Griechische Wörter mit altgriechischer Etymologie

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



διαβάτης

διαβάτης altgriechisch διαβάτης Συγχρονικά αναλύεται σε δια- + -βάτης.


διαβατός

διαβατός altgriechisch : ρηματικό επίθετο von διαβαίνω


διαβεβαιώνω

διαβεβαιώνω altgriechisch διαβεβαιῶ


διάβημα

διάβημα Koine-Griechisch διάβημα altgriechisch διαβαίνω διά + βαίνω ((Lehnbedeutung) französisch démarche)


διαβιβάζω

διαβιβάζω altgriechisch διαβιβάζω διά + βιβάζω


διαβιώνω

διαβιώνω altgriechisch διαβιόω / διαβιῶ διά + βιόω / βιῶ βίος proto-indogermanisch *gʷeyh₃- (ζω)


διαβίωση

διαβίωση Koine-Griechisch διαβίωσις altgriechisch διαβιόω / διαβιῶ διά + βιόω / βιῶ βίος proto-indogermanisch *gʷeyh₃- (ζω)


διαβλέπω

διαβλέπω altgriechisch διαβλέπω διά + βλέπω


διαβόητος

διαβόητος Koine-Griechisch διαβόητος altgriechisch βοάω / βοῶ ((Lehnbedeutung) französisch notoire)


διαβολή

διαβολή altgriechisch διαβολή. Συγχρονικά αναλύεται σε δια- + βολή


διαβουλεύομαι

διαβουλεύομαι altgriechisch διαβουλεύομαι


διαβρέχω

διαβρέχω altgriechisch διαβρέχω δια- + βρέχω


διαβρώνω

διαβρώνω διάβρωσις + -ώνω (αναδρομικός σχηματισμός) Koine-Griechisch διάβρωσις διαβιβρώσκω διά + altgriechisch βιβρώσκω


διάγγελμα

διάγγελμα Koine-Griechisch διάγγελμα altgriechisch διαγγέλλω διά + ἀγγέλλω ἄγγελος


διαγιγνώσκω

διαγιγνώσκω altgriechisch διαγιγνώσκω διά + γιγνώσκω proto-indogermanisch *ǵiǵneh₃- *ǵneh₃- (γιγνώσκω, γνωρίζω)


διάγνωση

διάγνωση altgriechisch διάγνωσις διαγιγνώσκω διά + γιγνώσκω


διαγραμμίζω

διαγραμμίζω Koine-Griechisch διαγραμμίζω διά + γραμμίζω altgriechisch γραμμή γράφω indoeuropäisch (Wurzel) *gerbʰ- (χαράσσω)


διαγράμμιση

διαγράμμιση διαγραμμίζω + -ση Koine-Griechisch διαγραμμίζω διά + γραμμίζω altgriechisch γραμμή γράφω indoeuropäisch (Wurzel) *gerbʰ- (χαράσσω)


διαγραφή

διαγραφή altgriechisch διαγραφή


διαγράφω

διαγράφω altgriechisch διαγράφω διά + γράφω


διάγω

διάγω altgriechisch διάγω


διαγωγή

διαγωγή altgriechisch διαγωγή διάγω διά + ἄγω


διαγωνίζομαι

διαγωνίζομαι altgriechisch διαγωνίζομαι διά + ἀγωνίζομαι


διαγώνισμα

διαγώνισμα διαγωνίζομαι + -μα altgriechisch διαγωνίζομαι διά + ἀγωνίζομαι ἀγών ἄγω indoeuropäisch (Wurzel) *h₂eǵ- (ἄγω)


διαγωνισμός

διαγωνισμός Koine-Griechisch διαγωνισμός altgriechisch διαγωνίζομαι διά + ἀγωνίζομαι ἀγών ἄγω indoeuropäisch (Wurzel) *h₂eǵ- (ἄγω)


διαδέτης

διαδέτης mittelgriechisch διαδέτης altgriechisch διαδέω


διαδέχομαι

διαδέχομαι altgriechisch διαδέχομαι διά + δέχομαι


διαδίδω

διαδίδω mittelgriechisch διαδίδω altgriechisch διαδίδωμι διά + δίδωμι


διαδικασία

διαδικασία altgriechisch διαδικασία


διάδοση

διάδοση Koine-Griechisch διάδοσις altgriechisch διαδίδωμι διά + δίδωμι


διαδοχή

διαδοχή altgriechisch διαδοχή διαδέχομαι διά + δέχομαι ((Lehnbedeutung) französisch succession)


διαδρομή

διαδρομή altgriechisch διαδρομή


διάδρομος

διάδρομος altgriechisch διάδρομον (substantiviertes Neutrum des Adjektivs διάδρομος


διαζευγνύω

διαζευγνύω altgriechisch διαζευγνύω / διαζεύγνυμι διά + ζευγνύω / ζεύγνυμι proto-indogermanisch *yewg- (ενώνω)


