Griechische Wörter mit altgriechischer Etymologie

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



εξεγείρω

εξεγείρω altgriechisch ἐξεγείρω


εξέδρα

εξέδρα εξ + έδρα altgriechisch ἐξέδρα (βοηθητικό οίκημα, καλύβα, στοά) ἐξ + ἕδρα)


εξεικονίζω

εξεικονίζω Koine-Griechisch ἐξεικονίζω altgriechisch εἰκών


εξελέγχω

εξελέγχω altgriechisch ἐξελέγχω


εξέλιξη

εξέλιξη altgriechisch ἐξέλιξις


εξελίσσω

εξελίσσω altgriechisch ἐξελίσσω


εξέλκωση

εξέλκωση Koine-Griechisch ἐξέλκωσις altgriechisch ἕλκωσις ἕλκος


εξεναντίας

εξεναντίας mittelgriechisch εξεναντίας altgriechisch ἐξ ἐναντίας ἐναντίος ((Lehnübersetzung) französisch par contre)


εξεπίτηδες

εξεπίτηδες altgriechisch ἐξεπίτηδες


εξερευνώ

εξερευνώ altgriechisch ἐξερευνάω / ἐξερευνῶ ἐξ + ἐρευνάω / ἐρευνῶ ἔρευνα ἔρομαι proto-griechisch *erwomai ((Lehnbedeutung) französisch explorer)


εξέρχομαι

εξέρχομαι altgriechisch ἐξέρχομαι


εξετάζω

εξετάζω altgriechisch ἐξετάζω ἐξ + ἐτάζω (3,4 (Lehnbedeutung) französisch examiner)


εξέταση

εξέταση altgriechisch ἐξέτασις


εξεταστής

εξεταστής altgriechisch ἐξεταστής ἐξετάζω ((Lehnübersetzung) französisch examinateur)


εξευμενίζω

εξευμενίζω Koine-Griechisch ἐξευμενίζω ἐξ- + altgriechisch εὐμενίζομαι εὐμενής εὖ + μένος


εξεύρεση

εξεύρεση altgriechisch ἐξεύρεσις ἐξευρίσκω


εξευτελίζω

εξευτελίζω (λόγιο) Koine-Griechisch ἐξευτελίζω[1] ἐξ + εὐτελίζω altgriechisch εὐτελής εὖ + τέλος


εξευτελισμός

εξευτελισμός Koine-Griechisch ἐξευτελισμός ἐξευτελίζω ἐξ + εὐτελίζω altgriechisch εὐτελής εὖ + τέλος


εξέχω

εξέχω altgriechisch ἐξέχω


έξη

έξη altgriechisch ἕξις ἔχω, μέλλοντας: ἕξω


εξήγηση

εξήγηση altgriechisch ἐξήγησις


εξηγητής

εξηγητής altgriechisch ἐξηγητής ἐξηγέω


εξηγώ

εξηγώ altgriechisch ἐξηγέομαι-ἐξηγοῦμαι


εξημερώνω

εξημερώνω (λόγιο) altgriechisch ἐξημερ(ῶ) (συνηρημένος τύπος του ἐξημερόω: ξεχερσώνω γη, με ελληνιστική σημασία: εξανθρωπίζω) + -ώνω. Συγχρονικά αναλύεται σε εξ- + ημερώνω ήμερος. Διαφορετικής σημασίας το μεσαιωνικό ἐξημερώνω


εξημέρωση

εξημέρωση Koine-Griechisch ἐξημέρωσις altgriechisch ἐξημερόω


εξήντα

εξήντα altgriechisch ἑξήκοντα


εξηντάδα

εξηντάδα εξήντα + -άδα, ( altgriechisch : -άς -άδος)


εξής

εξής altgriechisch ἑξῆς


έξι

έξι altgriechisch ἕξ


εξιδανικεύω

εξιδανικεύω εξ- + ιδανικεύω ιδανικό + -εύω ιδανικός Koine-Griechisch ἰδανικός altgriechisch ἰδέα ἰδεῖν εἶδον εἴδω indoeuropäisch (Wurzel) *weyd- (βλέπω, γνωρίζω) ((Lehnübersetzung) französisch idéaliser)


εξίδρωμα

εξίδρωμα εξιδρώνω + -μα altgriechisch ἐξιδρόω / ἐξιδρῶ ἐξ + ἱδρόω / ἱδρῶ ((Lehnübersetzung) französisch exsudat)


εξιλεώνω

εξιλεώνω altgriechisch ἐξιλεῶ


εξίσταμαι

εξίσταμαι altgriechisch ἐξίσταμαι, μέση φωνή του ἐξίστημι ἐξ +ἵστημι


εξιστορώ

εξιστορώ altgriechisch ἐξιστορέω / ἐξιστορῶ


εξισώνω

εξισώνω altgriechisch ἐξισόω


εξίσωση

εξίσωση altgriechisch ἐξίσωσις


εξιχνιάζω

εξιχνιάζω Koine-Griechisch ἐξιχνιάζω ἐξ- + altgriechisch ἴχνιον ἴχνος


εξόγκωμα

εξόγκωμα altgriechisch ἐξόγκωμα ἐξόγκοω


εξογκώνω

εξογκώνω altgriechisch ἐξογκόω / ἐξογκῶ + -ώνω


έξοδος

έξοδος (λόγιο) altgriechisch ἔξοδος


εξοικείωση

εξοικείωση Katharevousa ἐξοικείωσις Koine-Griechisch ἐξοικείωσις («χειραφέτηση») altgriechisch ἐξοικειόω / ἐξοικειῶ οἰκειόω / οἰκειῶ οἰκεῖος οἶκος ϝοῖκος indoeuropäisch (Wurzel) *woyḱos / *wéyḱs


εξοκέλλω

εξοκέλλω altgriechisch ἐξοκέλλω ἐξ + ὀκέλλω


εξολκέας

εξολκέας εξ- + altgriechisch ὁλκή + -έας


εξολόθρεμα

εξολόθρεμα mittelgriechisch εξολόθρεμα Koine-Griechisch ἐξολόθρευμα ἐξολοθρεύω altgriechisch ἐξολεθρεύω ἐξ + ὀλεθρεύω ὄλεθρος


εξολοθρεμός

εξολοθρεμός mittelgriechisch εξολοθρεμός Koine-Griechisch ἐξολοθρεύω altgriechisch ἐξολεθρεύω ἐξ + ὀλεθρεύω ὄλεθρος


εξολόθρευση

εξολόθρευση Koine-Griechisch ἐξολόθρευσις / ἐξολέθρευσις ἐξολοθρεύω / ἐξολεθρεύω altgriechisch ὄλεθρος


εξολοθρευτής

εξολοθρευτής Koine-Griechisch ἐξολοθρευτής ἐξολοθρεύω altgriechisch ἐξολεθρεύω ἐξ + ὀλεθρεύω ὄλεθρος


εξολοθρεύω

εξολοθρεύω Koine-Griechisch ἐξολοθρεύω altgriechisch ἐξολεθρεύω ἐξ + ὀλεθρεύω ὄλεθρος


εξομαλίζω

εξομαλίζω Koine-Griechisch ἐξομᾰλίζω altgriechisch ὁμαλός


εξομοιώνω

εξομοιώνω altgriechisch ἐξομοιόω / ἐξομοιῶ


εξομοίωση

εξομοίωση altgriechisch ἐξομοίωσις


εξομολόγηση

εξομολόγηση altgriechisch ἐξομολόγησις


εξομολογητής

εξομολογητής altgriechisch ἐξομολογητής εξομολογ(ώ) + -ητής


εξομολογώ

εξομολογώ Koine-Griechisch ἐξομολογέω / ἐξομολογῶ ἐξ + altgriechisch ὁμολογέω / ὁμολογῶ


εξοργίζω

εξοργίζω altgriechisch ἐξοργίζω


εξορίζω

εξορίζω altgriechisch ἐξορίζω ἐξ + ὁρίζω ὅρος (=όριο, σύνορο)


εξορκίζω

εξορκίζω altgriechisch ἐξορκίζω ὁρκίζω ὅρκος


εξόρμηση

εξόρμηση Koine-Griechisch ἐξόρμησις altgriechisch ἐξορμάω


εξορμώ

εξορμώ altgriechisch ἐξορμάω / ἐξορμῶ ἐξ + ὁρμάω / ὁρμῶ


εξόρυξη

εξόρυξη Koine-Griechisch ἐξόρυξις altgriechisch ἐξορύσσω ἐξ + ὀρύσσω proto-indogermanisch *h₃rewk- (σκάβω)


εξορύσσω

εξορύσσω altgriechisch ἐξορύσσω ἐξ + ὀρύσσω proto-indogermanisch *h₃rewk- (σκάβω)


εξοστρακισμός

εξοστρακισμός Koine-Griechisch ἐξοστρακισμός altgriechisch ἐξοστρακίζω ἐξ + ὀστρακίζω ὄστρακον


εξουθενώνω

εξουθενώνω altgriechisch ἐξουθενῶ


εξουσία

εξουσία altgriechisch ἐξουσία


εξοφθαλμία

εξοφθαλμία (entlehnt aus) neulateinisch exophthalmia ex ( altgriechisch ἐξ) + ὀφθαλμ(ός) + -ia (-ία). Συγχρονικά αναλύεται όμοια, σε εξ- + οφθαλμός + -ία[1][2]


εξοφλώ

εξοφλώ εξ- + altgriechisch ὀφλέω / ὀφλῶ / ὀφλισκάνω


εξοχή

εξοχή altgriechisch ἐξοχή ἐξέχω


έξοχος

έξοχος altgriechisch ἔξοχος


εξυβρίζω

εξυβρίζω altgriechisch ἐξυβρίζω ἐξ + ὑβρίζω


εξύβριση

εξύβριση εξυβρίζω + -ση altgriechisch ἐξυβρίζω


εξυγιαίνω

εξυγιαίνω altgriechisch ἐξυγιαίνω ὑγιαίνω ὑγίεια ((Lehnbedeutung) französisch assainir)


εξυμνώ

εξυμνώ Koine-Griechisch ἐξυμνέω / ἐξυμνῶ altgriechisch ὑμνέω / ὑμνῶ ὕμνος indoeuropäisch (Wurzel) *sh₂em (τραγουδώ)


εξυπηρετώ

εξυπηρετώ altgriechisch ἐξυπηρετέω / ἐξυπηρετῶ


εξυπνώ

εξυπνώ Koine-Griechisch ἐξυπνέω / ἐξυπνῶ ἔξυπνος altgriechisch ὕπνος


εξυψώνω

εξυψώνω Koine-Griechisch ἐξυψόω / ἐξυψῶ altgriechisch ἐξ + ὑψόω / ὑψῶ ὕψος


εξωγαμία

εξωγαμία französisch exogamie altgriechisch ἔξέω + γαμέω


εξωγναθία

εξωγναθία εξω- + γνάθος + -ία altgriechisch γνάθος ((Lehnübersetzung) französisch prognathisme prognathe altgriechisch γνάθος)


έξωθεν

έξωθεν altgriechisch ἔξωθεν


εξωθώ

εξωθώ altgriechisch ἐξωθέω / ἐξωθῶ ((Lehnbedeutung) französisch pousser)


εξωμοσία

εξωμοσία altgriechisch ἐξωμοσία ((Lehnbedeutung) italienisch rinnegazione)


εξωμότης

εξωμότης εξωμοσία + -της altgriechisch ἐξωμοσία


εξώνηση

εξώνηση mittelgriechisch εξώνησις altgriechisch ἐξωνέομαι / ἐξωνοῦμαι ὠνέομαι / ὠνοῦμαι ((Lehnübersetzung) französisch réméré)


εξωνούμαι

εξωνούμαι altgriechisch ἐξωνέομαι / ἐξωνοῦμαι ὠνέομαι / ὠνοῦμαι


εξωραΐζω

εξωραΐζω Koine-Griechisch ἐξωραΐζω ἐξ- + ὡραΐζω (ομορφαίνω) altgriechisch ὡραῖος ὥρα ((Lehnübersetzung) französisch embellir)


εξωραϊσμός

εξωραϊσμός Koine-Griechisch ἐξωραϊσμός ἐξωραΐζω ἐξ- + ὡραΐζω (ομορφαίνω) altgriechisch ὡραῖος ὥρα


έξωση

έξωση Koine-Griechisch ἔξωσις altgriechisch ἐξωθέω / ἐξωθῶ ὠθέω / ὠθῶ ((Lehnbedeutung) französisch expulsion)


εξώστης

εξώστης mittelgriechisch ἐξώστης altgriechisch ἐξώστης ἐξωθέω / ἐξωθῶ (2: (Lehnbedeutung) italienisch balcone)


εξώτερος

εξώτερος Koine-Griechisch ἐξώτερος altgriechisch ἔξω


εξωτισμός

εξωτισμός (entlehnt aus) französisch exotisme exotique Koine-Griechisch ἐξωτικός altgriechisch ἔξω


εορτάζω

εορτάζω altgriechisch ἑορτάζω


εορτή

εορτή altgriechisch ἑορτή


εορτολόγιο

εορτολόγιο Koine-Griechisch ἑορτολόγιον altgriechisch ἑορτή + -ο- + -λόγιο


επαγγελία

επαγγελία altgriechisch ἐπαγγελία


επαγγέλλομαι

επαγγέλλομαι altgriechisch ἐπαγγέλλομαι, μέση φωνή του ἐπαγγέλλω ἐπί + ἀγγέλλω


επάγγελμα

επάγγελμα altgriechisch ἐπάγγελμα ἐπαγγέλλομαι


επαγρυπνώ

επαγρυπνώ (λόγιο) altgriechisch ἐπαγρυπνῶ / ἐπαγρυπνέω


επάγω

επάγω (altgriechisch ) ἐπάγω


έπαθλο

έπαθλο altgriechisch ἔπαθλον ἐπί + ἆθλος


επαίνεση

επαίνεση altgriechisch ἐπαίνεσις


επαινετός

επαινετός altgriechisch ἐπαινετός



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback