ροζέ   [roze]

{der}    Subst.
(51)

Etymologie zu ροζέ

ροζέ französisch rosé rose λατινικά rosa altgriechisch ῥόδον (αντιδάνειο)


GriechischDeutsch
Αυτές περιλαμβάνουν: μέγιστη περιεκτικότητα σε θειώδεις ενώσεις 100 mg ανά λίτρο για τους ερυθρούς οίνους (150 mg/l για τους συμβατικούς) και 150mg/l για τους λευκούς/ροζέ (200 mg/l για τους συμβατικούς), με εύρος διαφοράς τα 30mg/l, όταν η περιεκτικότητα σε υπολειμματικά σάκχαρα υπερβαίνει τα 2g ανά λίτρο.Dazu gehören der zulässige Höchstgehalt an Sulfit, der bei Rotwein auf 100 mg/l (150 mg/l bei herkömmlichem Wein) und bei Weiß-/Rosé-Wein auf 150 mg/l (200 mg/l bei herkömmlichem Wein) festgesetzt ist, wobei eine Abweichung von 30 mg/l zulässig ist, wenn der Restzuckergehalt über 2 g/l liegt.

Übersetzung bestätigt

Είναι η Επιτροπή ενήμερη ότι οι συνιστώμενες λύσεις επισήμανσης έχουν ήδη απορριφθεί από τις παραδοσιακές περιοχές οινοπαραγωγής, διότι ο όρος "ροζέ" δεν θα χρησιμοποιείται αποκλειστικά για τα κρασιά τα οποία παράγονται από μαύρα σταφύλια;Ist sich die Kommission darüber bewusst, dass die vorgeschlagenen Etikettierungsvorschriften bereits von den traditionellen Anbauregionen abgelehnt wurden, weil der Begriff "Rosé" nicht ausschließlich den Weinen, die sie aus roten Trauben erzeugen, vorbehalten ist?

Übersetzung bestätigt

Δεύτερον, οι παραγωγοί παραδοσιακών ροζέ οίνων, οι οποίοι παράγονται με ταχεία διαβροχή και ήπια πίεση, το βλέπουν αυτό ως δριμεία επίθεση κατά της ονομασίας "ροζέ" και της εικόνας της ποιότητας κρασιών η οποία καλλιεργήθηκε επί τόσα χρόνια, όπως είναι οι ροζέ οίνοι της Προβηγκίας που ακόμη διατηρούν το άρωμα της γης και έχουν εξασφαλίσει την επιτυχία των ροζέ οίνων εν γένει.Zweitens empfinden die Erzeuger von traditionellen Roséweinen, welche durch kurzes Einmaischen und schonende Pressung hergestellt werden, dies als ernsten Angriff auf die Bezeichnung "Rosé" und auf das über so viele Jahre entwickelte Qualitätsimage von Weinen wie den Roséweinen aus der Provence, die noch den Geschmack des Bodens in sich tragen und den Erfolg von Roséweinen im Allgemeinen gewährleistet haben.

Übersetzung bestätigt

Κατά την τελευταία συνεδρίαση της διακομματικής ομάδας για τον οίνο, κατανοήσαμε τελικά τα κίνητρα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και των κρατών μελών. " κατανάλωση των ροζέ επιτραπέζιων οίνων αυξάνεται σε όλο τον κόσμο και αντιστοιχεί σχεδόν στο 30% της κατανάλωσης κρασιού.Während der letzten Versammlung der Arbeitsgruppe "Wein" wurden uns schließlich die Gründe der Europäischen Kommission und der Mitgliedstaaten klar. Der Konsum von Rosé-Tafelweinen steigt weltweit an und macht circa 30% des Weinkonsums aus.

Übersetzung bestätigt

Επομένως, για τα κράτη μέλη, προκύπτει το θέμα της προσαρμογής της παραγωγής των ροζέ επιτραπέζιων οίνων στη διεθνή αγορά.Für die Mitgliedstaaten geht es daher darum, die Erzeugung von Rosé-Tafelweinen an den internationalen Markt anzupassen.

Übersetzung bestätigt


Griechische Synonyme
Noch keine Synonyme
Ähnliche Bedeutung
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung
Ähnliche Wörter
ροζέτα
Deutsche Synonyme
Rosé

Grammatik

Noch keine Grammatik zu ροζέ.



Singular

Plural

Nominativder Rosé

die Rosés

Genitivdes Rosé
des Rosés

der Rosés

Dativdem Rosé

den Rosés

Akkusativden Rosé

die Rosés




Griechische Definition zu ροζέ

ροζέ [rozé] Ε (άκλ.) : α.που έχει χρώμα ροζ ή προς το ροζ: ροζέ μπλούζα. Kρασί ροζέ. β. (ως ουσ.) το ροζέ, το ανοικτό ροζ χρώμα.

[λόγ. < γαλλ. rosé]
[...]

http://www.greek-language.gr

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback