγμα altgriechisch σάγμα
σαγηνεύω altgriechisch σαγηνεύω σαγήνη
σαγή (λόγιο) Koine-Griechisch σαγή altgriechisch σημασία: αποσκευή[1]
ρωτώ mittelgriechisch ρωτώ altgriechisch ἐρωτάω / ἐρωτῶ
ρωπογραφία altgriechisch ῥῶπος + -γραφία (ῥῶπος=μικρής αξίας, ασήμαντο), όρος από τα τέλη του 18ου αιώνα (στη διεθνή ορολογία έχει επικρατήσει με τον γαλλικό όρο scène de genre τον οποίο πρώτος χρησιμοποίησε ο Ντιντερό τον 18ο αιώνα)
ρωγμή altgriechisch ῥωγμή
ρώγα altgriechisch ῥώξ, αιτιατική: ῥῶγα
ρυτίδα altgriechisch ῥυτίς
ρύση altgriechisch ῥῦσις
ρύπος altgriechisch ῥύπος
ρυπαντής altgriechisch ῥυπαντής
ρύπανση mittelgriechisch ρύπανσις altgriechisch ῥυπαν- (ῥυπαίνω) + (-σις) -ση. Επίσης, Lehnbedeutung von englisch pollution[1]
ρυπαίνω altgriechisch ῥυπαίνω ῥύπος ((Lehnbedeutung) englisch pollute)
ρυμουλκώ Koine-Griechisch ῥυμουλκέω / ῥυμουλκῶ altgriechisch ῥῦμα + ἕλκω
ρυμούλκηση ρυμουλκώ + -ση Koine-Griechisch ῥυμουλκέω / ῥυμουλκῶ altgriechisch ῥῦμα + ἕλκω
ρυμοτομία Koine-Griechisch ῥυμοτομία altgriechisch ῥύμη + τέμνω
ρύμη altgriechisch ῥύμη (ορμή)
ρυθμός altgriechisch ῥυθμός ῥέω proto-indogermanisch *srew- (ρέω)
ρυθμολογία (entlehnt aus) englisch rhythmology altgriechisch ῥυθμός + λέγω
ρυθμιστήρας Katharevousa ρυθμιστήρ ρυθμίζω + -τήρ altgriechisch ῥυθμίζω ῥυθμός ῥέω indoeuropäisch (Wurzel) *srew ((Lehnübersetzung) französisch régulateur)
ρύθμιση mittelgriechisch ῥύθμισις altgriechisch ῥυθμίζω ῥυθμός ῥέω proto-indogermanisch *srew- (ρέω)
ρυθμίζω altgriechisch ῥυθμίζω ῥυθμός
ρύζι mittelgriechisch ρύζι Koine-Griechisch ὀρύζιον (υποκοριστικό) altgriechisch ὄρυζα πιθανόν ανατολικής προέλευσης: αρχαία persisch *vrinǰi- παστό وريژې sanskritisch व्रीहि (vrīhí)
ρύγχος altgriechisch ῥύγχος
ρυάκι altgriechisch ῥύαξ
ρόχθος altgriechisch ῥόχθος ῥοχθέω, (θορυβώ)
ρόφημα altgriechisch ῥόφημα ῥοφῶ
ρουφώ mittelgriechisch ρουφῶ altgriechisch ῥοφέω / ῥοφάω / ῥοφῶ proto-griechisch *hropʰéyō proto-indogermanisch *srebʰ- (ρουφώ)
ρόπτρο altgriechisch ῥόπτρον
ροπή altgriechisch ῥοπή ῥέπω
ρόμβος altgriechisch ῥόμβος
ροή altgriechisch ῥοή
ροζέ französisch rosé rose λατινικά rosa altgriechisch ῥόδον (αντιδάνειο)
ροζ französisch rose λατινικά rosa altgriechisch ῥόδον (αντιδάνειο)
ροδώνας Koine-Griechisch ῥοδών altgriechisch ῥόδον indoeuropäisch (Wurzel) *wr̥dʰo
ρόδιο (entlehnt aus) neulateinisch rhodium altgriechisch ῥόδον
ρόδι mittelgriechisch ρόιδι (με ανομοίωση) Koine-Griechisch ῥοΐδιον altgriechisch ῥοιά
ροδάνι altgriechisch ῥοδάνη
ρόδακας λόγιο Katharevousa ρόδαξ ρόδον + -αξ altgriechisch ῥόδον, σφαλερό Lehnübersetzung από τη französisch rosace[1]
ρο altgriechisch ῥῶ
ρίψη altgriechisch ῥῖψις ῥίπτω
ρίψασπις altgriechisch ῥίψασπις ῥίπτω + ἀσπίς
ρίχνω mittelgriechisch ρίφνω altgriechisch ῥίπτω
ρίφι υποκοριστικό ἐρίφιον altgriechisch ἔριφος
ριπή altgriechisch ῥιπή
ρινίτιδα Katharevousa ρινίτις (entlehnt aus) neulateinisch rhinitis altgriechisch ῥίς ("μύτη")[1]
ρινίζω Koine-Griechisch ῥινίζω (βλ. altgriechisch ῥίνισμα) altgriechisch ῥίνη
ριζώνω altgriechisch ῥιζόω / ῥιζῶ ῥίζα indoeuropäisch (Wurzel) *wréh₂ds (Wurzel)
ρίζωμα altgriechisch ῥίζωμα ῥιζόω ῥίζα
ριζοβολώ Koine-Griechisch ῥιζοβολέω / ῥιζοβολῶ altgriechisch ῥίζα + βάλλω
ρίζα altgriechisch ῥίζα
ριγώ altgriechisch ῥιγῶ
ρίγος altgriechisch λέξη ῥῖγος
ρίγανη altgriechisch ὀρίγανος
ρήτρα altgriechisch ῥήτρα
ρητορεία (λόγιο) altgriechisch ῥητορεία
ρήτορας altgriechisch ῥήτωρ
ρητό altgriechisch ῥητόν (ακριβής επανάληψη φράσης, όπως ακριβώς έχει ειπωθεί ή γραφτεί από κάποιον άλλο) Maskulinum von ῥητός
ρήση altgriechisch ῥῆσις
ρήξη altgriechisch ῥῆξις
ρήμα altgriechisch ῥῆμα
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.