διαζύγιο

διαζύγιο Koine-Griechisch διαζύγιον διαζυγία διά + altgriechisch ζυγός indoeuropäisch (Wurzel) *yugóm (ζυγός) *yewg- (ζεύγνυμι, ενώνω)


διάζωμα

διάζωμα altgriechisch διάζωμα διαζώννυμι διά + ζώννυμι indoeuropäisch (Wurzel) *ios (ζώνομαι)


διαθερμία

διαθερμία (entlehnt aus) französisch diathermie altgriechisch διά + θερμός


διάθεση

διάθεση altgriechisch διάθεσις διατίθημι διά + τίθημι (=θέτω)


διαθέτης

διαθέτης altgriechisch διαθέτης διατίθημι διά + τίθημι


διαθέτω

διαθέτω διά + θέτω (πβ. altgriechisch διατίθημι) altgriechisch τίθημι


διαθήκη

διαθήκη altgriechisch διαθήκη


διάθλαση

διάθλαση διαθλώ + -ση Koine-Griechisch διαθλάω / διαθλῶ altgriechisch θλάω / θλῶ ((Lehnübersetzung) englisch refraction)


διαίρεση

διαίρεση altgriechisch διαίρεσις


διαιρέτης

διαιρέτης altgriechisch διαιρέτης διαιρῶ


διαιρώ

διαιρώ altgriechisch διαιρέω / διαιρῶ διά + αἱρέω / αἱρῶ


διαισθάνομαι

διαισθάνομαι altgriechisch διαισθάνομαι διά + αἰσθάνομαι indoeuropäisch (Wurzel) *h₂ewisd- *h₂ew- (βλέπω, παρατηρώ)


διαίσθηση

διαίσθηση Koine-Griechisch διαίσθησις altgriechisch διαισθάνομαι διά + αἰσθάνομαι indoeuropäisch (Wurzel) *h₂ewisd- *h₂ew- (βλέπω, παρατηρώ) ((Lehnbedeutung) französisch intuition)


δίαιτα

δίαιτα altgriechisch δίαιτα (von έννοια: τρόπος ζωής)


διαιτητής

διαιτητής altgriechisch διαιτητής διαιτάομαι/διαιτῶμαι ( διά + εἶμι ή αἴτιος)


διακανονίζω

διακανονίζω διά + κανονίζω altgriechisch κανονίζω κανών


διακανονισμός

διακανονισμός διακανονίζω + -μός διά + κανονίζω altgriechisch κανονίζω κανών


διάκειμαι

διάκειμαι altgriechisch διάκειμαι


διάκενο

διάκενο substantiviertes Neutrum des altgriechischen επιθέτου διάκενος


διακήρυξη

διακήρυξη Koine-Griechisch διακήρυξις διακηρύσσω διά + altgriechisch κηρύσσω ((Lehnübersetzung) französisch proclamation)


διακηρύσσω

διακηρύσσω Koine-Griechisch διακηρύσσω διά + altgriechisch κηρύσσω ((Lehnübersetzung) französisch proclamer)


διακινδύνευση

διακινδύνευση διακινδυνεύω + -ση altgriechisch κινδυνεύω κίνδυνος ((Lehnbedeutung) englisch endangerment)


διακινδυνεύω

διακινδυνεύω altgriechisch διακινδυνεύω κινδυνεύω κίνδυνος ((Lehnbedeutung) französisch endanger}


διακίνηση

διακίνηση Koine-Griechisch διακίνησις altgriechisch διακινέω / διακινῶ κινέω / κινῶ proto-indogermanisch *ḱey-


διακινητής

διακινητής διακινώ + -τής altgriechisch διακινέω / διακινῶ κινέω / κινῶ proto-indogermanisch *ḱey-


διακινώ

διακινώ altgriechisch διακινέω / διακινῶ κινέω / κινῶ proto-indogermanisch *ḱey-


διακομιδή

διακομιδή altgriechisch διακομιδή διακομίζω διά + κομίζω


διακομίζω

διακομίζω altgriechisch διακομίζω διά + κομίζω


διακόνημα

διακόνημα mittelgriechisch διακόνημα (ίδια σημασία) altgriechisch διακόνημα


διακονία

διακονία altgriechisch


διακονώ

διακονώ altgriechisch διακονέω / διακονῶ


διακοπή

διακοπή altgriechisch διακοπή


διακόπτω

διακόπτω altgriechisch διακόπτω


διακόρευση

διακόρευση (λόγιο) Koine-Griechisch + -ση altgriechisch διακορεύω διά (δια-) + κόρη


διακορεύω

διακορεύω altgriechisch διακορεύω δια- + κόρη + -εύω


διακόσιοι

διακόσιοι altgriechisch διακόσιοι δύο + ἑκατόν


διακοσμώ

διακοσμώ altgriechisch διακοσμέω / διακοσμῶ διά + κοσμέω / κοσμῶ κόσμος ((Lehnbedeutung) französisch décorer)


διακριβώνω

διακριβώνω altgriechisch διακριβόω / διακριβῶ διά + ἀκριβόω / ἀκριβῶ ἀκριβής ἄκρος proto-indogermanisch *h₂ḱrós (ὀξύς) *h₂eḱ- +‎ *-rós (ὀξύς)


διακρίβωση

διακρίβωση Koine-Griechisch διακρίβωσις altgriechisch διακριβόω / διακριβῶ διά + ἀκριβόω / ἀκριβῶ ἀκριβής ἄκρος proto-indogermanisch *h₂ḱrós (ὀξύς) *h₂eḱ- (ὀξύς) +‎ *-rós


διακρίνω

διακρίνω altgriechisch διακρίνω διά + κρίνω


διάκριση

διάκριση altgriechisch διάκρισις διακρίνω


διακριτικός

διακριτικός altgriechisch διακρίνω


διακριτικότητα

διακριτικότητα Koine-Griechisch διακριτικότης altgriechisch διακριτικός διακρίνω διά + κρίνω


διακυβέρνηση

διακυβέρνηση Koine-Griechisch διακυβέρνησις altgriechisch διακυβερνάω διά + κυβερνάω proto-indogermanisch *kʷerb- (στρέφω) ή vorhellenistisch


διακυβερνώ

διακυβερνώ altgriechisch διακυβερνάω / διακυβερνῶ διά + κυβερνάω / κυβερνῶ


διακύμανση

διακύμανση διακυμαίνομαι + -ση Koine-Griechisch διακυμαίνω διά + altgriechisch κῦμα κύω indoeuropäisch (Wurzel) *ḱewh₁- (διογκώνομαι, φουσκώνω)((Lehnübersetzung) französisch fluctuation)


διακωμώδηση

διακωμώδηση διακωμωδώ + -ση altgriechisch διακωμῳδέω / διακωμῳδῶ διά + κωμῳδέω / κωμῳδῶ κωμῳδία κῶμος + ᾠδή


διακωμωδώ

διακωμωδώ altgriechisch διακωμῳδέω / διακωμῳδῶ διά + κωμῳδέω / κωμῳδῶ κωμῳδία κῶμος + ᾠδή


διαλαμβάνω

διαλαμβάνω altgriechisch διαλαμβάνω διά + λαμβάνω


διαλέγομαι

διαλέγομαι altgriechisch διαλέγομαι


διαλέγω

διαλέγω altgriechisch διαλέγω διά + λέγω (τακτοποιώ)


διάλειμμα

διάλειμμα Koine-Griechisch διάλειμμα (παύση) altgriechisch διάλειμμα (διάκενο, κενό) διαλείπω + -μα διά + λείπω


διάλειψη

διάλειψη altgriechisch διάλειψις διαλείπω


διαλεκτική

διαλεκτική (αντιδάνειο) Dialektik altgriechisch διαλεκτική τέχνη


διαλευκαίνω

διαλευκαίνω Koine-Griechisch διαλευκαίνω διά + altgriechisch λευκαίνω λευκός


διαλλάσσω

διαλλάσσω altgriechisch διαλλάσσω διά + ἀλλάσσω / ἀλλάττω ἄλλος proto-indogermanisch *h₂élyos


διαλογή

διαλογή altgriechisch διαλογή


διαλογίζομαι

διαλογίζομαι Koine-Griechisch διαλογίζομαι διά + altgriechisch λογίζομαι


διάλογος

διάλογος (λόγιο) altgriechisch διάλογος. Συγχρονικά αναλύεται σε διά- + λόγος


διάλυση

διάλυση altgriechisch διάλυσις


διαλύω

διαλύω altgriechisch διαλύω διά + λύω


διαμάντι

διαμάντι mittelgriechisch διαμάντι italienisch diamante spätlateinisch diamas lateinisch adamas altgriechisch ἀδάμας (αντιδάνειο) δαμάω / δαμνάω / δαμάζω / δάμνημι proto-indogermanisch *demh₂- (δαμάζω, εξημερώνω) (ίσως όμως και σημιτικής προέλευσης· πβ. ακκαδικά ????????????: adamu)


διαμαρτία

διαμαρτία altgriechisch διαμαρτία ((Lehnübersetzung) (αγγλικά) malformation)


διαμαρτυρία

διαμαρτυρία Koine-Griechisch διαμαρτυρία altgriechisch διαμαρτυρέω / διαμαρτυρῶ μαρτυρέω / μαρτυρῶ μάρτυς


διαμαρτύρομαι

διαμαρτύρομαι altgriechisch διαμαρτύρομαι


διαμαρτυρώ

διαμαρτυρώ altgriechisch διαμαρτυρέω-διαμαρτυρῶ



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback